| 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | # Copyright (C) YEAR Audacity Team |
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | # |
| 6 | msgid "" |
| 7 | msgstr "" |
| 8 | "Project-Id-Version: audacity 2.0.6\n" |
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" |
| 10 | "POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:40+0100\n" |
| 11 | "PO-Revision-Date: 2016-02-08 19:09+0100\n" |
| 12 | "Last-Translator: René J.V. Bertin <rjvbertin@gmail.com>\n" |
| 13 | "Language-Team: Christian Brochec <christian@audacityteam.org>\n" |
| 14 | "Language: en_GB\n" |
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
| 19 | |
| 20 | #: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:75 |
| 21 | #, c-format |
| 22 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" |
| 23 | msgstr "" |
| 24 | |
| 25 | #: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:78 src/LangChoice.cpp:135 |
| 26 | msgid "Confirm" |
| 27 | msgstr "" |
| 28 | |
| 29 | #: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:91 |
| 30 | msgid "Please choose an existing file." |
| 31 | msgstr "" |
| 32 | |
| 33 | #: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:92 src/AutoRecovery.cpp:159 |
| 34 | #: src/AutoRecovery.cpp:196 src/Menus.cpp:4028 src/Menus.cpp:4040 |
| 35 | #: src/Menus.cpp:6628 src/Menus.cpp:6707 src/Project.cpp:2740 |
| 36 | #: src/Project.cpp:4720 src/Project.cpp:4739 src/TrackPanel.cpp:9056 |
| 37 | #: src/WaveTrack.cpp:1310 src/WaveTrack.cpp:1329 src/WaveTrack.cpp:2532 |
| 38 | #: src/effects/Contrast.cpp:66 src/effects/Contrast.cpp:72 |
| 39 | #: src/effects/Contrast.cpp:82 src/effects/Contrast.cpp:88 |
| 40 | #: src/effects/Contrast.cpp:98 src/effects/Contrast.cpp:118 |
| 41 | #: src/effects/Effect.cpp:2594 src/effects/Generator.cpp:59 |
| 42 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:809 src/export/ExportMP2.cpp:235 |
| 43 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:218 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:520 |
| 44 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:534 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:559 |
| 45 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:1060 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:652 |
| 46 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:980 |
| 47 | msgid "Error" |
| 48 | msgstr "" |
| 49 | |
| 50 | #: lib-src/FileDialog/mac/FileDialogPrivate.mm:483 |
| 51 | msgid "File type:" |
| 52 | msgstr "" |
| 53 | |
| 54 | #: lib-src/FileDialog/win/FileDialogPrivate.cpp:860 |
| 55 | #, c-format |
| 56 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
| 57 | msgstr "" |
| 58 | |
| 59 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:195 |
| 60 | msgid "&Nyquist Workbench..." |
| 61 | msgstr "" |
| 62 | |
| 63 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:752 |
| 64 | msgid "&Undo\tCtrl+Z" |
| 65 | msgstr "" |
| 66 | |
| 67 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:753 |
| 68 | msgid "&Redo\tCtrl+Y" |
| 69 | msgstr "" |
| 70 | |
| 71 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:755 |
| 72 | msgid "Cu&t\tCtrl+X" |
| 73 | msgstr "" |
| 74 | |
| 75 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:756 |
| 76 | msgid "&Copy\tCtrl+C" |
| 77 | msgstr "" |
| 78 | |
| 79 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:757 |
| 80 | msgid "&Paste\tCtrl+V" |
| 81 | msgstr "" |
| 82 | |
| 83 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:758 |
| 84 | msgid "Cle&ar\tCtrl+L" |
| 85 | msgstr "" |
| 86 | |
| 87 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:760 |
| 88 | msgid "Select A&ll\tCtrl+A" |
| 89 | msgstr "" |
| 90 | |
| 91 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:762 |
| 92 | msgid "&Find...\tCtrl+F" |
| 93 | msgstr "" |
| 94 | |
| 95 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:765 |
| 96 | msgid "&Matching Paren\tF8" |
| 97 | msgstr "" |
| 98 | |
| 99 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:766 |
| 100 | msgid "&Top S-expr\tF9" |
| 101 | msgstr "" |
| 102 | |
| 103 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:767 |
| 104 | msgid "&Higher S-expr\tF10" |
| 105 | msgstr "" |
| 106 | |
| 107 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:768 |
| 108 | msgid "&Previous S-expr\tF11" |
| 109 | msgstr "" |
| 110 | |
| 111 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:769 |
| 112 | msgid "&Next S-expr\tF12" |
| 113 | msgstr "" |
| 114 | |
| 115 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:770 |
| 116 | msgid "&Go to" |
| 117 | msgstr "" |
| 118 | |
| 119 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:776 |
| 120 | msgid "Select &Font..." |
| 121 | msgstr "" |
| 122 | |
| 123 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:778 |
| 124 | msgid "Split &Vertically" |
| 125 | msgstr "" |
| 126 | |
| 127 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:779 |
| 128 | msgid "Split &Horizontally" |
| 129 | msgstr "" |
| 130 | |
| 131 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:781 |
| 132 | msgid "Show S&cript" |
| 133 | msgstr "" |
| 134 | |
| 135 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:782 |
| 136 | msgid "Show &Output" |
| 137 | msgstr "" |
| 138 | |
| 139 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:785 |
| 140 | msgid "&Large Icons" |
| 141 | msgstr "" |
| 142 | |
| 143 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:786 |
| 144 | msgid "&Small Icons" |
| 145 | msgstr "" |
| 146 | |
| 147 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:787 |
| 148 | msgid "Toolbar" |
| 149 | msgstr "" |
| 150 | |
| 151 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:791 |
| 152 | msgid "&Go\tF5" |
| 153 | msgstr "" |
| 154 | |
| 155 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:792 |
| 156 | msgid "&Stop\tF6" |
| 157 | msgstr "" |
| 158 | |
| 159 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:796 |
| 160 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:799 |
| 161 | msgid "&About" |
| 162 | msgstr "" |
| 163 | |
| 164 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:922 |
| 165 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1607 |
| 166 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1622 |
| 167 | msgid "Script" |
| 168 | msgstr "" |
| 169 | |
| 170 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:950 |
| 171 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1610 |
| 172 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1619 |
| 173 | msgid "Output" |
| 174 | msgstr "" |
| 175 | |
| 176 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1058 |
| 177 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2065 |
| 178 | msgid "Load Nyquist script" |
| 179 | msgstr "" |
| 180 | |
| 181 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1061 |
| 182 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1107 |
| 183 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2090 |
| 184 | msgid "Nyquist scripts (*.ny)|*.ny|Lisp scripts (*.lsp)|*.lsp|All files|*" |
| 185 | msgstr "" |
| 186 | |
| 187 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1089 |
| 188 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1119 |
| 189 | msgid "Script was not saved." |
| 190 | msgstr "" |
| 191 | |
| 192 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1090 |
| 193 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1120 |
| 194 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1632 src/AudacityLogger.cpp:313 |
| 195 | #: src/export/Export.cpp:621 src/export/Export.cpp:642 |
| 196 | #: src/export/Export.cpp:686 src/import/ImportPCM.cpp:238 |
| 197 | #: src/widgets/Warning.cpp:55 |
| 198 | msgid "Warning" |
| 199 | msgstr "" |
| 200 | |
| 201 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1104 |
| 202 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2087 |
| 203 | msgid "Save Nyquist script" |
| 204 | msgstr "" |
| 205 | |
| 206 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1203 |
| 207 | msgid "Find dialog" |
| 208 | msgstr "" |
| 209 | |
| 210 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1422 |
| 211 | msgid "Harvey Lubin (logo)" |
| 212 | msgstr "" |
| 213 | |
| 214 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1423 |
| 215 | msgid "Tango Icon Gallery (toolbar icons)" |
| 216 | msgstr "" |
| 217 | |
| 218 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1424 |
| 219 | msgid "Leland Lucius" |
| 220 | msgstr "" |
| 221 | |
| 222 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1425 |
| 223 | msgid "(C) 2009 by Leland Lucius" |
| 224 | msgstr "" |
| 225 | |
| 226 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1426 |
| 227 | msgid "" |
| 228 | "External Audacity module which provides a simple IDE for writing effects." |
| 229 | msgstr "" |
| 230 | |
| 231 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1427 |
| 232 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1495 |
| 233 | msgid "Nyquist Effect Workbench" |
| 234 | msgstr "" |
| 235 | |
| 236 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1494 |
| 237 | msgid "No matches found" |
| 238 | msgstr "" |
| 239 | |
| 240 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1631 |
| 241 | msgid "Code has been modified. Are you sure?" |
| 242 | msgstr "" |
| 243 | |
| 244 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1645 |
| 245 | msgid "Untitled" |
| 246 | msgstr "" |
| 247 | |
| 248 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1651 |
| 249 | msgid "Nyquist Effect Workbench - " |
| 250 | msgstr "" |
| 251 | |
| 252 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1715 src/PluginManager.cpp:492 |
| 253 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:102 |
| 254 | msgid "New" |
| 255 | msgstr "" |
| 256 | |
| 257 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1715 |
| 258 | msgid "New script" |
| 259 | msgstr "" |
| 260 | |
| 261 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1716 |
| 262 | msgid "Open" |
| 263 | msgstr "" |
| 264 | |
| 265 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1716 |
| 266 | msgid "Open script" |
| 267 | msgstr "" |
| 268 | |
| 269 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1717 |
| 270 | msgid "Save" |
| 271 | msgstr "" |
| 272 | |
| 273 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1717 |
| 274 | msgid "Save script" |
| 275 | msgstr "" |
| 276 | |
| 277 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1718 |
| 278 | msgid "Save As" |
| 279 | msgstr "" |
| 280 | |
| 281 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1718 |
| 282 | msgid "Save script as..." |
| 283 | msgstr "" |
| 284 | |
| 285 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1720 src/toolbars/EditToolBar.cpp:204 |
| 286 | msgid "Copy" |
| 287 | msgstr "" |
| 288 | |
| 289 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1720 |
| 290 | msgid "Copy to clipboard" |
| 291 | msgstr "" |
| 292 | |
| 293 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1721 src/Menus.cpp:3862 |
| 294 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:203 |
| 295 | msgid "Cut" |
| 296 | msgstr "" |
| 297 | |
| 298 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1721 |
| 299 | msgid "Cut to clipboard" |
| 300 | msgstr "" |
| 301 | |
| 302 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1722 src/Menus.cpp:4158 |
| 303 | #: src/Menus.cpp:4182 src/Menus.cpp:4287 src/toolbars/EditToolBar.cpp:137 |
| 304 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:205 |
| 305 | msgid "Paste" |
| 306 | msgstr "" |
| 307 | |
| 308 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1722 |
| 309 | msgid "Paste from clipboard" |
| 310 | msgstr "" |
| 311 | |
| 312 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1723 |
| 313 | msgid "Clear" |
| 314 | msgstr "" |
| 315 | |
| 316 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1723 |
| 317 | msgid "Clear selection" |
| 318 | msgstr "" |
| 319 | |
| 320 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1724 |
| 321 | msgid "Select All" |
| 322 | msgstr "" |
| 323 | |
| 324 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1724 |
| 325 | msgid "Select all text" |
| 326 | msgstr "" |
| 327 | |
| 328 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1726 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:885 |
| 329 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:146 src/toolbars/EditToolBar.cpp:208 |
| 330 | #: src/widgets/KeyView.cpp:651 |
| 331 | msgid "Undo" |
| 332 | msgstr "" |
| 333 | |
| 334 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1726 |
| 335 | msgid "Undo last change" |
| 336 | msgstr "" |
| 337 | |
| 338 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1727 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:888 |
| 339 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:148 src/toolbars/EditToolBar.cpp:209 |
| 340 | #: src/widgets/KeyView.cpp:655 |
| 341 | msgid "Redo" |
| 342 | msgstr "" |
| 343 | |
| 344 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1727 |
| 345 | msgid "Redo previous change" |
| 346 | msgstr "" |
| 347 | |
| 348 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1729 |
| 349 | msgid "Find" |
| 350 | msgstr "" |
| 351 | |
| 352 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1729 |
| 353 | msgid "Find text" |
| 354 | msgstr "" |
| 355 | |
| 356 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1731 |
| 357 | msgid "Match" |
| 358 | msgstr "" |
| 359 | |
| 360 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1731 |
| 361 | msgid "Go to matching paren" |
| 362 | msgstr "" |
| 363 | |
| 364 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1732 |
| 365 | msgid "Top" |
| 366 | msgstr "" |
| 367 | |
| 368 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1732 |
| 369 | msgid "Go to top S-expr" |
| 370 | msgstr "" |
| 371 | |
| 372 | #. i18n-hint: a direction. |
| 373 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1733 src/Menus.cpp:3045 |
| 374 | msgid "Up" |
| 375 | msgstr "" |
| 376 | |
| 377 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1733 |
| 378 | msgid "Go to higher S-expr" |
| 379 | msgstr "" |
| 380 | |
| 381 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1734 |
| 382 | msgid "Previous" |
| 383 | msgstr "" |
| 384 | |
| 385 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1734 |
| 386 | msgid "Go to previous S-expr" |
| 387 | msgstr "" |
| 388 | |
| 389 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1735 |
| 390 | msgid "Next" |
| 391 | msgstr "" |
| 392 | |
| 393 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1735 |
| 394 | msgid "Go to next S-expr" |
| 395 | msgstr "" |
| 396 | |
| 397 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1737 src/Menus.cpp:5781 |
| 398 | #: src/Menus.cpp:5786 src/Menus.cpp:5791 src/effects/Contrast.cpp:220 |
| 399 | #: src/effects/ToneGen.cpp:319 |
| 400 | msgid "Start" |
| 401 | msgstr "" |
| 402 | |
| 403 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1737 |
| 404 | msgid "Start script" |
| 405 | msgstr "" |
| 406 | |
| 407 | #. i18n-hint: (verb) Stop playing audio |
| 408 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1738 src/Menus.cpp:1119 |
| 409 | #: src/effects/Effect.cpp:3656 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:168 |
| 410 | #: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1172 |
| 411 | msgid "Stop" |
| 412 | msgstr "" |
| 413 | |
| 414 | #: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1738 |
| 415 | msgid "Stop script" |
| 416 | msgstr "" |
| 417 | |
| 418 | #: lib-src/mod-track-panel/TrackPanel2.cpp:54 |
| 419 | msgid "Panel 1" |
| 420 | msgstr "" |
| 421 | |
| 422 | #: lib-src/mod-track-panel/TrackPanel2.cpp:68 |
| 423 | msgid "Diagnostics" |
| 424 | msgstr "" |
| 425 | |
| 426 | #. i18n-hint: "OK... Audacious" appears on a button at the |
| 427 | #. * foot of the 'About Audacity' dialog box, after some text to read. |
| 428 | #. * In English it is slightly humorous alternative to an 'OK' button. |
| 429 | #. * If the humour doesn't work in your language, then just use whatever |
| 430 | #. * you would use for a translation for 'OK' on a button. |
| 431 | #: lib-src/mod-track-panel/TrackPanel2.cpp:84 src/AboutDialog.cpp:199 |
| 432 | msgid "OK... Audacious!" |
| 433 | msgstr "" |
| 434 | |
| 435 | #: src/AboutDialog.cpp:57 src/AboutDialog.cpp:79 |
| 436 | msgid "co-founder" |
| 437 | msgstr "" |
| 438 | |
| 439 | #: src/AboutDialog.cpp:64 |
| 440 | msgid "quality assurance" |
| 441 | msgstr "" |
| 442 | |
| 443 | #: src/AboutDialog.cpp:179 |
| 444 | msgid "About Audacity" |
| 445 | msgstr "" |
| 446 | |
| 447 | #: src/AboutDialog.cpp:215 |
| 448 | msgid "" |
| 449 | "Audacity is a free program written by a worldwide team of volunteer <a href=" |
| 450 | "\"http://audacityteam.org/about/credits\">developers</a>. Audacity is <a " |
| 451 | "href=\"http://audacityteam.org/download\">available</a> for Windows, Mac, " |
| 452 | "and GNU/Linux (and other Unix-like systems)." |
| 453 | msgstr "" |
| 454 | |
| 455 | #: src/AboutDialog.cpp:225 |
| 456 | msgid "" |
| 457 | "If you find a bug or have a suggestion for us, please write, in English, to " |
| 458 | "our <a href=\"mailto:feedback@audacityteam.org\">feedback address</a>. For " |
| 459 | "help, view the tips and tricks on our <a href=\"http://wiki.audacityteam.org/" |
| 460 | "\">wiki</a> or visit our <a href=\"http://forum.audacityteam.org/\">forum</" |
| 461 | "a>." |
| 462 | msgstr "" |
| 463 | |
| 464 | #. i18n-hint: The translation of "translator_credits" will appear |
| 465 | #. * in the credits in the About Audacity window. Use this to add |
| 466 | #. * your own name(s) to the credits. |
| 467 | #. * |
| 468 | #. * For example: "English translation by Dominic Mazzoni." |
| 469 | #: src/AboutDialog.cpp:238 src/AboutDialog.cpp:240 |
| 470 | msgid "translator_credits" |
| 471 | msgstr "British English translation by René J.V. Bertin (rjvbertin@gmail.com)" |
| 472 | |
| 473 | #: src/AboutDialog.cpp:250 |
| 474 | msgid "" |
| 475 | "free, open source, cross-platform software for recording and editing " |
| 476 | "sounds<br>" |
| 477 | msgstr "" |
| 478 | |
| 479 | #: src/AboutDialog.cpp:254 |
| 480 | msgid "Credits" |
| 481 | msgstr "" |
| 482 | |
| 483 | #: src/AboutDialog.cpp:257 |
| 484 | msgid "Audacity Developers" |
| 485 | msgstr "" |
| 486 | |
| 487 | #: src/AboutDialog.cpp:260 |
| 488 | msgid "Audacity Support Team" |
| 489 | msgstr "" |
| 490 | |
| 491 | #: src/AboutDialog.cpp:263 |
| 492 | msgid "Emeritus Developers" |
| 493 | msgstr "" |
| 494 | |
| 495 | #: src/AboutDialog.cpp:266 |
| 496 | msgid " Emeritus Team Members" |
| 497 | msgstr "" |
| 498 | |
| 499 | #: src/AboutDialog.cpp:269 |
| 500 | msgid "Other Contributors" |
| 501 | msgstr "" |
| 502 | |
| 503 | #: src/AboutDialog.cpp:272 |
| 504 | msgid "Audacity is based on code from the following projects:" |
| 505 | msgstr "" |
| 506 | |
| 507 | #: src/AboutDialog.cpp:275 |
| 508 | msgid "Special thanks:" |
| 509 | msgstr "" |
| 510 | |
| 511 | #: src/AboutDialog.cpp:278 |
| 512 | msgid "<b>Audacity®</b> software is copyright" |
| 513 | msgstr "" |
| 514 | |
| 515 | #: src/AboutDialog.cpp:280 |
| 516 | msgid "" |
| 517 | "The name <b>Audacity®</b> is a registered trademark of Dominic Mazzoni." |
| 518 | msgstr "" |
| 519 | |
| 520 | #. i18n-hint: Information about when audacity was compiled |
| 521 | #: src/AboutDialog.cpp:336 src/AboutDialog.cpp:349 src/AboutDialog.cpp:520 |
| 522 | msgid "Build Information" |
| 523 | msgstr "" |
| 524 | |
| 525 | #: src/AboutDialog.cpp:342 src/PluginManager.cpp:490 |
| 526 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:99 |
| 527 | msgid "Enabled" |
| 528 | msgstr "" |
| 529 | |
| 530 | #: src/AboutDialog.cpp:343 src/PluginManager.cpp:491 |
| 531 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:98 |
| 532 | msgid "Disabled" |
| 533 | msgstr "" |
| 534 | |
| 535 | #: src/AboutDialog.cpp:353 |
| 536 | msgid "File Format Support" |
| 537 | msgstr "" |
| 538 | |
| 539 | #. i18n-hint: This is what the library (libmad) does - imports MP3 files |
| 540 | #: src/AboutDialog.cpp:363 src/AboutDialog.cpp:365 |
| 541 | msgid "MP3 Importing" |
| 542 | msgstr "" |
| 543 | |
| 544 | #: src/AboutDialog.cpp:372 src/AboutDialog.cpp:375 |
| 545 | msgid "Ogg Vorbis Import and Export" |
| 546 | msgstr "" |
| 547 | |
| 548 | #: src/AboutDialog.cpp:379 src/AboutDialog.cpp:382 |
| 549 | msgid "ID3 tag support" |
| 550 | msgstr "" |
| 551 | |
| 552 | #: src/AboutDialog.cpp:389 src/AboutDialog.cpp:392 |
| 553 | msgid "FLAC import and export" |
| 554 | msgstr "" |
| 555 | |
| 556 | #: src/AboutDialog.cpp:397 src/AboutDialog.cpp:400 |
| 557 | msgid "MP2 export" |
| 558 | msgstr "" |
| 559 | |
| 560 | #: src/AboutDialog.cpp:405 src/AboutDialog.cpp:408 |
| 561 | msgid "Import via QuickTime" |
| 562 | msgstr "" |
| 563 | |
| 564 | #: src/AboutDialog.cpp:413 src/AboutDialog.cpp:415 |
| 565 | msgid "FFmpeg Import/Export" |
| 566 | msgstr "" |
| 567 | |
| 568 | #: src/AboutDialog.cpp:419 src/AboutDialog.cpp:421 |
| 569 | msgid "Import via GStreamer" |
| 570 | msgstr "" |
| 571 | |
| 572 | #. i18n-hint: Libraries that are essential to audacity |
| 573 | #: src/AboutDialog.cpp:427 |
| 574 | msgid "Core Libraries" |
| 575 | msgstr "" |
| 576 | |
| 577 | #: src/AboutDialog.cpp:431 |
| 578 | msgid "Sample rate conversion" |
| 579 | msgstr "" |
| 580 | |
| 581 | #: src/AboutDialog.cpp:434 |
| 582 | msgid "Audio playback and recording" |
| 583 | msgstr "" |
| 584 | |
| 585 | #: src/AboutDialog.cpp:437 |
| 586 | msgid "Cross-platform GUI library" |
| 587 | msgstr "" |
| 588 | |
| 589 | #: src/AboutDialog.cpp:441 |
| 590 | msgid "Features" |
| 591 | msgstr "" |
| 592 | |
| 593 | #: src/AboutDialog.cpp:445 src/AboutDialog.cpp:448 src/AboutDialog.cpp:453 |
| 594 | #: src/AboutDialog.cpp:456 src/AboutDialog.cpp:461 src/AboutDialog.cpp:464 |
| 595 | #: src/AboutDialog.cpp:469 src/AboutDialog.cpp:472 src/AboutDialog.cpp:477 |
| 596 | #: src/AboutDialog.cpp:480 src/AboutDialog.cpp:485 src/AboutDialog.cpp:488 |
| 597 | msgid "Plug-in support" |
| 598 | msgstr "" |
| 599 | |
| 600 | #: src/AboutDialog.cpp:493 src/AboutDialog.cpp:496 |
| 601 | msgid "Sound card mixer support" |
| 602 | msgstr "" |
| 603 | |
| 604 | #: src/AboutDialog.cpp:501 src/AboutDialog.cpp:504 |
| 605 | msgid "Pitch and Tempo Change support" |
| 606 | msgstr "" |
| 607 | |
| 608 | #: src/AboutDialog.cpp:509 src/AboutDialog.cpp:512 |
| 609 | msgid "Extreme Pitch and Tempo Change support" |
| 610 | msgstr "" |
| 611 | |
| 612 | #: src/AboutDialog.cpp:524 |
| 613 | msgid "Program build date: " |
| 614 | msgstr "" |
| 615 | |
| 616 | #: src/AboutDialog.cpp:530 |
| 617 | msgid "Commit Id:" |
| 618 | msgstr "" |
| 619 | |
| 620 | #: src/AboutDialog.cpp:535 src/AboutDialog.cpp:537 |
| 621 | msgid "Build type:" |
| 622 | msgstr "" |
| 623 | |
| 624 | #: src/AboutDialog.cpp:535 |
| 625 | msgid "Debug build" |
| 626 | msgstr "" |
| 627 | |
| 628 | #: src/AboutDialog.cpp:537 |
| 629 | msgid "Release build" |
| 630 | msgstr "" |
| 631 | |
| 632 | #: src/AboutDialog.cpp:543 |
| 633 | msgid "Installation Prefix: " |
| 634 | msgstr "" |
| 635 | |
| 636 | #: src/AboutDialog.cpp:548 |
| 637 | msgid "Settings folder: " |
| 638 | msgstr "" |
| 639 | |
| 640 | #: src/AboutDialog.cpp:563 |
| 641 | msgid "GPL License" |
| 642 | msgstr "" |
| 643 | |
| 644 | #: src/AudacityApp.cpp:814 |
| 645 | #, c-format |
| 646 | msgid "" |
| 647 | "%s could not be found.\n" |
| 648 | "\n" |
| 649 | "It has been removed from the list of recent files." |
| 650 | msgstr "" |
| 651 | |
| 652 | #: src/AudacityApp.cpp:910 |
| 653 | #, c-format |
| 654 | msgid "" |
| 655 | "One or more external audio files could not be found.\n" |
| 656 | "It is possible they were moved, deleted, or the drive they were on was " |
| 657 | "unmounted.\n" |
| 658 | "Silence is being substituted for the affected audio.\n" |
| 659 | "The first detected missing file is:\n" |
| 660 | "%s\n" |
| 661 | "There may be additional missing files.\n" |
| 662 | "Choose File > Check Dependencies to view a list of locations of the missing " |
| 663 | "files." |
| 664 | msgstr "" |
| 665 | |
| 666 | #: src/AudacityApp.cpp:924 |
| 667 | msgid "Files Missing" |
| 668 | msgstr "" |
| 669 | |
| 670 | #: src/AudacityApp.cpp:1080 |
| 671 | msgid "Report generated to:" |
| 672 | msgstr "" |
| 673 | |
| 674 | #: src/AudacityApp.cpp:1081 |
| 675 | msgid "Audacity Support Data" |
| 676 | msgstr "" |
| 677 | |
| 678 | #: src/AudacityApp.cpp:1166 |
| 679 | msgid "Master Gain Control" |
| 680 | msgstr "" |
| 681 | |
| 682 | #: src/AudacityApp.cpp:1333 |
| 683 | msgid "Block size must be within 256 to 100000000\n" |
| 684 | msgstr "" |
| 685 | |
| 686 | #: src/AudacityApp.cpp:1346 |
| 687 | msgid "File decoded successfully\n" |
| 688 | msgstr "" |
| 689 | |
| 690 | #: src/AudacityApp.cpp:1350 |
| 691 | msgid "Decoding failed\n" |
| 692 | msgstr "" |
| 693 | |
| 694 | #: src/AudacityApp.cpp:1369 |
| 695 | msgid "Audacity is starting up..." |
| 696 | msgstr "" |
| 697 | |
| 698 | #. i18n-hint: "New" is an action (verb) to create a new project |
| 699 | #: src/AudacityApp.cpp:1387 src/Menus.cpp:341 |
| 700 | msgid "&New" |
| 701 | msgstr "" |
| 702 | |
| 703 | #. i18n-hint: (verb) |
| 704 | #: src/AudacityApp.cpp:1388 src/Menus.cpp:346 |
| 705 | msgid "&Open..." |
| 706 | msgstr "" |
| 707 | |
| 708 | #: src/AudacityApp.cpp:1389 |
| 709 | msgid "Open &Recent..." |
| 710 | msgstr "" |
| 711 | |
| 712 | #: src/AudacityApp.cpp:1390 src/Menus.cpp:1089 |
| 713 | msgid "&About Audacity..." |
| 714 | msgstr "" |
| 715 | |
| 716 | #: src/AudacityApp.cpp:1391 |
| 717 | msgid "&Preferences..." |
| 718 | msgstr "" |
| 719 | |
| 720 | #: src/AudacityApp.cpp:1394 src/Menus.cpp:337 |
| 721 | msgid "&File" |
| 722 | msgstr "" |
| 723 | |
| 724 | #: src/AudacityApp.cpp:1556 |
| 725 | msgid "" |
| 726 | "Audacity could not find a place to store temporary files.\n" |
| 727 | "Please enter an appropriate directory in the preferences dialog." |
| 728 | msgstr "" |
| 729 | |
| 730 | #: src/AudacityApp.cpp:1565 |
| 731 | msgid "" |
| 732 | "Audacity is now going to exit. Please launch Audacity again to use the new " |
| 733 | "temporary directory." |
| 734 | msgstr "" |
| 735 | |
| 736 | #: src/AudacityApp.cpp:1599 |
| 737 | msgid "" |
| 738 | "Running two copies of Audacity simultaneously may cause\n" |
| 739 | "data loss or cause your system to crash.\n" |
| 740 | "\n" |
| 741 | msgstr "" |
| 742 | |
| 743 | #: src/AudacityApp.cpp:1606 |
| 744 | msgid "" |
| 745 | "Audacity was not able to lock the temporary files directory.\n" |
| 746 | "This folder may be in use by another copy of Audacity.\n" |
| 747 | msgstr "" |
| 748 | |
| 749 | #: src/AudacityApp.cpp:1608 |
| 750 | msgid "Do you still want to start Audacity?" |
| 751 | msgstr "" |
| 752 | |
| 753 | #: src/AudacityApp.cpp:1610 |
| 754 | msgid "Error Locking Temporary Folder" |
| 755 | msgstr "" |
| 756 | |
| 757 | #: src/AudacityApp.cpp:1707 |
| 758 | msgid "The system has detected that another copy of Audacity is running.\n" |
| 759 | msgstr "" |
| 760 | |
| 761 | #: src/AudacityApp.cpp:1709 |
| 762 | msgid "" |
| 763 | "Use the New or Open commands in the currently running Audacity\n" |
| 764 | "process to open multiple projects simultaneously.\n" |
| 765 | msgstr "" |
| 766 | |
| 767 | #: src/AudacityApp.cpp:1710 |
| 768 | msgid "Audacity is already running" |
| 769 | msgstr "" |
| 770 | |
| 771 | #. i18n-hint: This controls the number of bytes that Audacity will |
| 772 | #. * use when writing files to the disk |
| 773 | #: src/AudacityApp.cpp:1793 |
| 774 | msgid "set max disk block size in bytes" |
| 775 | msgstr "" |
| 776 | |
| 777 | #. i18n-hint: This decodes an autosave file |
| 778 | #: src/AudacityApp.cpp:1797 |
| 779 | msgid "decode an autosave file" |
| 780 | msgstr "" |
| 781 | |
| 782 | #. i18n-hint: This displays a list of available options |
| 783 | #: src/AudacityApp.cpp:1801 |
| 784 | msgid "this help message" |
| 785 | msgstr "" |
| 786 | |
| 787 | #. i18n-hint: This runs a set of automatic tests on Audacity itself |
| 788 | #: src/AudacityApp.cpp:1805 |
| 789 | msgid "run self diagnostics" |
| 790 | msgstr "" |
| 791 | |
| 792 | #. i18n-hint: This displays the Audacity version |
| 793 | #: src/AudacityApp.cpp:1808 |
| 794 | msgid "display Audacity version" |
| 795 | msgstr "" |
| 796 | |
| 797 | #. i18n-hint: This is a list of one or more files that Audacity |
| 798 | #. * should open upon startup |
| 799 | #: src/AudacityApp.cpp:1812 |
| 800 | msgid "audio or project file name" |
| 801 | msgstr "" |
| 802 | |
| 803 | #: src/AudacityApp.cpp:2087 |
| 804 | msgid "" |
| 805 | "Audacity project (.AUP) files are not currently \n" |
| 806 | "associated with Audacity. \n" |
| 807 | "\n" |
| 808 | "Associate them, so they open on double-click?" |
| 809 | msgstr "" |
| 810 | |
| 811 | #: src/AudacityApp.cpp:2088 |
| 812 | msgid "Audacity Project Files" |
| 813 | msgstr "" |
| 814 | |
| 815 | #: src/AudacityLogger.cpp:168 |
| 816 | msgid "Audacity Log" |
| 817 | msgstr "" |
| 818 | |
| 819 | #: src/AudacityLogger.cpp:202 src/Tags.cpp:813 |
| 820 | msgid "&Save..." |
| 821 | msgstr "" |
| 822 | |
| 823 | #: src/AudacityLogger.cpp:203 src/Tags.cpp:792 |
| 824 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:273 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:792 |
| 825 | msgid "Cl&ear" |
| 826 | msgstr "" |
| 827 | |
| 828 | #: src/AudacityLogger.cpp:204 src/FreqWindow.cpp:468 src/Menus.cpp:358 |
| 829 | #: src/ShuttleGui.cpp:2170 src/effects/Contrast.cpp:327 |
| 830 | msgid "&Close" |
| 831 | msgstr "" |
| 832 | |
| 833 | #: src/AudacityLogger.cpp:297 |
| 834 | msgid "log.txt" |
| 835 | msgstr "" |
| 836 | |
| 837 | #: src/AudacityLogger.cpp:299 |
| 838 | msgid "Save log to:" |
| 839 | msgstr "" |
| 840 | |
| 841 | #: src/AudacityLogger.cpp:312 |
| 842 | msgid "Couldn't save log to file: " |
| 843 | msgstr "" |
| 844 | |
| 845 | #: src/AudioIO.cpp:905 |
| 846 | msgid "Could not find any audio devices.\n" |
| 847 | msgstr "" |
| 848 | |
| 849 | #: src/AudioIO.cpp:906 |
| 850 | msgid "" |
| 851 | "You will not be able to play or record audio.\n" |
| 852 | "\n" |
| 853 | msgstr "" |
| 854 | |
| 855 | #: src/AudioIO.cpp:909 src/AudioIO.cpp:929 |
| 856 | msgid "Error: " |
| 857 | msgstr "" |
| 858 | |
| 859 | #: src/AudioIO.cpp:912 |
| 860 | msgid "Error Initializing Audio" |
| 861 | msgstr "Error Initialising Audio" |
| 862 | |
| 863 | #: src/AudioIO.cpp:925 |
| 864 | msgid "There was an error initializing the midi i/o layer.\n" |
| 865 | msgstr "There was an error initialising the midi i/o layer.\n" |
| 866 | |
| 867 | #: src/AudioIO.cpp:926 |
| 868 | msgid "" |
| 869 | "You will not be able to play midi.\n" |
| 870 | "\n" |
| 871 | msgstr "" |
| 872 | |
| 873 | #: src/AudioIO.cpp:932 |
| 874 | msgid "Error Initializing Midi" |
| 875 | msgstr "Error Initialising Midi" |
| 876 | |
| 877 | #: src/AudioIO.cpp:1718 src/AudioIO.cpp:1760 |
| 878 | msgid "Out of memory!" |
| 879 | msgstr "" |
| 880 | |
| 881 | #: src/AudioIO.cpp:2350 |
| 882 | msgid "" |
| 883 | "Latency Correction setting has caused the recorded audio to be hidden before " |
| 884 | "zero.\n" |
| 885 | "Audacity has brought it back to start at zero.\n" |
| 886 | "You may have to use the Time Shift Tool (<---> or F5) to drag the track to " |
| 887 | "the right place." |
| 888 | msgstr "" |
| 889 | |
| 890 | #: src/AudioIO.cpp:2351 |
| 891 | msgid "Latency problem" |
| 892 | msgstr "" |
| 893 | |
| 894 | #: src/AudioIO.cpp:3843 |
| 895 | msgid "" |
| 896 | "Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to " |
| 897 | "optimize it more. Still too high." |
| 898 | msgstr "" |
| 899 | "Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to " |
| 900 | "optimise it more. Still too high." |
| 901 | |
| 902 | #: src/AudioIO.cpp:3851 |
| 903 | #, c-format |
| 904 | msgid "Automated Recording Level Adjustment decreased the volume to %f." |
| 905 | msgstr "" |
| 906 | |
| 907 | #: src/AudioIO.cpp:3866 |
| 908 | msgid "" |
| 909 | "Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to " |
| 910 | "optimize it more. Still too low." |
| 911 | msgstr "" |
| 912 | "Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to " |
| 913 | "optimise it more. Still too low." |
| 914 | |
| 915 | #: src/AudioIO.cpp:3878 |
| 916 | #, c-format |
| 917 | msgid "Automated Recording Level Adjustment increased the volume to %.2f." |
| 918 | msgstr "" |
| 919 | |
| 920 | #: src/AudioIO.cpp:3912 |
| 921 | msgid "" |
| 922 | "Automated Recording Level Adjustment stopped. The total number of analyses " |
| 923 | "has been exceeded without finding an acceptable volume. Still too high." |
| 924 | msgstr "" |
| 925 | |
| 926 | #: src/AudioIO.cpp:3914 |
| 927 | msgid "" |
| 928 | "Automated Recording Level Adjustment stopped. The total number of analyses " |
| 929 | "has been exceeded without finding an acceptable volume. Still too low." |
| 930 | msgstr "" |
| 931 | |
| 932 | #: src/AudioIO.cpp:3917 |
| 933 | #, c-format |
| 934 | msgid "" |
| 935 | "Automated Recording Level Adjustment stopped. %.2f seems an acceptable " |
| 936 | "volume." |
| 937 | msgstr "" |
| 938 | |
| 939 | #: src/AutoRecovery.cpp:60 |
| 940 | msgid "Automatic Crash Recovery" |
| 941 | msgstr "" |
| 942 | |
| 943 | #: src/AutoRecovery.cpp:80 |
| 944 | msgid "" |
| 945 | "Some projects were not saved properly the last time Audacity was run.\n" |
| 946 | "Fortunately, the following projects can be automatically recovered:" |
| 947 | msgstr "" |
| 948 | |
| 949 | #: src/AutoRecovery.cpp:82 |
| 950 | msgid "Recoverable projects" |
| 951 | msgstr "" |
| 952 | |
| 953 | #. i18n-hint: (noun). It's the name of the project to recover. |
| 954 | #: src/AutoRecovery.cpp:86 src/PluginManager.cpp:572 |
| 955 | msgid "Name" |
| 956 | msgstr "" |
| 957 | |
| 958 | #: src/AutoRecovery.cpp:92 |
| 959 | msgid "After recovery, save the project to save the changes to disk." |
| 960 | msgstr "" |
| 961 | |
| 962 | #: src/AutoRecovery.cpp:96 |
| 963 | msgid "Quit Audacity" |
| 964 | msgstr "" |
| 965 | |
| 966 | #: src/AutoRecovery.cpp:97 |
| 967 | msgid "Discard Projects" |
| 968 | msgstr "" |
| 969 | |
| 970 | #: src/AutoRecovery.cpp:98 |
| 971 | msgid "Recover Projects" |
| 972 | msgstr "" |
| 973 | |
| 974 | #: src/AutoRecovery.cpp:139 |
| 975 | msgid "" |
| 976 | "Are you sure you want to discard all projects?\n" |
| 977 | "\n" |
| 978 | "Choosing \"Yes\" discards all projects immediately." |
| 979 | msgstr "" |
| 980 | |
| 981 | #: src/AutoRecovery.cpp:140 |
| 982 | msgid "Confirm Discard Projects" |
| 983 | msgstr "" |
| 984 | |
| 985 | #: src/AutoRecovery.cpp:158 src/AutoRecovery.cpp:195 |
| 986 | msgid "Could not enumerate files in auto save directory." |
| 987 | msgstr "" |
| 988 | |
| 989 | #: src/BatchCommandDialog.cpp:60 src/BatchCommandDialog.cpp:64 |
| 990 | #: src/BatchCommandDialog.cpp:65 |
| 991 | msgid "Select Command" |
| 992 | msgstr "" |
| 993 | |
| 994 | #: src/BatchCommandDialog.cpp:84 |
| 995 | msgid "&Command" |
| 996 | msgstr "" |
| 997 | |
| 998 | #: src/BatchCommandDialog.cpp:86 |
| 999 | msgid "&Edit Parameters" |
| 1000 | msgstr "" |
| 1001 | |
| 1002 | #: src/BatchCommandDialog.cpp:88 |
| 1003 | msgid "&Use Preset" |
| 1004 | msgstr "" |
| 1005 | |
| 1006 | #: src/BatchCommandDialog.cpp:96 |
| 1007 | msgid "&Parameters" |
| 1008 | msgstr "" |
| 1009 | |
| 1010 | #: src/BatchCommandDialog.cpp:101 |
| 1011 | msgid "C&hoose command" |
| 1012 | msgstr "" |
| 1013 | |
| 1014 | #: src/BatchCommands.cpp:568 |
| 1015 | msgid "Ogg Vorbis support is not included in this build of Audacity" |
| 1016 | msgstr "" |
| 1017 | |
| 1018 | #: src/BatchCommands.cpp:580 |
| 1019 | msgid "FLAC support is not included in this build of Audacity" |
| 1020 | msgstr "" |
| 1021 | |
| 1022 | #: src/BatchCommands.cpp:584 |
| 1023 | #, c-format |
| 1024 | msgid "Command %s not implemented yet" |
| 1025 | msgstr "" |
| 1026 | |
| 1027 | #: src/BatchCommands.cpp:641 |
| 1028 | #, c-format |
| 1029 | msgid "Your batch command of %s was not recognized." |
| 1030 | msgstr "Your batch command of %s was not recognised." |
| 1031 | |
| 1032 | #: src/BatchCommands.cpp:760 |
| 1033 | #, c-format |
| 1034 | msgid "" |
| 1035 | "Apply %s with parameter(s)\n" |
| 1036 | "\n" |
| 1037 | "%s" |
| 1038 | msgstr "" |
| 1039 | |
| 1040 | #: src/BatchCommands.cpp:761 src/BatchCommands.cpp:766 |
| 1041 | msgid "Test Mode" |
| 1042 | msgstr "" |
| 1043 | |
| 1044 | #: src/BatchCommands.cpp:765 |
| 1045 | #, c-format |
| 1046 | msgid "Apply %s" |
| 1047 | msgstr "" |
| 1048 | |
| 1049 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:65 src/BatchProcessDialog.cpp:71 |
| 1050 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:72 |
| 1051 | msgid "Apply Chain" |
| 1052 | msgstr "" |
| 1053 | |
| 1054 | #. i18n-hint: A chain is a sequence of commands that can be applied |
| 1055 | #. * to one or more audio files. |
| 1056 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:97 |
| 1057 | msgid "&Select Chain" |
| 1058 | msgstr "" |
| 1059 | |
| 1060 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:102 |
| 1061 | msgid "Chain" |
| 1062 | msgstr "" |
| 1063 | |
| 1064 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:109 |
| 1065 | msgid "Apply to Current &Project" |
| 1066 | msgstr "" |
| 1067 | |
| 1068 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:110 |
| 1069 | msgid "Apply to &Files..." |
| 1070 | msgstr "" |
| 1071 | |
| 1072 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:111 src/BatchProcessDialog.cpp:299 |
| 1073 | msgid "&Cancel" |
| 1074 | msgstr "" |
| 1075 | |
| 1076 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:150 src/BatchProcessDialog.cpp:203 |
| 1077 | msgid "No chain selected" |
| 1078 | msgstr "" |
| 1079 | |
| 1080 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:164 |
| 1081 | #, c-format |
| 1082 | msgid "Applying '%s' to current project" |
| 1083 | msgstr "" |
| 1084 | |
| 1085 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:213 |
| 1086 | msgid "Please save and close the current project first." |
| 1087 | msgstr "" |
| 1088 | |
| 1089 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:218 |
| 1090 | msgid "Select file(s) for batch processing..." |
| 1091 | msgstr "" |
| 1092 | |
| 1093 | #. i18n-hint: The vertical bars and * are essential here. |
| 1094 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:243 src/Project.cpp:2370 |
| 1095 | msgid "All files|*|All supported files|" |
| 1096 | msgstr "" |
| 1097 | |
| 1098 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:283 |
| 1099 | msgid "Applying..." |
| 1100 | msgstr "" |
| 1101 | |
| 1102 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:293 |
| 1103 | msgid "File" |
| 1104 | msgstr "" |
| 1105 | |
| 1106 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:413 src/BatchProcessDialog.cpp:417 |
| 1107 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:418 |
| 1108 | msgid "Edit Chains" |
| 1109 | msgstr "" |
| 1110 | |
| 1111 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:470 |
| 1112 | msgid "&Chains" |
| 1113 | msgstr "" |
| 1114 | |
| 1115 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:489 src/Tags.cpp:789 |
| 1116 | msgid "&Add" |
| 1117 | msgstr "" |
| 1118 | |
| 1119 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:490 src/LabelDialog.cpp:129 src/Tags.cpp:790 |
| 1120 | msgid "&Remove" |
| 1121 | msgstr "" |
| 1122 | |
| 1123 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:491 |
| 1124 | msgid "Re&name" |
| 1125 | msgstr "" |
| 1126 | |
| 1127 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:497 |
| 1128 | msgid "C&hain (Double-Click or press SPACE to edit)" |
| 1129 | msgstr "" |
| 1130 | |
| 1131 | #. i18n-hint: This is the number of the command in the list |
| 1132 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:507 |
| 1133 | msgid "Num" |
| 1134 | msgstr "" |
| 1135 | |
| 1136 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:508 |
| 1137 | msgid "Command " |
| 1138 | msgstr "" |
| 1139 | |
| 1140 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:509 src/effects/Contrast.cpp:213 |
| 1141 | msgid "Parameters" |
| 1142 | msgstr "" |
| 1143 | |
| 1144 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:513 |
| 1145 | msgid "&Insert" |
| 1146 | msgstr "" |
| 1147 | |
| 1148 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:514 |
| 1149 | msgid "De&lete" |
| 1150 | msgstr "" |
| 1151 | |
| 1152 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:515 src/effects/Equalization.cpp:3018 |
| 1153 | msgid "Move &Up" |
| 1154 | msgstr "" |
| 1155 | |
| 1156 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:516 src/effects/Equalization.cpp:3019 |
| 1157 | msgid "Move &Down" |
| 1158 | msgstr "" |
| 1159 | |
| 1160 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:517 src/effects/Equalization.cpp:3025 |
| 1161 | msgid "De&faults" |
| 1162 | msgstr "" |
| 1163 | |
| 1164 | #. i18n-hint: This is the last item in a list. |
| 1165 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:561 |
| 1166 | msgid "- END -" |
| 1167 | msgstr "" |
| 1168 | |
| 1169 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:588 |
| 1170 | #, c-format |
| 1171 | msgid "%s changed" |
| 1172 | msgstr "" |
| 1173 | |
| 1174 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:589 |
| 1175 | msgid "Do you want to save the changes?" |
| 1176 | msgstr "" |
| 1177 | |
| 1178 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:726 |
| 1179 | msgid "Enter name of new chain" |
| 1180 | msgstr "" |
| 1181 | |
| 1182 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:727 |
| 1183 | msgid "Name of new chain" |
| 1184 | msgstr "" |
| 1185 | |
| 1186 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:738 |
| 1187 | msgid "Name must not be blank" |
| 1188 | msgstr "" |
| 1189 | |
| 1190 | #. i18n-hint: The %c will be replaced with 'forbidden characters', like '/' and '\'. |
| 1191 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:748 |
| 1192 | #, c-format |
| 1193 | msgid "Names may not contain '%c' and '%c'" |
| 1194 | msgstr "" |
| 1195 | |
| 1196 | #. i18n-hint: %s will be replaced by the name of a file. |
| 1197 | #: src/BatchProcessDialog.cpp:779 |
| 1198 | #, c-format |
| 1199 | msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
| 1200 | msgstr "" |
| 1201 | |
| 1202 | #: src/Dependencies.cpp:169 |
| 1203 | msgid "Removing Dependencies" |
| 1204 | msgstr "" |
| 1205 | |
| 1206 | #: src/Dependencies.cpp:170 |
| 1207 | msgid "Copying audio data into project..." |
| 1208 | msgstr "" |
| 1209 | |
| 1210 | #: src/Dependencies.cpp:305 |
| 1211 | msgid "Project Depends on Other Audio Files" |
| 1212 | msgstr "" |
| 1213 | |
| 1214 | #: src/Dependencies.cpp:328 |
| 1215 | msgid "" |
| 1216 | "Copying these files into your project will remove this dependency.\n" |
| 1217 | "This is safer, but needs more disk space." |
| 1218 | msgstr "" |
| 1219 | |
| 1220 | #: src/Dependencies.cpp:332 |
| 1221 | msgid "" |
| 1222 | "\n" |
| 1223 | "\n" |
| 1224 | "Files shown as MISSING have been moved or deleted and cannot be copied.\n" |
| 1225 | "Restore them to their original location to be able to copy into project." |
| 1226 | msgstr "" |
| 1227 | |
| 1228 | #: src/Dependencies.cpp:342 |
| 1229 | msgid "Project Dependencies" |
| 1230 | msgstr "" |
| 1231 | |
| 1232 | #: src/Dependencies.cpp:345 |
| 1233 | msgid "Audio File" |
| 1234 | msgstr "" |
| 1235 | |
| 1236 | #: src/Dependencies.cpp:347 |
| 1237 | msgid "Disk Space" |
| 1238 | msgstr "" |
| 1239 | |
| 1240 | #: src/Dependencies.cpp:353 |
| 1241 | msgid "Copy Selected Files" |
| 1242 | msgstr "" |
| 1243 | |
| 1244 | #: src/Dependencies.cpp:365 src/Dependencies.cpp:517 |
| 1245 | msgid "Cancel Save" |
| 1246 | msgstr "" |
| 1247 | |
| 1248 | #: src/Dependencies.cpp:366 |
| 1249 | msgid "Save without Copying" |
| 1250 | msgstr "" |
| 1251 | |
| 1252 | #: src/Dependencies.cpp:369 |
| 1253 | msgid "Do Not Copy" |
| 1254 | msgstr "" |
| 1255 | |
| 1256 | #: src/Dependencies.cpp:372 |
| 1257 | msgid "Copy All Files (Safer)" |
| 1258 | msgstr "" |
| 1259 | |
| 1260 | #. i18n-hint: One of the choices of what you want Audacity to do when |
| 1261 | #. * Audacity finds a project depends on another file. |
| 1262 | #: src/Dependencies.cpp:387 src/Dependencies.cpp:393 |
| 1263 | msgid "Ask me" |
| 1264 | msgstr "" |
| 1265 | |
| 1266 | #: src/Dependencies.cpp:388 |
| 1267 | msgid "Always copy all files (safest)" |
| 1268 | msgstr "" |
| 1269 | |
| 1270 | #: src/Dependencies.cpp:389 |
| 1271 | msgid "Never copy any files" |
| 1272 | msgstr "" |
| 1273 | |
| 1274 | #: src/Dependencies.cpp:392 |
| 1275 | msgid "Whenever a project depends on other files:" |
| 1276 | msgstr "" |
| 1277 | |
| 1278 | #: src/Dependencies.cpp:428 |
| 1279 | msgid "MISSING " |
| 1280 | msgstr "" |
| 1281 | |
| 1282 | #: src/Dependencies.cpp:516 |
| 1283 | msgid "" |
| 1284 | "If you proceed, your project will not be saved to disk. Is this what you " |
| 1285 | "want?" |
| 1286 | msgstr "" |
| 1287 | |
| 1288 | #: src/Dependencies.cpp:556 |
| 1289 | msgid "" |
| 1290 | "Your project is currently self-contained; it does not depend on any external " |
| 1291 | "audio files. \n" |
| 1292 | "\n" |
| 1293 | "If you change the project to a state that has external dependencies on " |
| 1294 | "imported files, it will no longer be self-contained. If you then Save " |
| 1295 | "without copying those files in, you may lose data." |
| 1296 | msgstr "" |
| 1297 | |
| 1298 | #: src/Dependencies.cpp:561 |
| 1299 | msgid "Dependency Check" |
| 1300 | msgstr "" |
| 1301 | |
| 1302 | #. i18n-hint: This title appears on a dialog that indicates the progress in doing something. |
| 1303 | #: src/DirManager.cpp:210 src/DirManager.cpp:296 src/DirManager.cpp:447 |
| 1304 | #: src/DirManager.cpp:1653 |
| 1305 | msgid "Progress" |
| 1306 | msgstr "" |
| 1307 | |
| 1308 | #: src/DirManager.cpp:365 |
| 1309 | msgid "" |
| 1310 | "There is very little free disk space left on this volume.\n" |
| 1311 | "Please select another temporary directory in Preferences." |
| 1312 | msgstr "" |
| 1313 | |
| 1314 | #: src/DirManager.cpp:397 |
| 1315 | msgid "Cleaning up temporary files" |
| 1316 | msgstr "" |
| 1317 | |
| 1318 | #: src/DirManager.cpp:448 |
| 1319 | msgid "Saving project data files" |
| 1320 | msgstr "" |
| 1321 | |
| 1322 | #: src/DirManager.cpp:523 |
| 1323 | msgid "Cleaning up cache directories" |
| 1324 | msgstr "" |
| 1325 | |
| 1326 | #: src/DirManager.cpp:593 |
| 1327 | msgid "mkdir in DirManager::MakeBlockFilePath failed." |
| 1328 | msgstr "" |
| 1329 | |
| 1330 | #: src/DirManager.cpp:623 |
| 1331 | #, c-format |
| 1332 | msgid "" |
| 1333 | "Audacity found an orphan block file: %s. \n" |
| 1334 | "Please consider saving and reloading the project to perform a complete " |
| 1335 | "project check." |
| 1336 | msgstr "" |
| 1337 | |
| 1338 | #. i18n-hint: This is the pattern for filenames that are created |
| 1339 | #. * when a file needs to be backed up to a different name. For |
| 1340 | #. * example, mysong would become mysong-old1, mysong-old2, etc. |
| 1341 | #: src/DirManager.cpp:1219 |
| 1342 | #, c-format |
| 1343 | msgid "%s-old%d" |
| 1344 | msgstr "" |
| 1345 | |
| 1346 | #: src/DirManager.cpp:1227 |
| 1347 | msgid "Unable to open/create test file." |
| 1348 | msgstr "" |
| 1349 | |
| 1350 | #. i18n-hint: %s is the name of a file. |
| 1351 | #: src/DirManager.cpp:1237 |
| 1352 | #, c-format |
| 1353 | msgid "Unable to remove '%s'." |
| 1354 | msgstr "" |
| 1355 | |
| 1356 | #: src/DirManager.cpp:1242 |
| 1357 | #, c-format |
| 1358 | msgid "Renamed file: %s\n" |
| 1359 | msgstr "" |
| 1360 | |
| 1361 | #: src/DirManager.cpp:1305 |
| 1362 | #, c-format |
| 1363 | msgid "Unable to rename '%s' to '%s'." |
| 1364 | msgstr "" |
| 1365 | |
| 1366 | #: src/DirManager.cpp:1324 |
| 1367 | #, c-format |
| 1368 | msgid "Changed block %s to new alias name\n" |
| 1369 | msgstr "" |
| 1370 | |
| 1371 | #. i18n-hint: The audacity project file is XML and has 'tags' in it, |
| 1372 | #. rather like html tags <something>some stuff</something>. |
| 1373 | #. This error message is about the tags that hold the sequence information. |
| 1374 | #. The error message is confusing to users in English, and could just say |
| 1375 | #. "Found problems with <sequence> when checking project file." |
| 1376 | #: src/DirManager.cpp:1391 |
| 1377 | msgid "Project check read faulty Sequence tags." |
| 1378 | msgstr "" |
| 1379 | |
| 1380 | #: src/DirManager.cpp:1393 src/DirManager.cpp:1446 |
| 1381 | msgid "Close project immediately with no changes" |
| 1382 | msgstr "" |
| 1383 | |
| 1384 | #: src/DirManager.cpp:1394 |
| 1385 | msgid "" |
| 1386 | "Continue with repairs noted in log, and check for more errors. This will " |
| 1387 | "save the project in its current state, unless you \"Close project immediately" |
| 1388 | "\" on further error alerts." |
| 1389 | msgstr "" |
| 1390 | |
| 1391 | #: src/DirManager.cpp:1397 |
| 1392 | msgid "Warning - Problems Reading Sequence Tags" |
| 1393 | msgstr "" |
| 1394 | |
| 1395 | #: src/DirManager.cpp:1412 src/DirManager.cpp:1817 |
| 1396 | msgid "Inspecting project file data" |
| 1397 | msgstr "" |
| 1398 | |
| 1399 | #: src/DirManager.cpp:1431 |
| 1400 | #, c-format |
| 1401 | msgid "" |
| 1402 | "Project check of \"%s\" folder \n" |
| 1403 | "detected %lld missing external audio file(s) \n" |
| 1404 | "('aliased files'). There is no way for Audacity \n" |
| 1405 | "to recover these files automatically. \n" |
| 1406 | "\n" |
| 1407 | "If you choose the first or second option below, \n" |
| 1408 | "you can try to find and restore the missing files \n" |
| 1409 | "to their previous location. \n" |
| 1410 | "\n" |
| 1411 | "Note that for the second option, the waveform \n" |
| 1412 | "may not show silence. \n" |
| 1413 | "\n" |
| 1414 | "If you choose the third option, this will save the \n" |
| 1415 | "project in its current state, unless you \"Close \n" |
| 1416 | "project immediately\" on further error alerts." |
| 1417 | msgstr "" |
| 1418 | |
| 1419 | #: src/DirManager.cpp:1447 src/DirManager.cpp:1568 |
| 1420 | msgid "Treat missing audio as silence (this session only)" |
| 1421 | msgstr "" |
| 1422 | |
| 1423 | #: src/DirManager.cpp:1448 |
| 1424 | msgid "Replace missing audio with silence (permanent immediately)." |
| 1425 | msgstr "" |
| 1426 | |
| 1427 | #: src/DirManager.cpp:1451 |
| 1428 | msgid "Warning - Missing Aliased File(s)" |
| 1429 | msgstr "" |
| 1430 | |
| 1431 | #: src/DirManager.cpp:1482 |
| 1432 | msgid " Project check replaced missing aliased file(s) with silence." |
| 1433 | msgstr "" |
| 1434 | |
| 1435 | #: src/DirManager.cpp:1502 |
| 1436 | #, c-format |
| 1437 | msgid "" |
| 1438 | "Project check of \"%s\" folder \n" |
| 1439 | "detected %lld missing alias (.auf) blockfile(s). \n" |
| 1440 | "Audacity can fully regenerate these files \n" |
| 1441 | "from the current audio in the project." |
| 1442 | msgstr "" |
| 1443 | |
| 1444 | #: src/DirManager.cpp:1508 |
| 1445 | msgid "Regenerate alias summary files (safe and recommended)" |
| 1446 | msgstr "" |
| 1447 | |
| 1448 | #: src/DirManager.cpp:1509 |
| 1449 | msgid "Fill in silence for missing display data (this session only)" |
| 1450 | msgstr "" |
| 1451 | |
| 1452 | #: src/DirManager.cpp:1510 src/DirManager.cpp:1567 src/DirManager.cpp:1627 |
| 1453 | msgid "Close project immediately with no further changes" |
| 1454 | msgstr "" |
| 1455 | |
| 1456 | #: src/DirManager.cpp:1513 |
| 1457 | msgid "Warning - Missing Alias Summary File(s)" |
| 1458 | msgstr "" |
| 1459 | |
| 1460 | #: src/DirManager.cpp:1536 |
| 1461 | msgid " Project check regenerated missing alias summary file(s)." |
| 1462 | msgstr "" |
| 1463 | |
| 1464 | #: src/DirManager.cpp:1554 |
| 1465 | #, c-format |
| 1466 | msgid "" |
| 1467 | "Project check of \"%s\" folder \n" |
| 1468 | "detected %lld missing audio data (.au) blockfile(s), \n" |
| 1469 | "probably due to a bug, system crash, or accidental \n" |
| 1470 | "deletion. There is no way for Audacity to recover \n" |
| 1471 | "these missing files automatically. \n" |
| 1472 | "\n" |
| 1473 | "If you choose the first or second option below, \n" |
| 1474 | "you can try to find and restore the missing files \n" |
| 1475 | "to their previous location. \n" |
| 1476 | "\n" |
| 1477 | "Note that for the second option, the waveform \n" |
| 1478 | "may not show silence." |
| 1479 | msgstr "" |
| 1480 | |
| 1481 | #: src/DirManager.cpp:1569 |
| 1482 | msgid "Replace missing audio with silence (permanent immediately)" |
| 1483 | msgstr "" |
| 1484 | |
| 1485 | #: src/DirManager.cpp:1572 |
| 1486 | msgid "Warning - Missing Audio Data Block File(s)" |
| 1487 | msgstr "" |
| 1488 | |
| 1489 | #: src/DirManager.cpp:1595 |
| 1490 | msgid "" |
| 1491 | " Project check replaced missing audio data block file(s) with silence." |
| 1492 | msgstr "" |
| 1493 | |
| 1494 | #: src/DirManager.cpp:1611 |
| 1495 | msgid "" |
| 1496 | " Project check ignored orphan block file(s). They will be deleted when " |
| 1497 | "project is saved." |
| 1498 | msgstr "" |
| 1499 | |
| 1500 | #: src/DirManager.cpp:1617 |
| 1501 | #, c-format |
| 1502 | msgid "" |
| 1503 | "Project check of \"%s\" folder \n" |
| 1504 | "found %d orphan block file(s). These files are \n" |
| 1505 | "unused by this project, but might belong to other projects. \n" |
| 1506 | "They are doing no harm and are small." |
| 1507 | msgstr "" |
| 1508 | |
| 1509 | #: src/DirManager.cpp:1626 |
| 1510 | msgid "Continue without deleting; ignore the extra files this session" |
| 1511 | msgstr "" |
| 1512 | |
| 1513 | #: src/DirManager.cpp:1628 |
| 1514 | msgid "Delete orphan files (permanent immediately)" |
| 1515 | msgstr "" |
| 1516 | |
| 1517 | #: src/DirManager.cpp:1631 |
| 1518 | msgid "Warning - Orphan Block File(s)" |
| 1519 | msgstr "" |
| 1520 | |
| 1521 | #: src/DirManager.cpp:1654 |
| 1522 | msgid "Cleaning up unused directories in project data" |
| 1523 | msgstr "" |
| 1524 | |
| 1525 | #: src/DirManager.cpp:1668 |
| 1526 | msgid "" |
| 1527 | "Project check found file inconsistencies inspecting the loaded project data." |
| 1528 | msgstr "" |
| 1529 | |
| 1530 | #: src/DirManager.cpp:1674 |
| 1531 | msgid "" |
| 1532 | "Project check found file inconsistencies during automatic recovery.\n" |
| 1533 | "\n" |
| 1534 | "Select 'Show Log...' in the Help menu to see details." |
| 1535 | msgstr "" |
| 1536 | |
| 1537 | #: src/DirManager.cpp:1675 |
| 1538 | msgid "Warning: Problems in Automatic Recovery" |
| 1539 | msgstr "" |
| 1540 | |
| 1541 | #: src/DirManager.cpp:1714 |
| 1542 | #, c-format |
| 1543 | msgid "Missing aliased audio file: '%s'" |
| 1544 | msgstr "" |
| 1545 | |
| 1546 | #: src/DirManager.cpp:1737 |
| 1547 | #, c-format |
| 1548 | msgid "Missing alias (.auf) block file: '%s'" |
| 1549 | msgstr "" |
| 1550 | |
| 1551 | #: src/DirManager.cpp:1761 |
| 1552 | #, c-format |
| 1553 | msgid "Missing data block file: '%s'" |
| 1554 | msgstr "" |
| 1555 | |
| 1556 | #: src/DirManager.cpp:1803 |
| 1557 | #, c-format |
| 1558 | msgid "Orphan block file: '%s'" |
| 1559 | msgstr "" |
| 1560 | |
| 1561 | #: src/DirManager.cpp:1860 |
| 1562 | msgid "Caching audio" |
| 1563 | msgstr "" |
| 1564 | |
| 1565 | #: src/DirManager.cpp:1861 |
| 1566 | msgid "Caching audio into memory" |
| 1567 | msgstr "" |
| 1568 | |
| 1569 | #: src/DirManager.cpp:1897 |
| 1570 | msgid "Saving recorded audio" |
| 1571 | msgstr "" |
| 1572 | |
| 1573 | #: src/DirManager.cpp:1898 |
| 1574 | msgid "Saving recorded audio to disk" |
| 1575 | msgstr "" |
| 1576 | |
| 1577 | #: src/FFT.cpp:497 |
| 1578 | msgid "Rectangular" |
| 1579 | msgstr "" |
| 1580 | |
| 1581 | #: src/FFmpeg.cpp:36 |
| 1582 | msgid "FFmpeg support not compiled in" |
| 1583 | msgstr "" |
| 1584 | |
| 1585 | #: src/FFmpeg.cpp:105 |
| 1586 | msgid "" |
| 1587 | "FFmpeg was configured in Preferences and successfully loaded " |
| 1588 | "before, \n" |
| 1589 | "but this time Audacity failed to load it at " |
| 1590 | "startup. \n" |
| 1591 | "\n" |
| 1592 | "You may want to go back to Preferences > Libraries and re-configure it." |
| 1593 | msgstr "" |
| 1594 | |
| 1595 | #: src/FFmpeg.cpp:108 |
| 1596 | msgid "FFmpeg startup failed" |
| 1597 | msgstr "" |
| 1598 | |
| 1599 | #: src/FFmpeg.cpp:117 |
| 1600 | msgid "FFmpeg library not found" |
| 1601 | msgstr "" |
| 1602 | |
| 1603 | #: src/FFmpeg.cpp:453 |
| 1604 | msgid "Locate FFmpeg" |
| 1605 | msgstr "" |
| 1606 | |
| 1607 | #: src/FFmpeg.cpp:474 |
| 1608 | #, c-format |
| 1609 | msgid "Audacity needs the file '%s' to import and export audio via FFmpeg." |
| 1610 | msgstr "" |
| 1611 | |
| 1612 | #: src/FFmpeg.cpp:480 |
| 1613 | #, c-format |
| 1614 | msgid "Location of '%s':" |
| 1615 | msgstr "" |
| 1616 | |
| 1617 | #: src/FFmpeg.cpp:489 |
| 1618 | #, c-format |
| 1619 | msgid "To find '%s', click here -->" |
| 1620 | msgstr "" |
| 1621 | |
| 1622 | #: src/FFmpeg.cpp:495 src/export/ExportCL.cpp:119 src/export/ExportMP3.cpp:611 |
| 1623 | msgid "Browse..." |
| 1624 | msgstr "" |
| 1625 | |
| 1626 | #: src/FFmpeg.cpp:496 |
| 1627 | msgid "To get a free copy of FFmpeg, click here -->" |
| 1628 | msgstr "" |
| 1629 | |
| 1630 | #. i18n-hint: (verb) |
| 1631 | #: src/FFmpeg.cpp:497 src/export/ExportMP3.cpp:615 |
| 1632 | msgid "Download" |
| 1633 | msgstr "" |
| 1634 | |
| 1635 | #. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for |
| 1636 | #. example, "Where is lame_enc.dll?" - you could translate |
| 1637 | #. "Where would I find the file '%s'?" instead if you want. |
| 1638 | #: src/FFmpeg.cpp:519 |
| 1639 | #, c-format |
| 1640 | msgid "Where is '%s'?" |
| 1641 | msgstr "" |
| 1642 | |
| 1643 | #: src/FFmpeg.cpp:707 |
| 1644 | msgid "Failed to find compatible FFmpeg libraries." |
| 1645 | msgstr "" |
| 1646 | |
| 1647 | #: src/FFmpeg.h:178 |
| 1648 | msgid "FFmpeg not found" |
| 1649 | msgstr "" |
| 1650 | |
| 1651 | #: src/FFmpeg.h:193 |
| 1652 | msgid "" |
| 1653 | "Audacity attempted to use FFmpeg to import an audio file,\n" |
| 1654 | "but the libraries were not found.\n" |
| 1655 | "\n" |
| 1656 | "To use FFmpeg import, go to Preferences > Libraries\n" |
| 1657 | "to download or locate the FFmpeg libraries." |
| 1658 | msgstr "" |
| 1659 | |
| 1660 | #: src/FFmpeg.h:201 |
| 1661 | msgid "Do not show this warning again" |
| 1662 | msgstr "" |
| 1663 | |
| 1664 | #. i18n-hint: do not translate avformat. Preserve the computer gibberish. |
| 1665 | #: src/FFmpeg.h:277 |
| 1666 | msgid "" |
| 1667 | "Only avformat.dll|*avformat*.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|" |
| 1668 | "All Files|*" |
| 1669 | msgstr "" |
| 1670 | |
| 1671 | #: src/FFmpeg.h:310 |
| 1672 | msgid "Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|All Files (*)|*" |
| 1673 | msgstr "" |
| 1674 | |
| 1675 | #: src/FFmpeg.h:337 |
| 1676 | msgid "" |
| 1677 | "Only libavformat.so|libavformat*.so*|Dynamically Linked Libraries (*.so*)|*." |
| 1678 | "so*|All Files (*)|*" |
| 1679 | msgstr "" |
| 1680 | |
| 1681 | #: src/FreqWindow.cpp:208 src/prefs/TracksPrefs.cpp:70 |
| 1682 | msgid "Spectrum" |
| 1683 | msgstr "" |
| 1684 | |
| 1685 | #: src/FreqWindow.cpp:209 |
| 1686 | msgid "Standard Autocorrelation" |
| 1687 | msgstr "" |
| 1688 | |
| 1689 | #: src/FreqWindow.cpp:210 |
| 1690 | msgid "Cuberoot Autocorrelation" |
| 1691 | msgstr "" |
| 1692 | |
| 1693 | #: src/FreqWindow.cpp:211 |
| 1694 | msgid "Enhanced Autocorrelation" |
| 1695 | msgstr "" |
| 1696 | |
| 1697 | #. i18n-hint: This is a technical term, derived from the word |
| 1698 | #. * "spectrum". Do not translate it unless you are sure you |
| 1699 | #. * know the correct technical word in your language. |
| 1700 | #: src/FreqWindow.cpp:215 |
| 1701 | msgid "Cepstrum" |
| 1702 | msgstr "" |
| 1703 | |
| 1704 | #. i18n-hint: This refers to a "window function", used in the |
| 1705 | #. * Frequency analyze dialog box. |
| 1706 | #: src/FreqWindow.cpp:234 |
| 1707 | msgid "window" |
| 1708 | msgstr "" |
| 1709 | |
| 1710 | #: src/FreqWindow.cpp:238 |
| 1711 | msgid "Linear frequency" |
| 1712 | msgstr "" |
| 1713 | |
| 1714 | #: src/FreqWindow.cpp:239 |
| 1715 | msgid "Log frequency" |
| 1716 | msgstr "" |
| 1717 | |
| 1718 | #. i18n-hint: short form of 'decibels'. |
| 1719 | #: src/FreqWindow.cpp:285 src/FreqWindow.cpp:688 src/effects/AutoDuck.cpp:438 |
| 1720 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:478 src/effects/AutoDuck.cpp:776 |
| 1721 | #: src/effects/Compressor.cpp:701 src/effects/Compressor.cpp:709 |
| 1722 | #: src/effects/Equalization.cpp:642 src/effects/Equalization.cpp:669 |
| 1723 | #: src/effects/Equalization.cpp:677 src/effects/Equalization.cpp:738 |
| 1724 | #: src/effects/Equalization.cpp:1016 src/effects/Equalization.cpp:1024 |
| 1725 | #: src/effects/Leveller.cpp:52 src/effects/Normalize.cpp:291 |
| 1726 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:386 src/effects/ScienFilter.cpp:415 |
| 1727 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:423 src/effects/ScienFilter.cpp:490 |
| 1728 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:519 src/effects/ScienFilter.cpp:583 |
| 1729 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:591 src/widgets/Meter.cpp:1969 |
| 1730 | #: src/widgets/Meter.cpp:1970 |
| 1731 | msgid "dB" |
| 1732 | msgstr "" |
| 1733 | |
| 1734 | #: src/FreqWindow.cpp:309 |
| 1735 | msgid "Scroll" |
| 1736 | msgstr "" |
| 1737 | |
| 1738 | #: src/FreqWindow.cpp:326 src/prefs/MousePrefs.cpp:131 |
| 1739 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:132 src/prefs/MousePrefs.cpp:133 |
| 1740 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:134 src/prefs/MousePrefs.cpp:135 |
| 1741 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:136 |
| 1742 | msgid "Zoom" |
| 1743 | msgstr "" |
| 1744 | |
| 1745 | #: src/FreqWindow.cpp:423 |
| 1746 | msgid "&Algorithm:" |
| 1747 | msgstr "" |
| 1748 | |
| 1749 | #: src/FreqWindow.cpp:429 |
| 1750 | msgid "&Size:" |
| 1751 | msgstr "" |
| 1752 | |
| 1753 | #: src/FreqWindow.cpp:435 src/LabelDialog.cpp:131 |
| 1754 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:284 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:803 |
| 1755 | msgid "&Export..." |
| 1756 | msgstr "" |
| 1757 | |
| 1758 | #: src/FreqWindow.cpp:439 |
| 1759 | msgid "&Replot..." |
| 1760 | msgstr "" |
| 1761 | |
| 1762 | #: src/FreqWindow.cpp:449 |
| 1763 | msgid "&Function:" |
| 1764 | msgstr "" |
| 1765 | |
| 1766 | #: src/FreqWindow.cpp:456 |
| 1767 | msgid "&Axis:" |
| 1768 | msgstr "" |
| 1769 | |
| 1770 | #: src/FreqWindow.cpp:463 |
| 1771 | msgid "&Grids" |
| 1772 | msgstr "" |
| 1773 | |
| 1774 | #: src/FreqWindow.cpp:579 |
| 1775 | msgid "To plot the spectrum, all selected tracks must be the same sample rate." |
| 1776 | msgstr "" |
| 1777 | |
| 1778 | #: src/FreqWindow.cpp:603 |
| 1779 | #, c-format |
| 1780 | msgid "" |
| 1781 | "Too much audio was selected. Only the first %.1f seconds of audio will be " |
| 1782 | "analyzed." |
| 1783 | msgstr "" |
| 1784 | "Too much audio was selected. Only the first %.1f seconds of audio will be " |
| 1785 | "analysed." |
| 1786 | |
| 1787 | #: src/FreqWindow.cpp:658 |
| 1788 | msgid "Not enough data selected." |
| 1789 | msgstr "" |
| 1790 | |
| 1791 | #. i18n-hint: This is the abbreviation for "Hertz", or |
| 1792 | #. cycles per second. |
| 1793 | #: src/FreqWindow.cpp:734 src/effects/ChangePitch.cpp:266 |
| 1794 | #: src/effects/Equalization.cpp:696 src/effects/Equalization.cpp:734 |
| 1795 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:510 src/import/ImportRaw.cpp:427 |
| 1796 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:473 |
| 1797 | msgid "Hz" |
| 1798 | msgstr "" |
| 1799 | |
| 1800 | #. i18n-hint: short form of 'seconds'. |
| 1801 | #: src/FreqWindow.cpp:740 src/effects/AutoDuck.cpp:779 |
| 1802 | msgid "s" |
| 1803 | msgstr "" |
| 1804 | |
| 1805 | #. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A# |
| 1806 | #: src/FreqWindow.cpp:933 |
| 1807 | #, c-format |
| 1808 | msgid "%d Hz (%s) = %d dB" |
| 1809 | msgstr "" |
| 1810 | |
| 1811 | #: src/FreqWindow.cpp:934 |
| 1812 | #, c-format |
| 1813 | msgid "%d Hz (%s) = %.1f dB" |
| 1814 | msgstr "" |
| 1815 | |
| 1816 | #. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A# |
| 1817 | #. * the %.4f are numbers, and 'sec' should be an abbreviation for seconds |
| 1818 | #: src/FreqWindow.cpp:942 |
| 1819 | #, c-format |
| 1820 | msgid "%.4f sec (%d Hz) (%s) = %f" |
| 1821 | msgstr "" |
| 1822 | |
| 1823 | #: src/FreqWindow.cpp:944 |
| 1824 | #, c-format |
| 1825 | msgid "%.4f sec (%d Hz) (%s) = %.3f" |
| 1826 | msgstr "" |
| 1827 | |
| 1828 | #: src/FreqWindow.cpp:1029 |
| 1829 | msgid "spectrum.txt" |
| 1830 | msgstr "" |
| 1831 | |
| 1832 | #: src/FreqWindow.cpp:1031 |
| 1833 | msgid "Export Spectral Data As:" |
| 1834 | msgstr "" |
| 1835 | |
| 1836 | #: src/FreqWindow.cpp:1047 src/LabelDialog.cpp:646 src/Menus.cpp:3559 |
| 1837 | #: src/effects/Contrast.cpp:487 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:389 |
| 1838 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:972 |
| 1839 | msgid "Couldn't write to file: " |
| 1840 | msgstr "" |
| 1841 | |
| 1842 | #: src/FreqWindow.cpp:1054 |
| 1843 | msgid "Frequency (Hz)\tLevel (dB)" |
| 1844 | msgstr "" |
| 1845 | |
| 1846 | #: src/FreqWindow.cpp:1060 |
| 1847 | msgid "Lag (seconds)\tFrequency (Hz)\tLevel" |
| 1848 | msgstr "" |
| 1849 | |
| 1850 | #: src/HelpText.cpp:120 |
| 1851 | msgid "Welcome!" |
| 1852 | msgstr "" |
| 1853 | |
| 1854 | #. i18n-hint: Title for a topic. |
| 1855 | #: src/HelpText.cpp:126 |
| 1856 | msgid "Playing Audio" |
| 1857 | msgstr "" |
| 1858 | |
| 1859 | #. i18n-hint: Title for a topic. |
| 1860 | #: src/HelpText.cpp:131 |
| 1861 | msgid "Recording Audio" |
| 1862 | msgstr "" |
| 1863 | |
| 1864 | #. i18n-hint: Title for a topic. |
| 1865 | #: src/HelpText.cpp:136 |
| 1866 | msgid "Recording - Choosing the Recording Device" |
| 1867 | msgstr "" |
| 1868 | |
| 1869 | #. i18n-hint: Title for a topic. |
| 1870 | #: src/HelpText.cpp:141 |
| 1871 | msgid "Recording - Choosing the Recording Source" |
| 1872 | msgstr "" |
| 1873 | |
| 1874 | #. i18n-hint: Title for a topic. |
| 1875 | #: src/HelpText.cpp:146 |
| 1876 | msgid "Recording - Setting the Recording Level" |
| 1877 | msgstr "" |
| 1878 | |
| 1879 | #. i18n-hint: Title for a topic. |
| 1880 | #: src/HelpText.cpp:151 |
| 1881 | msgid "Editing and greyed out Menus" |
| 1882 | msgstr "" |
| 1883 | |
| 1884 | #. i18n-hint: Title for a topic. |
| 1885 | #: src/HelpText.cpp:156 |
| 1886 | msgid "Exporting an Audio File" |
| 1887 | msgstr "" |
| 1888 | |
| 1889 | #. i18n-hint: Title for a topic. |
| 1890 | #: src/HelpText.cpp:161 |
| 1891 | msgid "Saving an Audacity Project" |
| 1892 | msgstr "" |
| 1893 | |
| 1894 | #. i18n-hint: Title for a topic. |
| 1895 | #: src/HelpText.cpp:166 |
| 1896 | msgid "Support for Other Formats" |
| 1897 | msgstr "" |
| 1898 | |
| 1899 | #. i18n-hint: Title for a topic. |
| 1900 | #: src/HelpText.cpp:171 |
| 1901 | msgid "Burn to CD" |
| 1902 | msgstr "" |
| 1903 | |
| 1904 | #: src/HelpText.cpp:175 |
| 1905 | msgid "No Local Help" |
| 1906 | msgstr "" |
| 1907 | |
| 1908 | #: src/HelpText.cpp:189 |
| 1909 | msgid "<center><h3>How to Get Help</h3></center>" |
| 1910 | msgstr "" |
| 1911 | |
| 1912 | #: src/HelpText.cpp:190 |
| 1913 | msgid "Welcome to Audacity " |
| 1914 | msgstr "" |
| 1915 | |
| 1916 | #: src/HelpText.cpp:191 |
| 1917 | msgid "These are our support methods:" |
| 1918 | msgstr "" |
| 1919 | |
| 1920 | #: src/HelpText.cpp:192 |
| 1921 | msgid "" |
| 1922 | " [[file:quick_help.html|Quick Help]] (should be installed locally, <a href=" |
| 1923 | "\"http://manual.audacityteam.org/o/quick_help.html\">Internet version if it " |
| 1924 | "isn't</a>)" |
| 1925 | msgstr "" |
| 1926 | |
| 1927 | #: src/HelpText.cpp:193 |
| 1928 | msgid "" |
| 1929 | " [[file:index.html|Manual]] (should be installed locally, <a href=\"http://" |
| 1930 | "manual.audacityteam.org/o/\">Internet version if it isn't</a>)" |
| 1931 | msgstr "" |
| 1932 | |
| 1933 | #: src/HelpText.cpp:194 |
| 1934 | msgid "" |
| 1935 | " [[http://wiki.audacityteam.org/index.php|Wiki]] (the latest tips, tricks " |
| 1936 | "and tutorials, on the Internet)" |
| 1937 | msgstr "" |
| 1938 | |
| 1939 | #: src/HelpText.cpp:195 |
| 1940 | msgid "" |
| 1941 | " <a href=\"http://forum.audacityteam.org/\">Forum</a> (ask your question " |
| 1942 | "directly, on the Internet)" |
| 1943 | msgstr "" |
| 1944 | |
| 1945 | #: src/HelpText.cpp:196 |
| 1946 | msgid "" |
| 1947 | " For even quicker answers, all the online resources above are <b>searchable</" |
| 1948 | "b>." |
| 1949 | msgstr "" |
| 1950 | |
| 1951 | #: src/HelpText.cpp:203 |
| 1952 | msgid "" |
| 1953 | "Audacity can import unprotected files in many other formats (such as M4A and " |
| 1954 | "WMA, compressed WAV files from portable recorders and audio from video " |
| 1955 | "files) if you download and install the optional <a href=\"http://manual." |
| 1956 | "audacityteam.org/o/man/faq_opening_and_saving_files.html#foreign\"> FFmpeg " |
| 1957 | "library</a> to your computer." |
| 1958 | msgstr "" |
| 1959 | |
| 1960 | #: src/HelpText.cpp:207 |
| 1961 | msgid "" |
| 1962 | "You can also read our help on importing <a href=\"http://manual.audacityteam." |
| 1963 | "org/o/man/faq_opening_and_saving_files.html#midi\">MIDI files</a> and tracks " |
| 1964 | "from <a href=\"http://manual.audacityteam.org/o/man/" |
| 1965 | "faq_opening_and_saving_files.html#fromcd\"> audio CDs</a>." |
| 1966 | msgstr "" |
| 1967 | |
| 1968 | #: src/HelpText.cpp:220 |
| 1969 | msgid "" |
| 1970 | "You do not appear to have the 'help' folder installed.<br> Please <a href=" |
| 1971 | "\"*URL*\">view the content online</a> or <a href=\"http://manual." |
| 1972 | "audacityteam.org/o/man/unzipping_the_manual.html\"> download the current " |
| 1973 | "Manual</a>.<br><br>To always view the Manual online, change \"Location of " |
| 1974 | "Manual\" in<br> Interface Preferences to \"From Internet\"." |
| 1975 | msgstr "" |
| 1976 | |
| 1977 | #: src/HistoryWindow.cpp:55 |
| 1978 | msgid "Undo History" |
| 1979 | msgstr "" |
| 1980 | |
| 1981 | #: src/HistoryWindow.cpp:77 |
| 1982 | msgid "&Manage History" |
| 1983 | msgstr "" |
| 1984 | |
| 1985 | #: src/HistoryWindow.cpp:83 src/effects/TruncSilence.cpp:54 |
| 1986 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:516 |
| 1987 | msgid "Action" |
| 1988 | msgstr "" |
| 1989 | |
| 1990 | #: src/HistoryWindow.cpp:84 |
| 1991 | msgid "Size" |
| 1992 | msgstr "" |
| 1993 | |
| 1994 | #: src/HistoryWindow.cpp:92 |
| 1995 | msgid "&Total space used" |
| 1996 | msgstr "" |
| 1997 | |
| 1998 | #: src/HistoryWindow.cpp:96 |
| 1999 | msgid "&Undo Levels Available" |
| 2000 | msgstr "" |
| 2001 | |
| 2002 | #: src/HistoryWindow.cpp:100 |
| 2003 | msgid "&Levels To Discard" |
| 2004 | msgstr "" |
| 2005 | |
| 2006 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2007 | #: src/HistoryWindow.cpp:112 |
| 2008 | msgid "&Discard" |
| 2009 | msgstr "" |
| 2010 | |
| 2011 | #: src/HistoryWindow.cpp:121 src/export/ExportCL.cpp:521 |
| 2012 | msgid "&OK" |
| 2013 | msgstr "" |
| 2014 | |
| 2015 | #: src/Internat.cpp:147 |
| 2016 | msgid "Unable to determine" |
| 2017 | msgstr "" |
| 2018 | |
| 2019 | #: src/Internat.cpp:151 src/import/ImportRaw.cpp:412 |
| 2020 | msgid "bytes" |
| 2021 | msgstr "" |
| 2022 | |
| 2023 | #. i18n-hint: Abbreviation for Kilo bytes |
| 2024 | #: src/Internat.cpp:154 |
| 2025 | msgid "KB" |
| 2026 | msgstr "" |
| 2027 | |
| 2028 | #. i18n-hint: Abbreviation for Mega bytes |
| 2029 | #: src/Internat.cpp:158 |
| 2030 | msgid "MB" |
| 2031 | msgstr "" |
| 2032 | |
| 2033 | #. i18n-hint: Abbreviation for Giga bytes |
| 2034 | #: src/Internat.cpp:162 |
| 2035 | msgid "GB" |
| 2036 | msgstr "" |
| 2037 | |
| 2038 | #: src/Internat.cpp:188 |
| 2039 | msgid "" |
| 2040 | "The specified filename could not be converted due to Unicode character use." |
| 2041 | msgstr "" |
| 2042 | |
| 2043 | #: src/Internat.cpp:190 |
| 2044 | msgid "Specify New Filename:" |
| 2045 | msgstr "" |
| 2046 | |
| 2047 | #: src/LabelDialog.cpp:95 |
| 2048 | msgid "Edit Labels" |
| 2049 | msgstr "" |
| 2050 | |
| 2051 | #: src/LabelDialog.cpp:114 |
| 2052 | msgid "Press F2 or double click to edit cell contents." |
| 2053 | msgstr "" |
| 2054 | |
| 2055 | #: src/LabelDialog.cpp:127 |
| 2056 | msgid "Insert &After" |
| 2057 | msgstr "" |
| 2058 | |
| 2059 | #: src/LabelDialog.cpp:128 |
| 2060 | msgid "Insert &Before" |
| 2061 | msgstr "" |
| 2062 | |
| 2063 | #: src/LabelDialog.cpp:130 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:283 |
| 2064 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:802 |
| 2065 | msgid "&Import..." |
| 2066 | msgstr "" |
| 2067 | |
| 2068 | #. i18n-hint: (noun). A track contains waves, audio etc. |
| 2069 | #: src/LabelDialog.cpp:145 |
| 2070 | msgid "Track" |
| 2071 | msgstr "" |
| 2072 | |
| 2073 | #. i18n-hint: (noun) |
| 2074 | #: src/LabelDialog.cpp:147 src/LabelTrack.cpp:1963 src/Menus.cpp:6340 |
| 2075 | #: src/Menus.cpp:6383 |
| 2076 | msgid "Label" |
| 2077 | msgstr "" |
| 2078 | |
| 2079 | #. i18n-hint: (noun) of a label |
| 2080 | #: src/LabelDialog.cpp:149 src/TimerRecordDialog.cpp:369 |
| 2081 | msgid "Start Time" |
| 2082 | msgstr "" |
| 2083 | |
| 2084 | #. i18n-hint: (noun) of a label |
| 2085 | #: src/LabelDialog.cpp:151 src/TimerRecordDialog.cpp:391 |
| 2086 | msgid "End Time" |
| 2087 | msgstr "" |
| 2088 | |
| 2089 | #: src/LabelDialog.cpp:162 |
| 2090 | msgid "New..." |
| 2091 | msgstr "" |
| 2092 | |
| 2093 | #: src/LabelDialog.cpp:557 src/Menus.cpp:5439 |
| 2094 | msgid "Select a text file containing labels..." |
| 2095 | msgstr "" |
| 2096 | |
| 2097 | #: src/LabelDialog.cpp:561 src/Menus.cpp:5443 |
| 2098 | msgid "Text files (*.txt)|*.txt|All files|*" |
| 2099 | msgstr "" |
| 2100 | |
| 2101 | #: src/LabelDialog.cpp:576 src/Menus.cpp:5456 src/Project.cpp:2561 |
| 2102 | #: src/Project.cpp:2574 |
| 2103 | msgid "Could not open file: " |
| 2104 | msgstr "" |
| 2105 | |
| 2106 | #: src/LabelDialog.cpp:602 |
| 2107 | msgid "No labels to export." |
| 2108 | msgstr "" |
| 2109 | |
| 2110 | #: src/LabelDialog.cpp:609 src/Menus.cpp:3528 |
| 2111 | msgid "Export Labels As:" |
| 2112 | msgstr "" |
| 2113 | |
| 2114 | #: src/LabelDialog.cpp:745 |
| 2115 | msgid "New Label Track" |
| 2116 | msgstr "" |
| 2117 | |
| 2118 | #: src/LabelDialog.cpp:746 |
| 2119 | msgid "Enter track name" |
| 2120 | msgstr "" |
| 2121 | |
| 2122 | #. i18n-hint: (noun) it's the name of a kind of track. |
| 2123 | #. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that |
| 2124 | #. this is a Label track. |
| 2125 | #: src/LabelDialog.cpp:748 src/LabelDialog.h:54 src/LabelTrack.cpp:104 |
| 2126 | #: src/TrackPanelAx.cpp:313 |
| 2127 | msgid "Label Track" |
| 2128 | msgstr "" |
| 2129 | |
| 2130 | #: src/LabelTrack.cpp:1963 src/Menus.cpp:6340 |
| 2131 | msgid "Added label" |
| 2132 | msgstr "" |
| 2133 | |
| 2134 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2135 | #: src/LabelTrack.cpp:2008 src/Menus.cpp:474 |
| 2136 | msgid "Cu&t" |
| 2137 | msgstr "" |
| 2138 | |
| 2139 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2140 | #: src/LabelTrack.cpp:2009 src/Menus.cpp:479 |
| 2141 | msgid "&Copy" |
| 2142 | msgstr "" |
| 2143 | |
| 2144 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2145 | #: src/LabelTrack.cpp:2010 src/Menus.cpp:483 |
| 2146 | msgid "&Paste" |
| 2147 | msgstr "" |
| 2148 | |
| 2149 | #: src/LabelTrack.cpp:2011 |
| 2150 | msgid "&Delete Label" |
| 2151 | msgstr "" |
| 2152 | |
| 2153 | #: src/LabelTrack.cpp:2056 src/LabelTrack.cpp:2071 src/TrackPanel.cpp:6379 |
| 2154 | #: src/TrackPanel.cpp:6423 src/TrackPanel.cpp:6792 |
| 2155 | msgid "Modified Label" |
| 2156 | msgstr "" |
| 2157 | |
| 2158 | #: src/LabelTrack.cpp:2057 src/LabelTrack.cpp:2072 src/LabelTrack.cpp:2084 |
| 2159 | #: src/TrackPanel.cpp:6380 src/TrackPanel.cpp:6424 src/TrackPanel.cpp:6793 |
| 2160 | msgid "Label Edit" |
| 2161 | msgstr "" |
| 2162 | |
| 2163 | #: src/LabelTrack.cpp:2083 |
| 2164 | msgid "Deleted Label" |
| 2165 | msgstr "" |
| 2166 | |
| 2167 | #. i18n-hint: Title on a dialog indicating that this is the first |
| 2168 | #. * time Audacity has been run. |
| 2169 | #: src/LangChoice.cpp:60 |
| 2170 | msgid "Audacity First Run" |
| 2171 | msgstr "" |
| 2172 | |
| 2173 | #: src/LangChoice.cpp:93 |
| 2174 | msgid "Choose Language for Audacity to use:" |
| 2175 | msgstr "" |
| 2176 | |
| 2177 | #. i18n-hint: The %s's are replaced by translated and untranslated |
| 2178 | #. * versions of language names. |
| 2179 | #: src/LangChoice.cpp:130 |
| 2180 | #, c-format |
| 2181 | msgid "" |
| 2182 | "The language you have chosen, %s (%s), is not the same as the system " |
| 2183 | "language, %s (%s)." |
| 2184 | msgstr "" |
| 2185 | |
| 2186 | #: src/Legacy.cpp:372 |
| 2187 | #, c-format |
| 2188 | msgid "" |
| 2189 | "Converted a 1.0 project file to the new format.\n" |
| 2190 | "The old file has been saved as '%s'" |
| 2191 | msgstr "" |
| 2192 | |
| 2193 | #: src/Legacy.cpp:373 |
| 2194 | msgid "Opening Audacity Project" |
| 2195 | msgstr "" |
| 2196 | |
| 2197 | #: src/LyricsWindow.cpp:47 |
| 2198 | #, c-format |
| 2199 | msgid "Audacity Karaoke%s" |
| 2200 | msgstr "" |
| 2201 | |
| 2202 | #: src/Menus.cpp:227 src/Menus.cpp:231 src/Menus.cpp:273 src/Menus.cpp:277 |
| 2203 | #: src/Menus.cpp:305 src/Menus.cpp:309 |
| 2204 | msgid "Uncategorized" |
| 2205 | msgstr "Uncategorised" |
| 2206 | |
| 2207 | #: src/Menus.cpp:360 |
| 2208 | msgid "&Save Project" |
| 2209 | msgstr "" |
| 2210 | |
| 2211 | #: src/Menus.cpp:363 |
| 2212 | msgid "Save Project &As..." |
| 2213 | msgstr "" |
| 2214 | |
| 2215 | #: src/Menus.cpp:365 |
| 2216 | msgid "Save Compressed Copy of Project..." |
| 2217 | msgstr "" |
| 2218 | |
| 2219 | #: src/Menus.cpp:368 |
| 2220 | msgid "Chec&k Dependencies..." |
| 2221 | msgstr "" |
| 2222 | |
| 2223 | #: src/Menus.cpp:372 |
| 2224 | msgid "Edit Me&tadata..." |
| 2225 | msgstr "" |
| 2226 | |
| 2227 | #: src/Menus.cpp:378 src/import/ImportRaw.cpp:439 |
| 2228 | msgid "&Import" |
| 2229 | msgstr "" |
| 2230 | |
| 2231 | #: src/Menus.cpp:380 |
| 2232 | msgid "&Audio..." |
| 2233 | msgstr "" |
| 2234 | |
| 2235 | #: src/Menus.cpp:381 |
| 2236 | msgid "&Labels..." |
| 2237 | msgstr "" |
| 2238 | |
| 2239 | #: src/Menus.cpp:383 |
| 2240 | msgid "&MIDI..." |
| 2241 | msgstr "" |
| 2242 | |
| 2243 | #: src/Menus.cpp:385 |
| 2244 | msgid "&Raw Data..." |
| 2245 | msgstr "" |
| 2246 | |
| 2247 | #: src/Menus.cpp:394 |
| 2248 | msgid "&Export Audio..." |
| 2249 | msgstr "" |
| 2250 | |
| 2251 | #: src/Menus.cpp:399 |
| 2252 | msgid "Expo&rt Selected Audio..." |
| 2253 | msgstr "" |
| 2254 | |
| 2255 | #: src/Menus.cpp:403 |
| 2256 | msgid "Export &Labels..." |
| 2257 | msgstr "" |
| 2258 | |
| 2259 | #: src/Menus.cpp:407 |
| 2260 | msgid "Export &Multiple..." |
| 2261 | msgstr "" |
| 2262 | |
| 2263 | #: src/Menus.cpp:411 |
| 2264 | msgid "Export MIDI..." |
| 2265 | msgstr "" |
| 2266 | |
| 2267 | #: src/Menus.cpp:417 |
| 2268 | msgid "Appl&y Chain..." |
| 2269 | msgstr "" |
| 2270 | |
| 2271 | #: src/Menus.cpp:420 |
| 2272 | msgid "Edit C&hains..." |
| 2273 | msgstr "" |
| 2274 | |
| 2275 | #: src/Menus.cpp:424 |
| 2276 | msgid "Pa&ge Setup..." |
| 2277 | msgstr "" |
| 2278 | |
| 2279 | #. i18n-hint: (verb) It's item on a menu. |
| 2280 | #: src/Menus.cpp:428 |
| 2281 | msgid "&Print..." |
| 2282 | msgstr "" |
| 2283 | |
| 2284 | #. i18n-hint: (verb) It's item on a menu. |
| 2285 | #: src/Menus.cpp:437 |
| 2286 | msgid "E&xit" |
| 2287 | msgstr "" |
| 2288 | |
| 2289 | #: src/Menus.cpp:447 |
| 2290 | msgid "&Edit" |
| 2291 | msgstr "" |
| 2292 | |
| 2293 | #: src/Menus.cpp:452 src/Menus.cpp:1590 |
| 2294 | msgid "&Undo" |
| 2295 | msgstr "" |
| 2296 | |
| 2297 | #: src/Menus.cpp:464 src/Menus.cpp:1602 |
| 2298 | msgid "&Redo" |
| 2299 | msgstr "" |
| 2300 | |
| 2301 | #: src/Menus.cpp:477 src/Menus.cpp:543 |
| 2302 | msgid "&Delete" |
| 2303 | msgstr "" |
| 2304 | |
| 2305 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2306 | #: src/Menus.cpp:487 |
| 2307 | msgid "Duplic&ate" |
| 2308 | msgstr "" |
| 2309 | |
| 2310 | #: src/Menus.cpp:491 |
| 2311 | msgid "R&emove Special" |
| 2312 | msgstr "" |
| 2313 | |
| 2314 | #. i18n-hint: (verb) Do a special kind of cut |
| 2315 | #: src/Menus.cpp:493 |
| 2316 | msgid "Spl&it Cut" |
| 2317 | msgstr "" |
| 2318 | |
| 2319 | #. i18n-hint: (verb) Do a special kind of delete |
| 2320 | #: src/Menus.cpp:495 |
| 2321 | msgid "Split D&elete" |
| 2322 | msgstr "" |
| 2323 | |
| 2324 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2325 | #: src/Menus.cpp:500 |
| 2326 | msgid "Silence Audi&o" |
| 2327 | msgstr "" |
| 2328 | |
| 2329 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2330 | #: src/Menus.cpp:504 |
| 2331 | msgid "Tri&m Audio" |
| 2332 | msgstr "" |
| 2333 | |
| 2334 | #: src/Menus.cpp:509 |
| 2335 | msgid "Paste Te&xt to New Label" |
| 2336 | msgstr "" |
| 2337 | |
| 2338 | #: src/Menus.cpp:517 |
| 2339 | msgid "Clip B&oundaries" |
| 2340 | msgstr "" |
| 2341 | |
| 2342 | #. i18n-hint: (verb) It's an item on a menu. |
| 2343 | #: src/Menus.cpp:519 |
| 2344 | msgid "Sp&lit" |
| 2345 | msgstr "" |
| 2346 | |
| 2347 | #: src/Menus.cpp:522 |
| 2348 | msgid "Split Ne&w" |
| 2349 | msgstr "" |
| 2350 | |
| 2351 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2352 | #: src/Menus.cpp:527 src/Menus.cpp:567 |
| 2353 | msgid "&Join" |
| 2354 | msgstr "" |
| 2355 | |
| 2356 | #: src/Menus.cpp:528 src/Menus.cpp:568 |
| 2357 | msgid "Detac&h at Silences" |
| 2358 | msgstr "" |
| 2359 | |
| 2360 | #: src/Menus.cpp:535 |
| 2361 | msgid "La&beled Audio" |
| 2362 | msgstr "La&belled Audio" |
| 2363 | |
| 2364 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2365 | #: src/Menus.cpp:540 |
| 2366 | msgid "&Cut" |
| 2367 | msgstr "" |
| 2368 | |
| 2369 | #. i18n-hint: (verb) A special way to cut out a piece of audio |
| 2370 | #: src/Menus.cpp:550 |
| 2371 | msgid "&Split Cut" |
| 2372 | msgstr "" |
| 2373 | |
| 2374 | #: src/Menus.cpp:551 |
| 2375 | msgid "Sp&lit Delete" |
| 2376 | msgstr "" |
| 2377 | |
| 2378 | #: src/Menus.cpp:556 |
| 2379 | msgid "Silence &Audio" |
| 2380 | msgstr "" |
| 2381 | |
| 2382 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2383 | #: src/Menus.cpp:558 |
| 2384 | msgid "Co&py" |
| 2385 | msgstr "" |
| 2386 | |
| 2387 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2388 | #: src/Menus.cpp:563 |
| 2389 | msgid "Spli&t" |
| 2390 | msgstr "" |
| 2391 | |
| 2392 | #. i18n-hint: (verb) It's an item on a menu. |
| 2393 | #: src/Menus.cpp:575 |
| 2394 | msgid "&Select" |
| 2395 | msgstr "" |
| 2396 | |
| 2397 | #. i18n-hint: Radio button to show all effects |
| 2398 | #: src/Menus.cpp:578 src/PluginManager.cpp:546 |
| 2399 | msgid "&All" |
| 2400 | msgstr "" |
| 2401 | |
| 2402 | #: src/Menus.cpp:579 |
| 2403 | msgid "&None" |
| 2404 | msgstr "" |
| 2405 | |
| 2406 | #: src/Menus.cpp:582 |
| 2407 | msgid "S&pectral" |
| 2408 | msgstr "" |
| 2409 | |
| 2410 | #: src/Menus.cpp:583 |
| 2411 | msgid "To&ggle spectral selection" |
| 2412 | msgstr "" |
| 2413 | |
| 2414 | #: src/Menus.cpp:584 |
| 2415 | msgid "Next Higher Peak Frequency" |
| 2416 | msgstr "" |
| 2417 | |
| 2418 | #: src/Menus.cpp:585 |
| 2419 | msgid "Next Lower Peak Frequency" |
| 2420 | msgstr "" |
| 2421 | |
| 2422 | #: src/Menus.cpp:589 |
| 2423 | msgid "&Left at Playback Position" |
| 2424 | msgstr "" |
| 2425 | |
| 2426 | #: src/Menus.cpp:590 |
| 2427 | msgid "&Right at Playback Position" |
| 2428 | msgstr "" |
| 2429 | |
| 2430 | #: src/Menus.cpp:594 |
| 2431 | msgid "Track &Start to Cursor" |
| 2432 | msgstr "" |
| 2433 | |
| 2434 | #: src/Menus.cpp:595 |
| 2435 | msgid "Cursor to Track &End" |
| 2436 | msgstr "" |
| 2437 | |
| 2438 | #: src/Menus.cpp:599 |
| 2439 | msgid "In All &Tracks" |
| 2440 | msgstr "" |
| 2441 | |
| 2442 | #: src/Menus.cpp:604 |
| 2443 | msgid "In All S&ync-Locked Tracks" |
| 2444 | msgstr "" |
| 2445 | |
| 2446 | #: src/Menus.cpp:614 |
| 2447 | msgid "Find &Zero Crossings" |
| 2448 | msgstr "" |
| 2449 | |
| 2450 | #: src/Menus.cpp:618 |
| 2451 | msgid "Mo&ve Cursor" |
| 2452 | msgstr "" |
| 2453 | |
| 2454 | #: src/Menus.cpp:620 |
| 2455 | msgid "to Selection Star&t" |
| 2456 | msgstr "" |
| 2457 | |
| 2458 | #: src/Menus.cpp:621 |
| 2459 | msgid "to Selection En&d" |
| 2460 | msgstr "" |
| 2461 | |
| 2462 | #: src/Menus.cpp:623 |
| 2463 | msgid "to Track &Start" |
| 2464 | msgstr "" |
| 2465 | |
| 2466 | #: src/Menus.cpp:624 |
| 2467 | msgid "to Track &End" |
| 2468 | msgstr "" |
| 2469 | |
| 2470 | #: src/Menus.cpp:632 |
| 2471 | msgid "Re&gion Save" |
| 2472 | msgstr "" |
| 2473 | |
| 2474 | #: src/Menus.cpp:635 |
| 2475 | msgid "Regio&n Restore" |
| 2476 | msgstr "" |
| 2477 | |
| 2478 | #: src/Menus.cpp:643 |
| 2479 | msgid "Pla&y Region" |
| 2480 | msgstr "" |
| 2481 | |
| 2482 | #: src/Menus.cpp:645 |
| 2483 | msgid "&Lock" |
| 2484 | msgstr "" |
| 2485 | |
| 2486 | #: src/Menus.cpp:648 |
| 2487 | msgid "&Unlock" |
| 2488 | msgstr "" |
| 2489 | |
| 2490 | #: src/Menus.cpp:668 |
| 2491 | msgid "Pre&ferences..." |
| 2492 | msgstr "" |
| 2493 | |
| 2494 | #: src/Menus.cpp:678 |
| 2495 | msgid "&View" |
| 2496 | msgstr "" |
| 2497 | |
| 2498 | #: src/Menus.cpp:681 |
| 2499 | msgid "Zoom &In" |
| 2500 | msgstr "" |
| 2501 | |
| 2502 | #: src/Menus.cpp:684 |
| 2503 | msgid "Zoom &Normal" |
| 2504 | msgstr "" |
| 2505 | |
| 2506 | #: src/Menus.cpp:685 |
| 2507 | msgid "Zoom &Out" |
| 2508 | msgstr "" |
| 2509 | |
| 2510 | #: src/Menus.cpp:688 |
| 2511 | msgid "&Zoom to Selection" |
| 2512 | msgstr "" |
| 2513 | |
| 2514 | #: src/Menus.cpp:691 |
| 2515 | msgid "&Fit in Window" |
| 2516 | msgstr "" |
| 2517 | |
| 2518 | #: src/Menus.cpp:692 |
| 2519 | msgid "Fit &Vertically" |
| 2520 | msgstr "" |
| 2521 | |
| 2522 | #: src/Menus.cpp:695 |
| 2523 | msgid "Go to Selection Sta&rt" |
| 2524 | msgstr "" |
| 2525 | |
| 2526 | #: src/Menus.cpp:696 |
| 2527 | msgid "Go to Selection En&d" |
| 2528 | msgstr "" |
| 2529 | |
| 2530 | #: src/Menus.cpp:699 |
| 2531 | msgid "&Collapse All Tracks" |
| 2532 | msgstr "" |
| 2533 | |
| 2534 | #: src/Menus.cpp:700 |
| 2535 | msgid "E&xpand All Tracks" |
| 2536 | msgstr "" |
| 2537 | |
| 2538 | #: src/Menus.cpp:703 |
| 2539 | msgid "&Show Clipping" |
| 2540 | msgstr "" |
| 2541 | |
| 2542 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the various editing steps that have been taken. |
| 2543 | #: src/Menus.cpp:731 |
| 2544 | msgid "&History..." |
| 2545 | msgstr "" |
| 2546 | |
| 2547 | #: src/Menus.cpp:735 |
| 2548 | msgid "&Karaoke..." |
| 2549 | msgstr "" |
| 2550 | |
| 2551 | #: src/Menus.cpp:736 |
| 2552 | msgid "&Mixer Board..." |
| 2553 | msgstr "" |
| 2554 | |
| 2555 | #: src/Menus.cpp:742 |
| 2556 | msgid "&Toolbars" |
| 2557 | msgstr "" |
| 2558 | |
| 2559 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar that manages devices |
| 2560 | #: src/Menus.cpp:745 |
| 2561 | msgid "&Device Toolbar" |
| 2562 | msgstr "" |
| 2563 | |
| 2564 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for editing |
| 2565 | #: src/Menus.cpp:747 |
| 2566 | msgid "&Edit Toolbar" |
| 2567 | msgstr "" |
| 2568 | |
| 2569 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar which has sound level meters |
| 2570 | #: src/Menus.cpp:749 |
| 2571 | msgid "&Combined Meter Toolbar" |
| 2572 | msgstr "" |
| 2573 | |
| 2574 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the recording level meters |
| 2575 | #: src/Menus.cpp:751 |
| 2576 | msgid "&Recording Meter Toolbar" |
| 2577 | msgstr "" |
| 2578 | |
| 2579 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the playback level meter |
| 2580 | #: src/Menus.cpp:753 |
| 2581 | msgid "&Playback Meter Toolbar" |
| 2582 | msgstr "" |
| 2583 | |
| 2584 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the mixer |
| 2585 | #: src/Menus.cpp:755 |
| 2586 | msgid "Mi&xer Toolbar" |
| 2587 | msgstr "" |
| 2588 | |
| 2589 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for selecting a time range of audio |
| 2590 | #: src/Menus.cpp:757 |
| 2591 | msgid "&Selection Toolbar" |
| 2592 | msgstr "" |
| 2593 | |
| 2594 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for selecting a frequency range of audio |
| 2595 | #: src/Menus.cpp:760 |
| 2596 | msgid "&Spectral Selection Toolbar" |
| 2597 | msgstr "" |
| 2598 | |
| 2599 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows a toolbar that has some tools in it |
| 2600 | #: src/Menus.cpp:763 |
| 2601 | msgid "T&ools Toolbar" |
| 2602 | msgstr "" |
| 2603 | |
| 2604 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for transcription (currently just vary play speed) |
| 2605 | #: src/Menus.cpp:765 |
| 2606 | msgid "Transcri&ption Toolbar" |
| 2607 | msgstr "" |
| 2608 | |
| 2609 | #. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the big buttons on it (play record etc) |
| 2610 | #: src/Menus.cpp:767 |
| 2611 | msgid "&Transport Toolbar" |
| 2612 | msgstr "" |
| 2613 | |
| 2614 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2615 | #: src/Menus.cpp:772 |
| 2616 | msgid "&Reset Toolbars" |
| 2617 | msgstr "" |
| 2618 | |
| 2619 | #. i18n-hint: 'Transport' is the name given to the set of controls that |
| 2620 | #. play, record, pause etc. |
| 2621 | #: src/Menus.cpp:784 |
| 2622 | msgid "T&ransport" |
| 2623 | msgstr "" |
| 2624 | |
| 2625 | #. i18n-hint: (verb) Start or Stop audio playback |
| 2626 | #: src/Menus.cpp:788 |
| 2627 | msgid "Pl&ay/Stop" |
| 2628 | msgstr "" |
| 2629 | |
| 2630 | #: src/Menus.cpp:791 |
| 2631 | msgid "Play/Stop and &Set Cursor" |
| 2632 | msgstr "" |
| 2633 | |
| 2634 | #: src/Menus.cpp:794 |
| 2635 | msgid "&Loop Play" |
| 2636 | msgstr "" |
| 2637 | |
| 2638 | #: src/Menus.cpp:797 |
| 2639 | msgid "&Pause" |
| 2640 | msgstr "" |
| 2641 | |
| 2642 | #: src/Menus.cpp:800 |
| 2643 | msgid "S&kip to Start" |
| 2644 | msgstr "" |
| 2645 | |
| 2646 | #: src/Menus.cpp:803 |
| 2647 | msgid "Skip to E&nd" |
| 2648 | msgstr "" |
| 2649 | |
| 2650 | #. i18n-hint: (verb) |
| 2651 | #: src/Menus.cpp:810 |
| 2652 | msgid "&Record" |
| 2653 | msgstr "" |
| 2654 | |
| 2655 | #: src/Menus.cpp:811 |
| 2656 | msgid "&Timer Record..." |
| 2657 | msgstr "" |
| 2658 | |
| 2659 | #: src/Menus.cpp:812 |
| 2660 | msgid "Appen&d Record" |
| 2661 | msgstr "" |
| 2662 | |
| 2663 | #: src/Menus.cpp:816 |
| 2664 | msgid "&Overdub (on/off)" |
| 2665 | msgstr "" |
| 2666 | |
| 2667 | #: src/Menus.cpp:817 |
| 2668 | msgid "So&ftware Playthrough (on/off)" |
| 2669 | msgstr "" |
| 2670 | |
| 2671 | #: src/Menus.cpp:820 |
| 2672 | msgid "Sound A&ctivated Recording (on/off)" |
| 2673 | msgstr "" |
| 2674 | |
| 2675 | #: src/Menus.cpp:821 |
| 2676 | msgid "Sound Activation Le&vel..." |
| 2677 | msgstr "" |
| 2678 | |
| 2679 | #: src/Menus.cpp:824 |
| 2680 | msgid "A&utomated Recording Level Adjustment (on/off)" |
| 2681 | msgstr "" |
| 2682 | |
| 2683 | #: src/Menus.cpp:826 |
| 2684 | msgid "R&escan Audio Devices" |
| 2685 | msgstr "" |
| 2686 | |
| 2687 | #: src/Menus.cpp:834 |
| 2688 | msgid "&Tracks" |
| 2689 | msgstr "" |
| 2690 | |
| 2691 | #: src/Menus.cpp:839 |
| 2692 | msgid "Add &New" |
| 2693 | msgstr "" |
| 2694 | |
| 2695 | #: src/Menus.cpp:841 |
| 2696 | msgid "&Mono Track" |
| 2697 | msgstr "" |
| 2698 | |
| 2699 | #: src/Menus.cpp:842 |
| 2700 | msgid "&Stereo Track" |
| 2701 | msgstr "" |
| 2702 | |
| 2703 | #: src/Menus.cpp:843 |
| 2704 | msgid "&Label Track" |
| 2705 | msgstr "" |
| 2706 | |
| 2707 | #: src/Menus.cpp:844 |
| 2708 | msgid "&Time Track" |
| 2709 | msgstr "" |
| 2710 | |
| 2711 | #: src/Menus.cpp:852 |
| 2712 | msgid "Stereo Trac&k to Mono" |
| 2713 | msgstr "" |
| 2714 | |
| 2715 | #: src/Menus.cpp:855 |
| 2716 | msgid "Mi&x and Render" |
| 2717 | msgstr "" |
| 2718 | |
| 2719 | #: src/Menus.cpp:858 |
| 2720 | msgid "Mix and Render to Ne&w Track" |
| 2721 | msgstr "" |
| 2722 | |
| 2723 | #: src/Menus.cpp:861 |
| 2724 | msgid "&Resample..." |
| 2725 | msgstr "" |
| 2726 | |
| 2727 | #: src/Menus.cpp:867 |
| 2728 | msgid "Remo&ve Tracks" |
| 2729 | msgstr "" |
| 2730 | |
| 2731 | #: src/Menus.cpp:873 |
| 2732 | msgid "&Mute All Tracks" |
| 2733 | msgstr "" |
| 2734 | |
| 2735 | #: src/Menus.cpp:874 |
| 2736 | msgid "&Unmute All Tracks" |
| 2737 | msgstr "" |
| 2738 | |
| 2739 | #: src/Menus.cpp:879 |
| 2740 | msgid "&Align End to End" |
| 2741 | msgstr "" |
| 2742 | |
| 2743 | #: src/Menus.cpp:880 |
| 2744 | msgid "Align &Together" |
| 2745 | msgstr "" |
| 2746 | |
| 2747 | #: src/Menus.cpp:883 |
| 2748 | msgid "Start to &Zero" |
| 2749 | msgstr "" |
| 2750 | |
| 2751 | #: src/Menus.cpp:884 |
| 2752 | msgid "Start to &Cursor/Selection Start" |
| 2753 | msgstr "" |
| 2754 | |
| 2755 | #: src/Menus.cpp:885 |
| 2756 | msgid "Start to Selection &End" |
| 2757 | msgstr "" |
| 2758 | |
| 2759 | #: src/Menus.cpp:886 |
| 2760 | msgid "End to Cu&rsor/Selection Start" |
| 2761 | msgstr "" |
| 2762 | |
| 2763 | #: src/Menus.cpp:887 |
| 2764 | msgid "End to Selection En&d" |
| 2765 | msgstr "" |
| 2766 | |
| 2767 | #: src/Menus.cpp:895 |
| 2768 | msgid "&Align Tracks" |
| 2769 | msgstr "" |
| 2770 | |
| 2771 | #: src/Menus.cpp:906 |
| 2772 | msgid "Move Sele&ction when Aligning" |
| 2773 | msgstr "" |
| 2774 | |
| 2775 | #: src/Menus.cpp:920 src/Menus.cpp:6002 |
| 2776 | #, fuzzy |
| 2777 | msgid "Synchronize MIDI with Audio" |
| 2778 | msgstr "Synchronising MIDI and Audio Tracks" |
| 2779 | |
| 2780 | #: src/Menus.cpp:928 |
| 2781 | msgid "Sync-&Lock Tracks" |
| 2782 | msgstr "" |
| 2783 | |
| 2784 | #: src/Menus.cpp:934 |
| 2785 | msgid "Add Label At &Selection" |
| 2786 | msgstr "" |
| 2787 | |
| 2788 | #: src/Menus.cpp:936 |
| 2789 | msgid "Add Label At &Playback Position" |
| 2790 | msgstr "" |
| 2791 | |
| 2792 | #: src/Menus.cpp:944 |
| 2793 | msgid "&Edit Labels..." |
| 2794 | msgstr "" |
| 2795 | |
| 2796 | #: src/Menus.cpp:950 |
| 2797 | msgid "S&ort Tracks" |
| 2798 | msgstr "" |
| 2799 | |
| 2800 | #: src/Menus.cpp:952 |
| 2801 | msgid "by &Start time" |
| 2802 | msgstr "" |
| 2803 | |
| 2804 | #: src/Menus.cpp:955 |
| 2805 | msgid "by &Name" |
| 2806 | msgstr "" |
| 2807 | |
| 2808 | #: src/Menus.cpp:974 |
| 2809 | msgid "&Generate" |
| 2810 | msgstr "" |
| 2811 | |
| 2812 | #: src/Menus.cpp:978 src/Menus.cpp:1005 src/Menus.cpp:1029 |
| 2813 | msgid "Add / Remove Plug-ins..." |
| 2814 | msgstr "" |
| 2815 | |
| 2816 | #: src/Menus.cpp:994 |
| 2817 | msgid "Effe&ct" |
| 2818 | msgstr "" |
| 2819 | |
| 2820 | #. i18n-hint: %s will be the name of the effect which will be |
| 2821 | #. * repeated if this menu item is chosen |
| 2822 | #: src/Menus.cpp:998 src/Menus.cpp:3376 |
| 2823 | #, c-format |
| 2824 | msgid "Repeat %s" |
| 2825 | msgstr "" |
| 2826 | |
| 2827 | #: src/Menus.cpp:1002 |
| 2828 | msgid "Repeat Last Effect" |
| 2829 | msgstr "" |
| 2830 | |
| 2831 | #: src/Menus.cpp:1026 |
| 2832 | msgid "&Analyze" |
| 2833 | msgstr "&Analyse" |
| 2834 | |
| 2835 | #: src/Menus.cpp:1034 |
| 2836 | msgid "Contrast..." |
| 2837 | msgstr "" |
| 2838 | |
| 2839 | #: src/Menus.cpp:1037 |
| 2840 | msgid "Plot Spectrum..." |
| 2841 | msgstr "" |
| 2842 | |
| 2843 | #: src/Menus.cpp:1053 src/Menus.cpp:1056 src/effects/Contrast.cpp:325 |
| 2844 | msgid "&Help" |
| 2845 | msgstr "" |
| 2846 | |
| 2847 | #: src/Menus.cpp:1059 |
| 2848 | msgid "&Quick Help" |
| 2849 | msgstr "" |
| 2850 | |
| 2851 | #: src/Menus.cpp:1060 |
| 2852 | msgid "&Manual" |
| 2853 | msgstr "" |
| 2854 | |
| 2855 | #: src/Menus.cpp:1064 |
| 2856 | msgid "&Screenshot Tools..." |
| 2857 | msgstr "" |
| 2858 | |
| 2859 | #: src/Menus.cpp:1070 |
| 2860 | msgid "&Run Benchmark..." |
| 2861 | msgstr "" |
| 2862 | |
| 2863 | #: src/Menus.cpp:1074 |
| 2864 | msgid "&Check for Updates..." |
| 2865 | msgstr "" |
| 2866 | |
| 2867 | #: src/Menus.cpp:1075 |
| 2868 | msgid "Au&dio Device Info..." |
| 2869 | msgstr "" |
| 2870 | |
| 2871 | #: src/Menus.cpp:1079 |
| 2872 | msgid "Show &Log..." |
| 2873 | msgstr "" |
| 2874 | |
| 2875 | #: src/Menus.cpp:1082 |
| 2876 | msgid "&Generate Support Data..." |
| 2877 | msgstr "" |
| 2878 | |
| 2879 | #: src/Menus.cpp:1097 |
| 2880 | msgid "Move backward thru active windows" |
| 2881 | msgstr "" |
| 2882 | |
| 2883 | #: src/Menus.cpp:1098 |
| 2884 | msgid "Move forward thru active windows" |
| 2885 | msgstr "" |
| 2886 | |
| 2887 | #: src/Menus.cpp:1102 |
| 2888 | msgid "Move backward from toolbars to tracks" |
| 2889 | msgstr "" |
| 2890 | |
| 2891 | #: src/Menus.cpp:1103 |
| 2892 | msgid "Move forward from toolbars to tracks" |
| 2893 | msgstr "" |
| 2894 | |
| 2895 | #: src/Menus.cpp:1105 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:156 |
| 2896 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:195 |
| 2897 | msgid "Selection Tool" |
| 2898 | msgstr "" |
| 2899 | |
| 2900 | #: src/Menus.cpp:1106 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:157 |
| 2901 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:196 |
| 2902 | msgid "Envelope Tool" |
| 2903 | msgstr "" |
| 2904 | |
| 2905 | #: src/Menus.cpp:1107 src/TrackPanel.cpp:4850 src/TrackPanel.cpp:4869 |
| 2906 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:160 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:197 |
| 2907 | msgid "Draw Tool" |
| 2908 | msgstr "" |
| 2909 | |
| 2910 | #: src/Menus.cpp:1108 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:159 |
| 2911 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:198 |
| 2912 | msgid "Zoom Tool" |
| 2913 | msgstr "" |
| 2914 | |
| 2915 | #: src/Menus.cpp:1109 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:158 |
| 2916 | msgid "Time Shift Tool" |
| 2917 | msgstr "" |
| 2918 | |
| 2919 | #: src/Menus.cpp:1110 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:200 |
| 2920 | msgid "Multi Tool" |
| 2921 | msgstr "" |
| 2922 | |
| 2923 | #: src/Menus.cpp:1112 |
| 2924 | msgid "Next Tool" |
| 2925 | msgstr "" |
| 2926 | |
| 2927 | #: src/Menus.cpp:1113 |
| 2928 | msgid "Previous Tool" |
| 2929 | msgstr "" |
| 2930 | |
| 2931 | #. i18n-hint: (verb) Start playing audio |
| 2932 | #: src/Menus.cpp:1115 src/effects/Effect.cpp:3678 |
| 2933 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:161 |
| 2934 | msgid "Play" |
| 2935 | msgstr "" |
| 2936 | |
| 2937 | #: src/Menus.cpp:1125 |
| 2938 | msgid "Play One Second" |
| 2939 | msgstr "" |
| 2940 | |
| 2941 | #: src/Menus.cpp:1128 |
| 2942 | msgid "Play To Selection" |
| 2943 | msgstr "" |
| 2944 | |
| 2945 | #: src/Menus.cpp:1131 |
| 2946 | msgid "Play Before Selection Start" |
| 2947 | msgstr "" |
| 2948 | |
| 2949 | #: src/Menus.cpp:1132 |
| 2950 | msgid "Play After Selection Start" |
| 2951 | msgstr "" |
| 2952 | |
| 2953 | #: src/Menus.cpp:1133 |
| 2954 | msgid "Play Before Selection End" |
| 2955 | msgstr "" |
| 2956 | |
| 2957 | #: src/Menus.cpp:1134 |
| 2958 | msgid "Play After Selection End" |
| 2959 | msgstr "" |
| 2960 | |
| 2961 | #: src/Menus.cpp:1135 |
| 2962 | msgid "Play Before and After Selection Start" |
| 2963 | msgstr "" |
| 2964 | |
| 2965 | #: src/Menus.cpp:1136 |
| 2966 | msgid "Play Before and After Selection End" |
| 2967 | msgstr "" |
| 2968 | |
| 2969 | #: src/Menus.cpp:1137 |
| 2970 | msgid "Play Cut Preview" |
| 2971 | msgstr "" |
| 2972 | |
| 2973 | #: src/Menus.cpp:1144 |
| 2974 | msgid "Selection to Start" |
| 2975 | msgstr "" |
| 2976 | |
| 2977 | #: src/Menus.cpp:1145 |
| 2978 | msgid "Selection to End" |
| 2979 | msgstr "" |
| 2980 | |
| 2981 | #: src/Menus.cpp:1147 |
| 2982 | msgid "DeleteKey" |
| 2983 | msgstr "" |
| 2984 | |
| 2985 | #: src/Menus.cpp:1151 |
| 2986 | msgid "DeleteKey2" |
| 2987 | msgstr "" |
| 2988 | |
| 2989 | #: src/Menus.cpp:1157 |
| 2990 | msgid "Short seek left during playback" |
| 2991 | msgstr "" |
| 2992 | |
| 2993 | #: src/Menus.cpp:1158 |
| 2994 | msgid "Short seek right during playback" |
| 2995 | msgstr "" |
| 2996 | |
| 2997 | #: src/Menus.cpp:1159 |
| 2998 | msgid "Long seek left during playback" |
| 2999 | msgstr "" |
| 3000 | |
| 3001 | #: src/Menus.cpp:1160 |
| 3002 | msgid "Long Seek right during playback" |
| 3003 | msgstr "" |
| 3004 | |
| 3005 | #: src/Menus.cpp:1165 |
| 3006 | msgid "Move Focus to Previous Track" |
| 3007 | msgstr "" |
| 3008 | |
| 3009 | #: src/Menus.cpp:1166 |
| 3010 | msgid "Move Focus to Next Track" |
| 3011 | msgstr "" |
| 3012 | |
| 3013 | #: src/Menus.cpp:1167 |
| 3014 | msgid "Move Focus to First Track" |
| 3015 | msgstr "" |
| 3016 | |
| 3017 | #: src/Menus.cpp:1168 |
| 3018 | msgid "Move Focus to Last Track" |
| 3019 | msgstr "" |
| 3020 | |
| 3021 | #: src/Menus.cpp:1171 |
| 3022 | msgid "Move Focus to Previous and Select" |
| 3023 | msgstr "" |
| 3024 | |
| 3025 | #: src/Menus.cpp:1172 |
| 3026 | msgid "Move Focus to Next and Select" |
| 3027 | msgstr "" |
| 3028 | |
| 3029 | #: src/Menus.cpp:1173 src/Menus.cpp:1174 |
| 3030 | msgid "Toggle Focused Track" |
| 3031 | msgstr "" |
| 3032 | |
| 3033 | #: src/Menus.cpp:1176 |
| 3034 | msgid "Cursor Left" |
| 3035 | msgstr "" |
| 3036 | |
| 3037 | #: src/Menus.cpp:1177 |
| 3038 | msgid "Cursor Right" |
| 3039 | msgstr "" |
| 3040 | |
| 3041 | #: src/Menus.cpp:1178 |
| 3042 | msgid "Cursor Short Jump Left" |
| 3043 | msgstr "" |
| 3044 | |
| 3045 | #: src/Menus.cpp:1179 |
| 3046 | msgid "Cursor Short Jump Right" |
| 3047 | msgstr "" |
| 3048 | |
| 3049 | #: src/Menus.cpp:1180 |
| 3050 | msgid "Cursor Long Jump Left" |
| 3051 | msgstr "" |
| 3052 | |
| 3053 | #: src/Menus.cpp:1181 |
| 3054 | msgid "Cursor Long Jump Right" |
| 3055 | msgstr "" |
| 3056 | |
| 3057 | #: src/Menus.cpp:1183 |
| 3058 | msgid "Selection Extend Left" |
| 3059 | msgstr "" |
| 3060 | |
| 3061 | #: src/Menus.cpp:1184 |
| 3062 | msgid "Selection Extend Right" |
| 3063 | msgstr "" |
| 3064 | |
| 3065 | #: src/Menus.cpp:1186 |
| 3066 | msgid "Set (or Extend) Left Selection" |
| 3067 | msgstr "" |
| 3068 | |
| 3069 | #: src/Menus.cpp:1187 |
| 3070 | msgid "Set (or Extend) Right Selection" |
| 3071 | msgstr "" |
| 3072 | |
| 3073 | #: src/Menus.cpp:1189 |
| 3074 | msgid "Selection Contract Left" |
| 3075 | msgstr "" |
| 3076 | |
| 3077 | #: src/Menus.cpp:1190 |
| 3078 | msgid "Selection Contract Right" |
| 3079 | msgstr "" |
| 3080 | |
| 3081 | #: src/Menus.cpp:1192 |
| 3082 | msgid "Change pan on focused track" |
| 3083 | msgstr "" |
| 3084 | |
| 3085 | #: src/Menus.cpp:1193 |
| 3086 | msgid "Pan left on focused track" |
| 3087 | msgstr "" |
| 3088 | |
| 3089 | #: src/Menus.cpp:1194 |
| 3090 | msgid "Pan right on focused track" |
| 3091 | msgstr "" |
| 3092 | |
| 3093 | #: src/Menus.cpp:1195 |
| 3094 | msgid "Change gain on focused track" |
| 3095 | msgstr "" |
| 3096 | |
| 3097 | #: src/Menus.cpp:1196 |
| 3098 | msgid "Increase gain on focused track" |
| 3099 | msgstr "" |
| 3100 | |
| 3101 | #: src/Menus.cpp:1197 |
| 3102 | msgid "Decrease gain on focused track" |
| 3103 | msgstr "" |
| 3104 | |
| 3105 | #: src/Menus.cpp:1198 |
| 3106 | msgid "Open menu on focused track" |
| 3107 | msgstr "" |
| 3108 | |
| 3109 | #: src/Menus.cpp:1199 |
| 3110 | msgid "Mute/Unmute focused track" |
| 3111 | msgstr "" |
| 3112 | |
| 3113 | #: src/Menus.cpp:1200 |
| 3114 | msgid "Solo/Unsolo focused track" |
| 3115 | msgstr "" |
| 3116 | |
| 3117 | #: src/Menus.cpp:1201 |
| 3118 | msgid "Close focused track" |
| 3119 | msgstr "" |
| 3120 | |
| 3121 | #: src/Menus.cpp:1202 |
| 3122 | msgid "Move focused track up" |
| 3123 | msgstr "" |
| 3124 | |
| 3125 | #: src/Menus.cpp:1203 |
| 3126 | msgid "Move focused track down" |
| 3127 | msgstr "" |
| 3128 | |
| 3129 | #: src/Menus.cpp:1204 |
| 3130 | msgid "Move focused track to top" |
| 3131 | msgstr "" |
| 3132 | |
| 3133 | #: src/Menus.cpp:1205 |
| 3134 | msgid "Move focused track to bottom" |
| 3135 | msgstr "" |
| 3136 | |
| 3137 | #: src/Menus.cpp:1209 |
| 3138 | msgid "Snap To Off" |
| 3139 | msgstr "" |
| 3140 | |
| 3141 | #: src/Menus.cpp:1210 |
| 3142 | msgid "Snap To Nearest" |
| 3143 | msgstr "" |
| 3144 | |
| 3145 | #: src/Menus.cpp:1211 |
| 3146 | msgid "Snap To Prior" |
| 3147 | msgstr "" |
| 3148 | |
| 3149 | #: src/Menus.cpp:1213 |
| 3150 | msgid "Full screen on/off" |
| 3151 | msgstr "" |
| 3152 | |
| 3153 | #: src/Menus.cpp:1220 |
| 3154 | msgid "Change recording device" |
| 3155 | msgstr "" |
| 3156 | |
| 3157 | #: src/Menus.cpp:1223 |
| 3158 | msgid "Change playback device" |
| 3159 | msgstr "" |
| 3160 | |
| 3161 | #: src/Menus.cpp:1226 |
| 3162 | msgid "Change audio host" |
| 3163 | msgstr "" |
| 3164 | |
| 3165 | #: src/Menus.cpp:1229 |
| 3166 | msgid "Change recording channels" |
| 3167 | msgstr "" |
| 3168 | |
| 3169 | #: src/Menus.cpp:1233 |
| 3170 | msgid "Adjust playback volume" |
| 3171 | msgstr "" |
| 3172 | |
| 3173 | #: src/Menus.cpp:1234 |
| 3174 | msgid "Increase playback volume" |
| 3175 | msgstr "" |
| 3176 | |
| 3177 | #: src/Menus.cpp:1235 |
| 3178 | msgid "Decrease playback volume" |
| 3179 | msgstr "" |
| 3180 | |
| 3181 | #: src/Menus.cpp:1236 |
| 3182 | msgid "Adjust recording volume" |
| 3183 | msgstr "" |
| 3184 | |
| 3185 | #: src/Menus.cpp:1237 |
| 3186 | msgid "Increase recording volume" |
| 3187 | msgstr "" |
| 3188 | |
| 3189 | #: src/Menus.cpp:1238 |
| 3190 | msgid "Decrease recording volume" |
| 3191 | msgstr "" |
| 3192 | |
| 3193 | #: src/Menus.cpp:1242 |
| 3194 | msgid "Play at speed" |
| 3195 | msgstr "" |
| 3196 | |
| 3197 | #: src/Menus.cpp:1243 |
| 3198 | msgid "Loop Play at speed" |
| 3199 | msgstr "" |
| 3200 | |
| 3201 | #: src/Menus.cpp:1244 |
| 3202 | msgid "Play Cut Preview at speed" |
| 3203 | msgstr "" |
| 3204 | |
| 3205 | #: src/Menus.cpp:1245 |
| 3206 | msgid "Adjust playback speed" |
| 3207 | msgstr "" |
| 3208 | |
| 3209 | #: src/Menus.cpp:1246 |
| 3210 | msgid "Increase playback speed" |
| 3211 | msgstr "" |
| 3212 | |
| 3213 | #: src/Menus.cpp:1247 |
| 3214 | msgid "Decrease playback speed" |
| 3215 | msgstr "" |
| 3216 | |
| 3217 | #: src/Menus.cpp:1368 src/Menus.cpp:1376 |
| 3218 | msgid "Unknown" |
| 3219 | msgstr "" |
| 3220 | |
| 3221 | #: src/Menus.cpp:1511 |
| 3222 | #, c-format |
| 3223 | msgid "Plug-ins %d to %d" |
| 3224 | msgstr "" |
| 3225 | |
| 3226 | #. i18n-hint: This is the name of the menu item on Mac OS X only |
| 3227 | #: src/Menus.cpp:1564 |
| 3228 | msgid "Open Recent" |
| 3229 | msgstr "" |
| 3230 | |
| 3231 | #. i18n-hint: This is the name of the menu item on Windows and Linux |
| 3232 | #: src/Menus.cpp:1567 |
| 3233 | msgid "Recent &Files" |
| 3234 | msgstr "" |
| 3235 | |
| 3236 | #: src/Menus.cpp:1585 |
| 3237 | #, c-format |
| 3238 | msgid "&Undo %s" |
| 3239 | msgstr "" |
| 3240 | |
| 3241 | #: src/Menus.cpp:1596 |
| 3242 | #, c-format |
| 3243 | msgid "&Redo %s" |
| 3244 | msgstr "" |
| 3245 | |
| 3246 | #: src/Menus.cpp:2485 |
| 3247 | msgid "Tracks sorted by time" |
| 3248 | msgstr "" |
| 3249 | |
| 3250 | #: src/Menus.cpp:2485 |
| 3251 | msgid "Sort by Time" |
| 3252 | msgstr "" |
| 3253 | |
| 3254 | #: src/Menus.cpp:2494 |
| 3255 | msgid "Tracks sorted by name" |
| 3256 | msgstr "" |
| 3257 | |
| 3258 | #: src/Menus.cpp:2494 |
| 3259 | msgid "Sort by Name" |
| 3260 | msgstr "" |
| 3261 | |
| 3262 | #: src/Menus.cpp:2657 |
| 3263 | msgid "Set Left Selection Boundary" |
| 3264 | msgstr "" |
| 3265 | |
| 3266 | #: src/Menus.cpp:2658 src/Menus.cpp:2690 |
| 3267 | msgid "Position" |
| 3268 | msgstr "" |
| 3269 | |
| 3270 | #: src/Menus.cpp:2689 |
| 3271 | msgid "Set Right Selection Boundary" |
| 3272 | msgstr "" |
| 3273 | |
| 3274 | #: src/Menus.cpp:2963 |
| 3275 | msgid "Can't delete track with active audio" |
| 3276 | msgstr "" |
| 3277 | |
| 3278 | #. i18n-hint: where the track is moving to. |
| 3279 | #: src/Menus.cpp:3020 |
| 3280 | msgid "to Top" |
| 3281 | msgstr "" |
| 3282 | |
| 3283 | #. i18n-hint: where the track is moving to. |
| 3284 | #: src/Menus.cpp:3032 |
| 3285 | msgid "to Bottom" |
| 3286 | msgstr "" |
| 3287 | |
| 3288 | #: src/Menus.cpp:3045 |
| 3289 | msgid "Down" |
| 3290 | msgstr "" |
| 3291 | |
| 3292 | #. i18n-hint: Past tense of 'to move', as in 'moved audio track up'. |
| 3293 | #: src/Menus.cpp:3056 |
| 3294 | msgid "Moved" |
| 3295 | msgstr "" |
| 3296 | |
| 3297 | #. i18n-hint: The direction of movement will be up, down, to top or to bottom.. |
| 3298 | #: src/Menus.cpp:3058 src/TrackPanel.cpp:5550 |
| 3299 | msgid "Move Track" |
| 3300 | msgstr "" |
| 3301 | |
| 3302 | #: src/Menus.cpp:3512 |
| 3303 | msgid "labels.txt" |
| 3304 | msgstr "" |
| 3305 | |
| 3306 | #: src/Menus.cpp:3524 |
| 3307 | msgid "There are no label tracks to export." |
| 3308 | msgstr "" |
| 3309 | |
| 3310 | #: src/Menus.cpp:3609 |
| 3311 | msgid "Export MIDI As:" |
| 3312 | msgstr "" |
| 3313 | |
| 3314 | #: src/Menus.cpp:3613 |
| 3315 | msgid "MIDI file (*.mid)|*.mid|Allegro file (*.gro)|*.gro" |
| 3316 | msgstr "" |
| 3317 | |
| 3318 | #: src/Menus.cpp:3645 |
| 3319 | msgid "" |
| 3320 | "You have selected a filename with an unrecognized file extension.\n" |
| 3321 | "Do you want to continue?" |
| 3322 | msgstr "" |
| 3323 | "You have selected a filename with an unrecognised file extension.\n" |
| 3324 | "Do you want to continue?" |
| 3325 | |
| 3326 | #: src/Menus.cpp:3646 |
| 3327 | msgid "Export MIDI" |
| 3328 | msgstr "" |
| 3329 | |
| 3330 | #: src/Menus.cpp:3673 |
| 3331 | msgid "Export Selected Audio" |
| 3332 | msgstr "" |
| 3333 | |
| 3334 | #: src/Menus.cpp:3733 |
| 3335 | msgid "Nothing to undo" |
| 3336 | msgstr "" |
| 3337 | |
| 3338 | #: src/Menus.cpp:3759 |
| 3339 | msgid "Nothing to redo" |
| 3340 | msgstr "" |
| 3341 | |
| 3342 | #: src/Menus.cpp:3862 |
| 3343 | msgid "Cut to the clipboard" |
| 3344 | msgstr "" |
| 3345 | |
| 3346 | #: src/Menus.cpp:3906 |
| 3347 | msgid "Split-cut to the clipboard" |
| 3348 | msgstr "" |
| 3349 | |
| 3350 | #: src/Menus.cpp:3906 |
| 3351 | msgid "Split Cut" |
| 3352 | msgstr "" |
| 3353 | |
| 3354 | #: src/Menus.cpp:4027 |
| 3355 | msgid "Pasting one type of track into another is not allowed." |
| 3356 | msgstr "" |
| 3357 | |
| 3358 | #: src/Menus.cpp:4039 |
| 3359 | msgid "Copying stereo audio into a mono track is not allowed." |
| 3360 | msgstr "" |
| 3361 | |
| 3362 | #: src/Menus.cpp:4158 src/Menus.cpp:4287 src/Menus.cpp:4364 |
| 3363 | msgid "Pasted from the clipboard" |
| 3364 | msgstr "" |
| 3365 | |
| 3366 | #: src/Menus.cpp:4182 |
| 3367 | msgid "Pasted text from the clipboard" |
| 3368 | msgstr "" |
| 3369 | |
| 3370 | #: src/Menus.cpp:4364 |
| 3371 | msgid "Paste Text to New Label" |
| 3372 | msgstr "" |
| 3373 | |
| 3374 | #: src/Menus.cpp:4416 |
| 3375 | #, c-format |
| 3376 | msgid "Trim selected audio tracks from %.2f seconds to %.2f seconds" |
| 3377 | msgstr "" |
| 3378 | |
| 3379 | #: src/Menus.cpp:4418 src/toolbars/EditToolBar.cpp:206 |
| 3380 | msgid "Trim Audio" |
| 3381 | msgstr "" |
| 3382 | |
| 3383 | #: src/Menus.cpp:4449 |
| 3384 | #, c-format |
| 3385 | msgid "Split-deleted %.2f seconds at t=%.2f" |
| 3386 | msgstr "" |
| 3387 | |
| 3388 | #: src/Menus.cpp:4452 |
| 3389 | msgid "Split Delete" |
| 3390 | msgstr "" |
| 3391 | |
| 3392 | #: src/Menus.cpp:4474 |
| 3393 | #, c-format |
| 3394 | msgid "Detached %.2f seconds at t=%.2f" |
| 3395 | msgstr "" |
| 3396 | |
| 3397 | #: src/Menus.cpp:4477 |
| 3398 | msgid "Detach" |
| 3399 | msgstr "" |
| 3400 | |
| 3401 | #: src/Menus.cpp:4499 |
| 3402 | #, c-format |
| 3403 | msgid "Joined %.2f seconds at t=%.2f" |
| 3404 | msgstr "" |
| 3405 | |
| 3406 | #: src/Menus.cpp:4502 |
| 3407 | msgid "Join" |
| 3408 | msgstr "" |
| 3409 | |
| 3410 | #: src/Menus.cpp:4515 |
| 3411 | #, c-format |
| 3412 | msgid "Silenced selected tracks for %.2f seconds at %.2f" |
| 3413 | msgstr "" |
| 3414 | |
| 3415 | #: src/Menus.cpp:4518 src/effects/Silence.h:22 |
| 3416 | msgid "Silence" |
| 3417 | msgstr "" |
| 3418 | |
| 3419 | #: src/Menus.cpp:4549 |
| 3420 | msgid "Duplicated" |
| 3421 | msgstr "" |
| 3422 | |
| 3423 | #: src/Menus.cpp:4549 |
| 3424 | msgid "Duplicate" |
| 3425 | msgstr "" |
| 3426 | |
| 3427 | #. i18n-hint: (verb) past tense. Audacity has just cut the labeled audio regions. |
| 3428 | #: src/Menus.cpp:4574 |
| 3429 | msgid "Cut labeled audio regions to clipboard" |
| 3430 | msgstr "Cut labelled audio regions to clipboard" |
| 3431 | |
| 3432 | #. i18n-hint: (verb) |
| 3433 | #: src/Menus.cpp:4576 |
| 3434 | msgid "Cut Labeled Audio" |
| 3435 | msgstr "Cut Labelled Audio" |
| 3436 | |
| 3437 | #. i18n-hint: (verb) Audacity has just split cut the labeled audio regions |
| 3438 | #: src/Menus.cpp:4592 |
| 3439 | msgid "Split Cut labeled audio regions to clipboard" |
| 3440 | msgstr "Split Cut labelled audio regions to clipboard" |
| 3441 | |
| 3442 | #. i18n-hint: (verb) Do a special kind of cut on the labels |
| 3443 | #: src/Menus.cpp:4594 |
| 3444 | msgid "Split Cut Labeled Audio" |
| 3445 | msgstr "Split Cut Labelled Audio" |
| 3446 | |
| 3447 | #: src/Menus.cpp:4608 |
| 3448 | msgid "Copied labeled audio regions to clipboard" |
| 3449 | msgstr "Copied labelled audio regions to clipboard" |
| 3450 | |
| 3451 | #. i18n-hint: (verb) |
| 3452 | #: src/Menus.cpp:4610 |
| 3453 | msgid "Copy Labeled Audio" |
| 3454 | msgstr "Copy Labelled Audio" |
| 3455 | |
| 3456 | #. i18n-hint: (verb) Audacity has just deleted the labeled audio regions |
| 3457 | #: src/Menus.cpp:4626 |
| 3458 | msgid "Deleted labeled audio regions" |
| 3459 | msgstr "Deleted labelled audio regions" |
| 3460 | |
| 3461 | #. i18n-hint: (verb) |
| 3462 | #: src/Menus.cpp:4628 |
| 3463 | msgid "Delete Labeled Audio" |
| 3464 | msgstr "Delete Labelled Audio" |
| 3465 | |
| 3466 | #. i18n-hint: (verb) Audacity has just done a special kind of delete on the labeled audio regions |
| 3467 | #: src/Menus.cpp:4642 |
| 3468 | msgid "Split Deleted labeled audio regions" |
| 3469 | msgstr "Split Deleted labelled audio regions" |
| 3470 | |
| 3471 | #. i18n-hint: (verb) Do a special kind of delete on labeled audio regions |
| 3472 | #: src/Menus.cpp:4644 |
| 3473 | msgid "Split Delete Labeled Audio" |
| 3474 | msgstr "Split Delete Labelled Audio" |
| 3475 | |
| 3476 | #. i18n-hint: (verb) |
| 3477 | #: src/Menus.cpp:4658 |
| 3478 | msgid "Silenced labeled audio regions" |
| 3479 | msgstr "Silenced labelled audio regions" |
| 3480 | |
| 3481 | #. i18n-hint: (verb) |
| 3482 | #: src/Menus.cpp:4660 |
| 3483 | msgid "Silence Labeled Audio" |
| 3484 | msgstr "Silence Labelled Audio" |
| 3485 | |
| 3486 | #. i18n-hint: (verb) past tense. Audacity has just split the labeled audio (a point or a region) |
| 3487 | #: src/Menus.cpp:4671 |
| 3488 | msgid "Split labeled audio (points or regions)" |
| 3489 | msgstr "Split labelled audio (points or regions)" |
| 3490 | |
| 3491 | #. i18n-hint: (verb) |
| 3492 | #: src/Menus.cpp:4673 |
| 3493 | msgid "Split Labeled Audio" |
| 3494 | msgstr "Split Labelled Audio" |
| 3495 | |
| 3496 | #. i18n-hint: (verb) Audacity has just joined the labeled audio (points or regions) |
| 3497 | #: src/Menus.cpp:4687 |
| 3498 | msgid "Joined labeled audio (points or regions)" |
| 3499 | msgstr "Joined labelled audio (points or regions)" |
| 3500 | |
| 3501 | #. i18n-hint: (verb) |
| 3502 | #: src/Menus.cpp:4689 |
| 3503 | msgid "Join Labeled Audio" |
| 3504 | msgstr "Join Labelled Audio" |
| 3505 | |
| 3506 | #. i18n-hint: (verb) Audacity has just detached the labeled audio regions. |
| 3507 | #. This message appears in history and tells you about something |
| 3508 | #. Audacity has done. |
| 3509 | #: src/Menus.cpp:4705 |
| 3510 | msgid "Detached labeled audio regions" |
| 3511 | msgstr "Detached labelled audio regions" |
| 3512 | |
| 3513 | #. i18n-hint: (verb) |
| 3514 | #: src/Menus.cpp:4707 |
| 3515 | msgid "Detach Labeled Audio" |
| 3516 | msgstr "Detach Labelled Audio" |
| 3517 | |
| 3518 | #: src/Menus.cpp:4729 src/TrackPanel.cpp:8642 |
| 3519 | msgid "Split" |
| 3520 | msgstr "" |
| 3521 | |
| 3522 | #: src/Menus.cpp:4820 |
| 3523 | msgid "Split to new track" |
| 3524 | msgstr "" |
| 3525 | |
| 3526 | #: src/Menus.cpp:4820 |
| 3527 | msgid "Split New" |
| 3528 | msgstr "" |
| 3529 | |
| 3530 | #: src/Menus.cpp:5265 |
| 3531 | msgid "Frequency Analysis" |
| 3532 | msgstr "" |
| 3533 | |
| 3534 | #: src/Menus.cpp:5283 |
| 3535 | msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)" |
| 3536 | msgstr "" |
| 3537 | |
| 3538 | #: src/Menus.cpp:5472 |
| 3539 | #, c-format |
| 3540 | msgid "Imported labels from '%s'" |
| 3541 | msgstr "" |
| 3542 | |
| 3543 | #: src/Menus.cpp:5473 |
| 3544 | msgid "Import Labels" |
| 3545 | msgstr "" |
| 3546 | |
| 3547 | #: src/Menus.cpp:5484 |
| 3548 | msgid "Select a MIDI file..." |
| 3549 | msgstr "" |
| 3550 | |
| 3551 | #: src/Menus.cpp:5488 |
| 3552 | msgid "" |
| 3553 | "MIDI and Allegro files (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI files (*." |
| 3554 | "mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro files (*.gro)|*.gro|All files|*" |
| 3555 | msgstr "" |
| 3556 | |
| 3557 | #: src/Menus.cpp:5505 |
| 3558 | #, c-format |
| 3559 | msgid "Imported MIDI from '%s'" |
| 3560 | msgstr "" |
| 3561 | |
| 3562 | #: src/Menus.cpp:5506 |
| 3563 | msgid "Import MIDI" |
| 3564 | msgstr "" |
| 3565 | |
| 3566 | #: src/Menus.cpp:5520 |
| 3567 | msgid "Select any uncompressed audio file..." |
| 3568 | msgstr "" |
| 3569 | |
| 3570 | #: src/Menus.cpp:5524 |
| 3571 | msgid "All files|*" |
| 3572 | msgstr "" |
| 3573 | |
| 3574 | #: src/Menus.cpp:5549 src/Menus.cpp:5550 |
| 3575 | msgid "Edit Metadata Tags" |
| 3576 | msgstr "" |
| 3577 | |
| 3578 | #: src/Menus.cpp:5550 src/export/Export.cpp:395 |
| 3579 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:709 src/export/ExportMultiple.cpp:847 |
| 3580 | msgid "Edit Metadata" |
| 3581 | msgstr "" |
| 3582 | |
| 3583 | #: src/Menus.cpp:5606 |
| 3584 | #, c-format |
| 3585 | msgid "Rendered all audio in track '%s'" |
| 3586 | msgstr "" |
| 3587 | |
| 3588 | #. i18n-hint: Convert the audio into a more usable form, so apply |
| 3589 | #. * panning and amplification and write to some external file. |
| 3590 | #: src/Menus.cpp:5609 |
| 3591 | msgid "Render" |
| 3592 | msgstr "" |
| 3593 | |
| 3594 | #: src/Menus.cpp:5614 |
| 3595 | #, c-format |
| 3596 | msgid "Mixed and rendered %d tracks into one new stereo track" |
| 3597 | msgstr "" |
| 3598 | |
| 3599 | #: src/Menus.cpp:5617 |
| 3600 | #, c-format |
| 3601 | msgid "Mixed and rendered %d tracks into one new mono track" |
| 3602 | msgstr "" |
| 3603 | |
| 3604 | #: src/Menus.cpp:5619 src/Mix.cpp:170 |
| 3605 | msgid "Mix and Render" |
| 3606 | msgstr "" |
| 3607 | |
| 3608 | #: src/Menus.cpp:5780 |
| 3609 | msgid "start to zero" |
| 3610 | msgstr "" |
| 3611 | |
| 3612 | #: src/Menus.cpp:5785 |
| 3613 | msgid "start to cursor/selection start" |
| 3614 | msgstr "" |
| 3615 | |
| 3616 | #: src/Menus.cpp:5790 |
| 3617 | msgid "start to selection end" |
| 3618 | msgstr "" |
| 3619 | |
| 3620 | #: src/Menus.cpp:5795 |
| 3621 | msgid "end to cursor/selection start" |
| 3622 | msgstr "" |
| 3623 | |
| 3624 | #: src/Menus.cpp:5796 src/Menus.cpp:5801 src/effects/Contrast.cpp:221 |
| 3625 | #: src/effects/ToneGen.cpp:325 src/toolbars/SelectionBar.cpp:154 |
| 3626 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:157 src/toolbars/SelectionBar.cpp:264 |
| 3627 | msgid "End" |
| 3628 | msgstr "" |
| 3629 | |
| 3630 | #: src/Menus.cpp:5800 |
| 3631 | msgid "end to selection end" |
| 3632 | msgstr "" |
| 3633 | |
| 3634 | #: src/Menus.cpp:5806 |
| 3635 | msgid "end to end" |
| 3636 | msgstr "" |
| 3637 | |
| 3638 | #: src/Menus.cpp:5807 |
| 3639 | msgid "End to End" |
| 3640 | msgstr "" |
| 3641 | |
| 3642 | #: src/Menus.cpp:5811 |
| 3643 | msgid "together" |
| 3644 | msgstr "" |
| 3645 | |
| 3646 | #: src/Menus.cpp:5812 |
| 3647 | msgid "Together" |
| 3648 | msgstr "" |
| 3649 | |
| 3650 | #: src/Menus.cpp:5887 |
| 3651 | #, c-format |
| 3652 | msgid "Aligned/Moved %s" |
| 3653 | msgstr "" |
| 3654 | |
| 3655 | #: src/Menus.cpp:5888 |
| 3656 | #, c-format |
| 3657 | msgid "Align %s/Move" |
| 3658 | msgstr "" |
| 3659 | |
| 3660 | #: src/Menus.cpp:5891 |
| 3661 | #, c-format |
| 3662 | msgid "Aligned %s" |
| 3663 | msgstr "" |
| 3664 | |
| 3665 | #: src/Menus.cpp:5892 |
| 3666 | #, c-format |
| 3667 | msgid "Align %s" |
| 3668 | msgstr "" |
| 3669 | |
| 3670 | #: src/Menus.cpp:6003 |
| 3671 | msgid "Synchronizing MIDI and Audio Tracks" |
| 3672 | msgstr "Synchronising MIDI and Audio Tracks" |
| 3673 | |
| 3674 | #: src/Menus.cpp:6169 |
| 3675 | #, c-format |
| 3676 | msgid "" |
| 3677 | "Alignment completed: MIDI from %.2f to %.2f secs, Audio from %.2f to %.2f " |
| 3678 | "secs." |
| 3679 | msgstr "" |
| 3680 | |
| 3681 | #: src/Menus.cpp:6172 |
| 3682 | msgid "Sync MIDI with Audio" |
| 3683 | msgstr "" |
| 3684 | |
| 3685 | #: src/Menus.cpp:6176 |
| 3686 | #, c-format |
| 3687 | msgid "" |
| 3688 | "Alignment error: input too short: MIDI from %.2f to %.2f secs, Audio from " |
| 3689 | "%.2f to %.2f secs." |
| 3690 | msgstr "" |
| 3691 | |
| 3692 | #: src/Menus.cpp:6187 |
| 3693 | msgid "Internal error reported by alignment process." |
| 3694 | msgstr "" |
| 3695 | |
| 3696 | #: src/Menus.cpp:6201 |
| 3697 | msgid "Created new audio track" |
| 3698 | msgstr "" |
| 3699 | |
| 3700 | #: src/Menus.cpp:6201 src/Menus.cpp:6223 src/Menus.cpp:6238 src/Menus.cpp:6258 |
| 3701 | msgid "New Track" |
| 3702 | msgstr "" |
| 3703 | |
| 3704 | #: src/Menus.cpp:6223 |
| 3705 | msgid "Created new stereo audio track" |
| 3706 | msgstr "" |
| 3707 | |
| 3708 | #: src/Menus.cpp:6238 |
| 3709 | msgid "Created new label track" |
| 3710 | msgstr "" |
| 3711 | |
| 3712 | #: src/Menus.cpp:6247 |
| 3713 | msgid "" |
| 3714 | "This version of Audacity only allows one time track for each project window." |
| 3715 | msgstr "" |
| 3716 | |
| 3717 | #: src/Menus.cpp:6258 |
| 3718 | msgid "Created new time track" |
| 3719 | msgstr "" |
| 3720 | |
| 3721 | #: src/Menus.cpp:6383 |
| 3722 | msgid "Edited labels" |
| 3723 | msgstr "" |
| 3724 | |
| 3725 | #: src/Menus.cpp:6438 |
| 3726 | msgid "Removed audio track(s)" |
| 3727 | msgstr "" |
| 3728 | |
| 3729 | #: src/Menus.cpp:6438 |
| 3730 | msgid "Remove Track" |
| 3731 | msgstr "" |
| 3732 | |
| 3733 | #: src/Menus.cpp:6515 |
| 3734 | msgid "Audio Device Info" |
| 3735 | msgstr "" |
| 3736 | |
| 3737 | #: src/Menus.cpp:6528 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1945 |
| 3738 | msgid "&Save" |
| 3739 | msgstr "" |
| 3740 | |
| 3741 | #: src/Menus.cpp:6533 src/Menus.cpp:6544 |
| 3742 | msgid "Save Device Info" |
| 3743 | msgstr "" |
| 3744 | |
| 3745 | #: src/Menus.cpp:6544 |
| 3746 | msgid "Unable to save device info" |
| 3747 | msgstr "" |
| 3748 | |
| 3749 | #: src/Menus.cpp:6627 |
| 3750 | msgid "" |
| 3751 | "Cannot lock region beyond\n" |
| 3752 | "end of project." |
| 3753 | msgstr "" |
| 3754 | |
| 3755 | #: src/Menus.cpp:6650 src/Menus.cpp:6718 src/export/ExportFFmpeg.cpp:921 |
| 3756 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1906 |
| 3757 | msgid "Resample" |
| 3758 | msgstr "" |
| 3759 | |
| 3760 | #: src/Menus.cpp:6679 src/TrackPanel.cpp:9027 |
| 3761 | msgid "New sample rate (Hz):" |
| 3762 | msgstr "" |
| 3763 | |
| 3764 | #: src/Menus.cpp:6707 src/TrackPanel.cpp:9056 |
| 3765 | msgid "The entered value is invalid" |
| 3766 | msgstr "" |
| 3767 | |
| 3768 | #: src/Menus.cpp:6716 |
| 3769 | #, c-format |
| 3770 | msgid "Resampling track %d" |
| 3771 | msgstr "" |
| 3772 | |
| 3773 | #: src/Menus.cpp:6725 |
| 3774 | msgid "Resampled audio track(s)" |
| 3775 | msgstr "" |
| 3776 | |
| 3777 | #: src/Menus.cpp:6725 |
| 3778 | msgid "Resample Track" |
| 3779 | msgstr "" |
| 3780 | |
| 3781 | #: src/Mix.cpp:131 src/Mix.cpp:146 |
| 3782 | msgid "Mix" |
| 3783 | msgstr "" |
| 3784 | |
| 3785 | #: src/Mix.cpp:171 |
| 3786 | msgid "Mixing and rendering tracks" |
| 3787 | msgstr "" |
| 3788 | |
| 3789 | #. i18n-hint: title of the MIDI Velocity slider |
| 3790 | #: src/MixerBoard.cpp:215 src/TrackPanel.cpp:5369 src/widgets/ASlider.cpp:401 |
| 3791 | msgid "Velocity" |
| 3792 | msgstr "" |
| 3793 | |
| 3794 | #. i18n-hint: title of the Gain slider, used to adjust the volume |
| 3795 | #. i18n-hint: Title of the Gain slider, used to adjust the volume |
| 3796 | #: src/MixerBoard.cpp:224 src/MixerBoard.cpp:227 src/MixerBoard.cpp:402 |
| 3797 | #: src/Project.cpp:4898 src/TrackPanel.cpp:5365 src/TrackPanel.cpp:9646 |
| 3798 | #: src/effects/Phaser.cpp:54 src/effects/Wahwah.cpp:51 |
| 3799 | #: src/widgets/ASlider.cpp:383 |
| 3800 | msgid "Gain" |
| 3801 | msgstr "" |
| 3802 | |
| 3803 | #: src/MixerBoard.cpp:247 src/MixerBoard.cpp:248 |
| 3804 | msgid "Musical Instrument" |
| 3805 | msgstr "" |
| 3806 | |
| 3807 | #. i18n-hint: Title of the Pan slider, used to move the sound left or right |
| 3808 | #: src/MixerBoard.cpp:264 src/MixerBoard.cpp:266 src/MixerBoard.cpp:421 |
| 3809 | #: src/Project.cpp:4915 src/TrackPanel.cpp:5365 src/TrackPanel.cpp:9655 |
| 3810 | #: src/widgets/ASlider.cpp:373 |
| 3811 | msgid "Pan" |
| 3812 | msgstr "" |
| 3813 | |
| 3814 | #. i18n-hint: This is on a button that will silence all the other tracks. |
| 3815 | #: src/MixerBoard.cpp:279 src/MixerBoard.cpp:329 src/MixerBoard.cpp:1443 |
| 3816 | #: src/TrackPanel.cpp:9945 |
| 3817 | msgid "Mute" |
| 3818 | msgstr "" |
| 3819 | |
| 3820 | #. i18n-hint: This is on a button that will silence this track. |
| 3821 | #: src/MixerBoard.cpp:293 src/MixerBoard.cpp:330 src/MixerBoard.cpp:1493 |
| 3822 | #: src/TrackPanel.cpp:9943 |
| 3823 | msgid "Solo" |
| 3824 | msgstr "" |
| 3825 | |
| 3826 | #: src/MixerBoard.cpp:316 src/MixerBoard.cpp:334 |
| 3827 | msgid "Signal Level Meter" |
| 3828 | msgstr "" |
| 3829 | |
| 3830 | #: src/MixerBoard.cpp:402 src/TrackPanel.cpp:5364 |
| 3831 | msgid "Moved gain slider" |
| 3832 | msgstr "" |
| 3833 | |
| 3834 | #: src/MixerBoard.cpp:421 src/TrackPanel.cpp:5364 |
| 3835 | msgid "Moved pan slider" |
| 3836 | msgstr "" |
| 3837 | |
| 3838 | #: src/MixerBoard.cpp:1736 |
| 3839 | #, c-format |
| 3840 | msgid "Audacity Mixer Board%s" |
| 3841 | msgstr "" |
| 3842 | |
| 3843 | #: src/ModuleManager.cpp:120 |
| 3844 | #, c-format |
| 3845 | msgid "" |
| 3846 | "The module %s does not provide a version string.\n" |
| 3847 | "It will not be loaded." |
| 3848 | msgstr "" |
| 3849 | |
| 3850 | #: src/ModuleManager.cpp:120 src/ModuleManager.cpp:129 |
| 3851 | msgid "Module Unsuitable" |
| 3852 | msgstr "" |
| 3853 | |
| 3854 | #: src/ModuleManager.cpp:121 |
| 3855 | #, c-format |
| 3856 | msgid "" |
| 3857 | "The module %s does not provide a version string. It will not be loaded." |
| 3858 | msgstr "" |
| 3859 | |
| 3860 | #: src/ModuleManager.cpp:129 |
| 3861 | #, c-format |
| 3862 | msgid "" |
| 3863 | "The module %s is matched with Audacity version %s.\n" |
| 3864 | "\n" |
| 3865 | "It will not be loaded." |
| 3866 | msgstr "" |
| 3867 | |
| 3868 | #: src/ModuleManager.cpp:130 |
| 3869 | #, c-format |
| 3870 | msgid "" |
| 3871 | "The module %s is matched with Audacity version %s. It will not be loaded." |
| 3872 | msgstr "" |
| 3873 | |
| 3874 | #: src/ModuleManager.cpp:288 |
| 3875 | #, c-format |
| 3876 | msgid "Module \"%s\" found." |
| 3877 | msgstr "" |
| 3878 | |
| 3879 | #: src/ModuleManager.cpp:289 |
| 3880 | msgid "" |
| 3881 | "\n" |
| 3882 | "\n" |
| 3883 | "Only use modules from trusted sources" |
| 3884 | msgstr "" |
| 3885 | |
| 3886 | #: src/ModuleManager.cpp:290 |
| 3887 | msgid "Yes" |
| 3888 | msgstr "" |
| 3889 | |
| 3890 | #: src/ModuleManager.cpp:290 |
| 3891 | msgid "No" |
| 3892 | msgstr "" |
| 3893 | |
| 3894 | #: src/ModuleManager.cpp:292 |
| 3895 | msgid "Audacity Module Loader" |
| 3896 | msgstr "" |
| 3897 | |
| 3898 | #: src/ModuleManager.cpp:292 |
| 3899 | msgid "Try and load this module?" |
| 3900 | msgstr "" |
| 3901 | |
| 3902 | #. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that |
| 3903 | #. this is a Note track. |
| 3904 | #: src/NoteTrack.cpp:109 src/TrackPanelAx.cpp:325 |
| 3905 | msgid "Note Track" |
| 3906 | msgstr "" |
| 3907 | |
| 3908 | #: src/PluginManager.cpp:481 |
| 3909 | msgid "Plug-in Manager: Effects, Generators and Analyzers" |
| 3910 | msgstr "Plug-in Manager: Effects, Generators and Analysers" |
| 3911 | |
| 3912 | #: src/PluginManager.cpp:530 |
| 3913 | msgid "Select effects, click the Enable or Disable button, then click OK." |
| 3914 | msgstr "" |
| 3915 | |
| 3916 | #. i18n-hint: This is before radio buttons selecting which effects to show |
| 3917 | #: src/PluginManager.cpp:544 |
| 3918 | msgid "Show:" |
| 3919 | msgstr "" |
| 3920 | |
| 3921 | #: src/PluginManager.cpp:547 |
| 3922 | msgid "Show all" |
| 3923 | msgstr "" |
| 3924 | |
| 3925 | #. i18n-hint: Radio button to show just the currently disabled effects |
| 3926 | #: src/PluginManager.cpp:549 |
| 3927 | msgid "D&isabled" |
| 3928 | msgstr "" |
| 3929 | |
| 3930 | #: src/PluginManager.cpp:550 |
| 3931 | msgid "Show disabled" |
| 3932 | msgstr "" |
| 3933 | |
| 3934 | #. i18n-hint: Radio button to show just the currently enabled effects |
| 3935 | #: src/PluginManager.cpp:552 |
| 3936 | msgid "E&nabled" |
| 3937 | msgstr "" |
| 3938 | |
| 3939 | #: src/PluginManager.cpp:553 |
| 3940 | msgid "Show enabled" |
| 3941 | msgstr "" |
| 3942 | |
| 3943 | #. i18n-hint: Radio button to show just the newly discovered effects |
| 3944 | #: src/PluginManager.cpp:555 |
| 3945 | msgid "Ne&w" |
| 3946 | msgstr "" |
| 3947 | |
| 3948 | #: src/PluginManager.cpp:556 |
| 3949 | msgid "Show new" |
| 3950 | msgstr "" |
| 3951 | |
| 3952 | #: src/PluginManager.cpp:573 |
| 3953 | msgid "State" |
| 3954 | msgstr "" |
| 3955 | |
| 3956 | #: src/PluginManager.cpp:574 |
| 3957 | msgid "Path" |
| 3958 | msgstr "" |
| 3959 | |
| 3960 | #: src/PluginManager.cpp:578 |
| 3961 | msgid "&Select All" |
| 3962 | msgstr "" |
| 3963 | |
| 3964 | #: src/PluginManager.cpp:579 |
| 3965 | msgid "C&lear All" |
| 3966 | msgstr "" |
| 3967 | |
| 3968 | #: src/PluginManager.cpp:587 src/effects/Effect.cpp:3021 |
| 3969 | msgid "&Enable" |
| 3970 | msgstr "" |
| 3971 | |
| 3972 | #: src/PluginManager.cpp:588 |
| 3973 | msgid "&Disable" |
| 3974 | msgstr "" |
| 3975 | |
| 3976 | #: src/PluginManager.cpp:967 |
| 3977 | #, c-format |
| 3978 | msgid "" |
| 3979 | "Enabling effects:\n" |
| 3980 | "\n" |
| 3981 | "%s" |
| 3982 | msgstr "" |
| 3983 | |
| 3984 | #: src/PluginManager.cpp:981 |
| 3985 | #, c-format |
| 3986 | msgid "" |
| 3987 | "Enabling effect:\n" |
| 3988 | "\n" |
| 3989 | "%s" |
| 3990 | msgstr "" |
| 3991 | |
| 3992 | #: src/Prefs.cpp:174 |
| 3993 | #, c-format |
| 3994 | msgid "Failed to remove %s" |
| 3995 | msgstr "" |
| 3996 | |
| 3997 | #: src/Prefs.cpp:174 |
| 3998 | msgid "Failed!" |
| 3999 | msgstr "" |
| 4000 | |
| 4001 | #: src/Prefs.cpp:191 |
| 4002 | msgid "" |
| 4003 | "Reset Preferences?\n" |
| 4004 | "\n" |
| 4005 | "This is a one-time question, after an 'install' where you asked to have the " |
| 4006 | "Preferences reset." |
| 4007 | msgstr "" |
| 4008 | |
| 4009 | #: src/Prefs.cpp:192 |
| 4010 | msgid "Reset Audacity Preferences" |
| 4011 | msgstr "" |
| 4012 | |
| 4013 | #: src/Printing.cpp:169 |
| 4014 | msgid "There was a problem printing." |
| 4015 | msgstr "" |
| 4016 | |
| 4017 | #: src/Printing.cpp:170 |
| 4018 | msgid "Print" |
| 4019 | msgstr "" |
| 4020 | |
| 4021 | #. i18n-hint: This is an experimental feature where the main panel in |
| 4022 | #. Audacity is put on a notebook tab, and this is the name on that tab. |
| 4023 | #. Other tabs in that notebook may have instruments, patch panels etc. |
| 4024 | #: src/Project.cpp:885 |
| 4025 | msgid "Main Mix" |
| 4026 | msgstr "" |
| 4027 | |
| 4028 | #: src/Project.cpp:1014 |
| 4029 | #, c-format |
| 4030 | msgid "Welcome to Audacity version %s" |
| 4031 | msgstr "" |
| 4032 | |
| 4033 | #. i18n-hint: E.g this is recovered audio that had been lost. |
| 4034 | #: src/Project.cpp:1232 |
| 4035 | msgid "(Recovered)" |
| 4036 | msgstr "" |
| 4037 | |
| 4038 | #: src/Project.cpp:2136 |
| 4039 | msgid "Save changes before closing?" |
| 4040 | msgstr "" |
| 4041 | |
| 4042 | #: src/Project.cpp:2139 |
| 4043 | msgid "" |
| 4044 | "\n" |
| 4045 | "If saved, the project will have no tracks.\n" |
| 4046 | "\n" |
| 4047 | "To save any previously open tracks:\n" |
| 4048 | "Cancel, Edit > Undo until all tracks\n" |
| 4049 | "are open, then File > Save Project." |
| 4050 | msgstr "" |
| 4051 | |
| 4052 | #: src/Project.cpp:2142 |
| 4053 | msgid "Save changes?" |
| 4054 | msgstr "" |
| 4055 | |
| 4056 | #: src/Project.cpp:2399 |
| 4057 | msgid "Select one or more audio files..." |
| 4058 | msgstr "" |
| 4059 | |
| 4060 | #: src/Project.cpp:2435 |
| 4061 | #, c-format |
| 4062 | msgid "%s is already open in another window." |
| 4063 | msgstr "" |
| 4064 | |
| 4065 | #: src/Project.cpp:2438 src/Project.cpp:2603 src/Project.cpp:2800 |
| 4066 | #: src/Project.cpp:2990 |
| 4067 | msgid "Error Opening Project" |
| 4068 | msgstr "" |
| 4069 | |
| 4070 | #. i18n-hint: This string is a label in the file type filter in the open |
| 4071 | #. * and save dialogues, for the option that only shows project files created |
| 4072 | #. * with Audacity. Do not include pipe symbols or .aup (this extension will |
| 4073 | #. * now be added automatically for the Save Projects dialogues). |
| 4074 | #: src/Project.cpp:2452 src/Project.cpp:3841 |
| 4075 | msgid "Audacity projects" |
| 4076 | msgstr "" |
| 4077 | |
| 4078 | #: src/Project.cpp:2505 |
| 4079 | #, c-format |
| 4080 | msgid "" |
| 4081 | "This file was saved by Audacity version %s. The format has changed. \n" |
| 4082 | "\n" |
| 4083 | "Audacity can try to open and save this file, but saving it in this \n" |
| 4084 | "version will then prevent any 1.2 or earlier version opening it. \n" |
| 4085 | "\n" |
| 4086 | "Audacity might corrupt the file in opening it, so you should back it up " |
| 4087 | "first. \n" |
| 4088 | "\n" |
| 4089 | "Open this file now?" |
| 4090 | msgstr "" |
| 4091 | |
| 4092 | #: src/Project.cpp:2515 |
| 4093 | msgid "1.0 or earlier" |
| 4094 | msgstr "" |
| 4095 | |
| 4096 | #: src/Project.cpp:2520 src/Project.cpp:3077 |
| 4097 | msgid "Warning - Opening Old Project File" |
| 4098 | msgstr "" |
| 4099 | |
| 4100 | #: src/Project.cpp:2554 |
| 4101 | msgid "" |
| 4102 | "You are trying to open an automatically created backup file.\n" |
| 4103 | "Doing this may result in severe data loss.\n" |
| 4104 | "\n" |
| 4105 | "Please open the actual Audacity project file instead." |
| 4106 | msgstr "" |
| 4107 | |
| 4108 | #: src/Project.cpp:2555 |
| 4109 | msgid "Warning - Backup File Detected" |
| 4110 | msgstr "" |
| 4111 | |
| 4112 | #: src/Project.cpp:2562 src/xml/XMLWriter.cpp:269 |
| 4113 | msgid "Error Opening File" |
| 4114 | msgstr "" |
| 4115 | |
| 4116 | #: src/Project.cpp:2575 |
| 4117 | msgid "Error opening file" |
| 4118 | msgstr "" |
| 4119 | |
| 4120 | #: src/Project.cpp:2581 |
| 4121 | #, c-format |
| 4122 | msgid "" |
| 4123 | "File may be invalid or corrupted: \n" |
| 4124 | "%s" |
| 4125 | msgstr "" |
| 4126 | |
| 4127 | #: src/Project.cpp:2582 |
| 4128 | msgid "Error Opening File or Project" |
| 4129 | msgstr "" |
| 4130 | |
| 4131 | #: src/Project.cpp:2602 |
| 4132 | msgid "" |
| 4133 | "Audacity was unable to convert an Audacity 1.0 project to the new project " |
| 4134 | "format." |
| 4135 | msgstr "" |
| 4136 | |
| 4137 | #: src/Project.cpp:2637 |
| 4138 | msgid "Could not decode file: " |
| 4139 | msgstr "" |
| 4140 | |
| 4141 | #: src/Project.cpp:2638 |
| 4142 | msgid "Error decoding file" |
| 4143 | msgstr "" |
| 4144 | |
| 4145 | #: src/Project.cpp:2736 |
| 4146 | msgid "Project was recovered" |
| 4147 | msgstr "" |
| 4148 | |
| 4149 | #: src/Project.cpp:2736 |
| 4150 | msgid "Recover" |
| 4151 | msgstr "" |
| 4152 | |
| 4153 | #: src/Project.cpp:2739 |
| 4154 | msgid "Could not remove old auto save file" |
| 4155 | msgstr "" |
| 4156 | |
| 4157 | #: src/Project.cpp:2887 src/Project.cpp:2888 |
| 4158 | msgid "<unrecognized version -- possibly corrupt project file>" |
| 4159 | msgstr "<unrecognised version — possibly corrupt project file>" |
| 4160 | |
| 4161 | #: src/Project.cpp:2988 |
| 4162 | #, c-format |
| 4163 | msgid "Couldn't find the project data folder: \"%s\"" |
| 4164 | msgstr "" |
| 4165 | |
| 4166 | #. i18n-hint: %s will be replaced by the version number. |
| 4167 | #: src/Project.cpp:3041 |
| 4168 | #, c-format |
| 4169 | msgid "" |
| 4170 | "This file was saved using Audacity %s.\n" |
| 4171 | "You are using Audacity %s. You may need to upgrade to a newer version to " |
| 4172 | "open this file." |
| 4173 | msgstr "" |
| 4174 | |
| 4175 | #: src/Project.cpp:3045 |
| 4176 | msgid "Can't open project file" |
| 4177 | msgstr "" |
| 4178 | |
| 4179 | #: src/Project.cpp:3335 |
| 4180 | msgid "" |
| 4181 | "Your project is now empty.\n" |
| 4182 | "If saved, the project will have no tracks.\n" |
| 4183 | "\n" |
| 4184 | "To save any previously open tracks:\n" |
| 4185 | "Click 'No', Edit > Undo until all tracks\n" |
| 4186 | "are open, then File > Save Project.\n" |
| 4187 | "\n" |
| 4188 | "Save anyway?" |
| 4189 | msgstr "" |
| 4190 | |
| 4191 | #: src/Project.cpp:3336 |
| 4192 | msgid "Warning - Empty Project" |
| 4193 | msgstr "" |
| 4194 | |
| 4195 | #: src/Project.cpp:3395 |
| 4196 | #, c-format |
| 4197 | msgid "" |
| 4198 | "Could not save project. Path not found. Try creating \n" |
| 4199 | "directory \"%s\" before saving project with this name." |
| 4200 | msgstr "" |
| 4201 | |
| 4202 | #: src/Project.cpp:3397 src/Project.cpp:3434 src/Project.cpp:3457 |
| 4203 | #: src/Project.cpp:3773 src/Project.cpp:3859 |
| 4204 | msgid "Error Saving Project" |
| 4205 | msgstr "" |
| 4206 | |
| 4207 | #: src/Project.cpp:3432 |
| 4208 | #, c-format |
| 4209 | msgid "" |
| 4210 | "Could not save project. Perhaps %s \n" |
| 4211 | "is not writable or the disk is full." |
| 4212 | msgstr "" |
| 4213 | |
| 4214 | #: src/Project.cpp:3455 src/Project.cpp:4702 src/Tags.cpp:1167 |
| 4215 | #: src/effects/Equalization.cpp:1503 |
| 4216 | #, c-format |
| 4217 | msgid "Couldn't write to file \"%s\": %s" |
| 4218 | msgstr "" |
| 4219 | |
| 4220 | #: src/Project.cpp:3530 |
| 4221 | #, c-format |
| 4222 | msgid "Saved %s" |
| 4223 | msgstr "" |
| 4224 | |
| 4225 | #: src/Project.cpp:3686 |
| 4226 | #, c-format |
| 4227 | msgid "Imported '%s'" |
| 4228 | msgstr "" |
| 4229 | |
| 4230 | #: src/Project.cpp:3687 |
| 4231 | msgid "Import" |
| 4232 | msgstr "" |
| 4233 | |
| 4234 | #: src/Project.cpp:3723 |
| 4235 | msgid "Error Importing" |
| 4236 | msgstr "" |
| 4237 | |
| 4238 | #: src/Project.cpp:3772 src/Project.cpp:3858 |
| 4239 | msgid "" |
| 4240 | "The project was not saved because the file name provided would overwrite " |
| 4241 | "another project.\n" |
| 4242 | "Please try again and select an original name." |
| 4243 | msgstr "" |
| 4244 | |
| 4245 | #: src/Project.cpp:3803 |
| 4246 | msgid "<untitled>" |
| 4247 | msgstr "" |
| 4248 | |
| 4249 | #: src/Project.cpp:3809 |
| 4250 | msgid "" |
| 4251 | "'Save Compressed Project' is for an Audacity project, not an audio file.\n" |
| 4252 | "For an audio file that will open in other apps, use 'Export'.\n" |
| 4253 | "\n" |
| 4254 | "Compressed project files are a good way to transmit your project online, \n" |
| 4255 | "but they have some loss of fidelity.\n" |
| 4256 | "\n" |
| 4257 | "To open a compressed project takes longer than usual, as it imports \n" |
| 4258 | "each compressed track.\n" |
| 4259 | msgstr "" |
| 4260 | |
| 4261 | #: src/Project.cpp:3820 |
| 4262 | #, c-format |
| 4263 | msgid "Save Compressed Project \"%s\" As..." |
| 4264 | msgstr "" |
| 4265 | |
| 4266 | #: src/Project.cpp:3825 |
| 4267 | msgid "" |
| 4268 | "'Save Project' is for an Audacity project, not an audio file.\n" |
| 4269 | "For an audio file that will open in other apps, use 'Export'.\n" |
| 4270 | msgstr "" |
| 4271 | |
| 4272 | #: src/Project.cpp:3830 |
| 4273 | #, c-format |
| 4274 | msgid "Save Project \"%s\" As..." |
| 4275 | msgstr "" |
| 4276 | |
| 4277 | #: src/Project.cpp:3902 |
| 4278 | msgid "Created new project" |
| 4279 | msgstr "" |
| 4280 | |
| 4281 | #: src/Project.cpp:4124 |
| 4282 | #, c-format |
| 4283 | msgid "Deleted %.2f seconds at t=%.2f" |
| 4284 | msgstr "" |
| 4285 | |
| 4286 | #: src/Project.cpp:4127 |
| 4287 | msgid "Delete" |
| 4288 | msgstr "" |
| 4289 | |
| 4290 | #: src/Project.cpp:4329 |
| 4291 | #, c-format |
| 4292 | msgid "Disk space remains for recording %d hours and %d minutes." |
| 4293 | msgstr "" |
| 4294 | |
| 4295 | #: src/Project.cpp:4332 |
| 4296 | #, c-format |
| 4297 | msgid "Disk space remains for recording 1 hour and %d minutes." |
| 4298 | msgstr "" |
| 4299 | |
| 4300 | #: src/Project.cpp:4335 |
| 4301 | #, c-format |
| 4302 | msgid "Disk space remains for recording %d minutes." |
| 4303 | msgstr "" |
| 4304 | |
| 4305 | #: src/Project.cpp:4338 |
| 4306 | #, c-format |
| 4307 | msgid "Disk space remains for recording %d seconds." |
| 4308 | msgstr "" |
| 4309 | |
| 4310 | #: src/Project.cpp:4341 |
| 4311 | msgid "Out of disk space" |
| 4312 | msgstr "" |
| 4313 | |
| 4314 | #: src/Project.cpp:4363 |
| 4315 | msgid "On-demand import and waveform calculation complete." |
| 4316 | msgstr "" |
| 4317 | |
| 4318 | #: src/Project.cpp:4368 |
| 4319 | #, c-format |
| 4320 | msgid "" |
| 4321 | "Import(s) complete. Running %d on-demand waveform calculations. Overall %2.0f" |
| 4322 | "%% complete." |
| 4323 | msgstr "" |
| 4324 | |
| 4325 | #: src/Project.cpp:4371 |
| 4326 | #, c-format |
| 4327 | msgid "" |
| 4328 | "Import complete. Running an on-demand waveform calculation. %2.0f%% complete." |
| 4329 | msgstr "" |
| 4330 | |
| 4331 | #: src/Project.cpp:4704 |
| 4332 | msgid "Error Writing Autosave File" |
| 4333 | msgstr "" |
| 4334 | |
| 4335 | #: src/Project.cpp:4719 |
| 4336 | msgid "Could not create autosave file: " |
| 4337 | msgstr "" |
| 4338 | |
| 4339 | #: src/Project.cpp:4738 |
| 4340 | msgid "Could not remove old autosave file: " |
| 4341 | msgstr "" |
| 4342 | |
| 4343 | #: src/Project.cpp:4767 |
| 4344 | #, c-format |
| 4345 | msgid "Actual Rate: %d" |
| 4346 | msgstr "" |
| 4347 | |
| 4348 | #: src/Project.cpp:4789 |
| 4349 | msgid "Recorded Audio" |
| 4350 | msgstr "" |
| 4351 | |
| 4352 | #: src/Project.cpp:4789 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:177 |
| 4353 | msgid "Record" |
| 4354 | msgstr "" |
| 4355 | |
| 4356 | #: src/Project.cpp:4898 |
| 4357 | msgid "Adjusted gain" |
| 4358 | msgstr "" |
| 4359 | |
| 4360 | #: src/Project.cpp:4915 |
| 4361 | msgid "Adjusted Pan" |
| 4362 | msgstr "" |
| 4363 | |
| 4364 | #: src/Project.cpp:4954 |
| 4365 | #, c-format |
| 4366 | msgid "Removed track '%s.'" |
| 4367 | msgstr "" |
| 4368 | |
| 4369 | #: src/Project.cpp:4956 |
| 4370 | msgid "Track Remove" |
| 4371 | msgstr "" |
| 4372 | |
| 4373 | #. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 16-bit integers |
| 4374 | #: src/SampleFormat.cpp:66 |
| 4375 | msgid "16-bit PCM" |
| 4376 | msgstr "" |
| 4377 | |
| 4378 | #. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 24-bit integers |
| 4379 | #: src/SampleFormat.cpp:69 |
| 4380 | msgid "24-bit PCM" |
| 4381 | msgstr "" |
| 4382 | |
| 4383 | #. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 32-bit floating point |
| 4384 | #: src/SampleFormat.cpp:72 |
| 4385 | msgid "32-bit float" |
| 4386 | msgstr "" |
| 4387 | |
| 4388 | #: src/Screenshot.cpp:268 |
| 4389 | msgid "Screen Capture Frame" |
| 4390 | msgstr "" |
| 4391 | |
| 4392 | #: src/Screenshot.cpp:310 |
| 4393 | msgid "Choose location to save files" |
| 4394 | msgstr "" |
| 4395 | |
| 4396 | #: src/Screenshot.cpp:320 |
| 4397 | msgid "Save images to:" |
| 4398 | msgstr "" |
| 4399 | |
| 4400 | #: src/Screenshot.cpp:322 src/export/ExportMultiple.cpp:258 |
| 4401 | msgid "Choose..." |
| 4402 | msgstr "" |
| 4403 | |
| 4404 | #: src/Screenshot.cpp:328 |
| 4405 | msgid "Capture entire window or screen" |
| 4406 | msgstr "" |
| 4407 | |
| 4408 | #: src/Screenshot.cpp:332 |
| 4409 | msgid "Resize Small" |
| 4410 | msgstr "" |
| 4411 | |
| 4412 | #: src/Screenshot.cpp:333 |
| 4413 | msgid "Resize Large" |
| 4414 | msgstr "" |
| 4415 | |
| 4416 | #: src/Screenshot.cpp:338 |
| 4417 | msgid "Blue Bkgnd" |
| 4418 | msgstr "" |
| 4419 | |
| 4420 | #: src/Screenshot.cpp:344 |
| 4421 | msgid "White Bkgnd" |
| 4422 | msgstr "" |
| 4423 | |
| 4424 | #: src/Screenshot.cpp:351 |
| 4425 | msgid "Capture Window Only" |
| 4426 | msgstr "" |
| 4427 | |
| 4428 | #: src/Screenshot.cpp:352 |
| 4429 | msgid "Capture Full Window" |
| 4430 | msgstr "" |
| 4431 | |
| 4432 | #: src/Screenshot.cpp:353 |
| 4433 | msgid "Capture Window Plus" |
| 4434 | msgstr "" |
| 4435 | |
| 4436 | #: src/Screenshot.cpp:359 |
| 4437 | msgid "Capture Full Screen" |
| 4438 | msgstr "" |
| 4439 | |
| 4440 | #: src/Screenshot.cpp:366 |
| 4441 | msgid "Wait 5 seconds and capture frontmost window/dialog" |
| 4442 | msgstr "" |
| 4443 | |
| 4444 | #: src/Screenshot.cpp:367 |
| 4445 | msgid "false" |
| 4446 | msgstr "" |
| 4447 | |
| 4448 | #: src/Screenshot.cpp:373 |
| 4449 | msgid "Capture part of a project window" |
| 4450 | msgstr "" |
| 4451 | |
| 4452 | #: src/Screenshot.cpp:377 |
| 4453 | msgid "All Toolbars" |
| 4454 | msgstr "" |
| 4455 | |
| 4456 | #: src/Screenshot.cpp:378 |
| 4457 | msgid "SelectionBar" |
| 4458 | msgstr "" |
| 4459 | |
| 4460 | #: src/Screenshot.cpp:379 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:78 |
| 4461 | msgid "Tools" |
| 4462 | msgstr "" |
| 4463 | |
| 4464 | #: src/Screenshot.cpp:380 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:94 |
| 4465 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:268 |
| 4466 | msgid "Transport" |
| 4467 | msgstr "" |
| 4468 | |
| 4469 | #: src/Screenshot.cpp:386 src/toolbars/MixerToolBar.cpp:59 |
| 4470 | #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:197 |
| 4471 | msgid "Mixer" |
| 4472 | msgstr "" |
| 4473 | |
| 4474 | #: src/Screenshot.cpp:387 src/toolbars/MeterToolBar.cpp:173 |
| 4475 | #: src/widgets/Meter.cpp:2187 |
| 4476 | msgid "Meter" |
| 4477 | msgstr "" |
| 4478 | |
| 4479 | #: src/Screenshot.cpp:388 src/toolbars/EditToolBar.cpp:79 |
| 4480 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:194 |
| 4481 | msgid "Edit" |
| 4482 | msgstr "" |
| 4483 | |
| 4484 | #: src/Screenshot.cpp:389 src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:62 |
| 4485 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:316 |
| 4486 | msgid "Device" |
| 4487 | msgstr "" |
| 4488 | |
| 4489 | #: src/Screenshot.cpp:390 src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:92 |
| 4490 | #: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:298 |
| 4491 | msgid "Transcription" |
| 4492 | msgstr "" |
| 4493 | |
| 4494 | #: src/Screenshot.cpp:396 src/TrackPanel.cpp:472 src/TrackPanel.cpp:473 |
| 4495 | msgid "Track Panel" |
| 4496 | msgstr "" |
| 4497 | |
| 4498 | #: src/Screenshot.cpp:397 |
| 4499 | msgid "Ruler" |
| 4500 | msgstr "" |
| 4501 | |
| 4502 | #: src/Screenshot.cpp:398 src/export/ExportMultiple.cpp:301 |
| 4503 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:302 src/prefs/TracksPrefs.cpp:36 |
| 4504 | msgid "Tracks" |
| 4505 | msgstr "" |
| 4506 | |
| 4507 | #: src/Screenshot.cpp:399 |
| 4508 | msgid "First Track" |
| 4509 | msgstr "" |
| 4510 | |
| 4511 | #: src/Screenshot.cpp:400 |
| 4512 | msgid "Second Track" |
| 4513 | msgstr "" |
| 4514 | |
| 4515 | #: src/Screenshot.cpp:406 src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:166 |
| 4516 | msgid "Scale" |
| 4517 | msgstr "" |
| 4518 | |
| 4519 | #: src/Screenshot.cpp:410 |
| 4520 | msgid "One Sec" |
| 4521 | msgstr "" |
| 4522 | |
| 4523 | #: src/Screenshot.cpp:411 |
| 4524 | msgid "Ten Sec" |
| 4525 | msgstr "" |
| 4526 | |
| 4527 | #: src/Screenshot.cpp:412 |
| 4528 | msgid "One Min" |
| 4529 | msgstr "" |
| 4530 | |
| 4531 | #: src/Screenshot.cpp:413 |
| 4532 | msgid "Five Min" |
| 4533 | msgstr "" |
| 4534 | |
| 4535 | #: src/Screenshot.cpp:414 |
| 4536 | msgid "One Hour" |
| 4537 | msgstr "" |
| 4538 | |
| 4539 | #: src/Screenshot.cpp:420 |
| 4540 | msgid "Short Tracks" |
| 4541 | msgstr "" |
| 4542 | |
| 4543 | #: src/Screenshot.cpp:421 |
| 4544 | msgid "Medium Tracks" |
| 4545 | msgstr "" |
| 4546 | |
| 4547 | #: src/Screenshot.cpp:422 |
| 4548 | msgid "Tall Tracks" |
| 4549 | msgstr "" |
| 4550 | |
| 4551 | #: src/Screenshot.cpp:514 |
| 4552 | msgid "Choose a location to save screenshot images" |
| 4553 | msgstr "" |
| 4554 | |
| 4555 | #: src/Sequence.cpp:1054 |
| 4556 | #, c-format |
| 4557 | msgid "" |
| 4558 | "Sequence has block file with length %s > mMaxSamples %s.\n" |
| 4559 | "Truncating to mMaxSamples." |
| 4560 | msgstr "" |
| 4561 | |
| 4562 | #: src/Sequence.cpp:1057 |
| 4563 | msgid "Warning - Length in Writing Sequence" |
| 4564 | msgstr "" |
| 4565 | |
| 4566 | #: src/Sequence.cpp:1571 |
| 4567 | msgid "Memory allocation failed -- NewSamples" |
| 4568 | msgstr "" |
| 4569 | |
| 4570 | #: src/ShuttleGui.cpp:2180 |
| 4571 | msgid "Pre&view" |
| 4572 | msgstr "" |
| 4573 | |
| 4574 | #: src/ShuttleGui.cpp:2184 |
| 4575 | msgid "Dry Previe&w" |
| 4576 | msgstr "" |
| 4577 | |
| 4578 | #: src/ShuttleGui.cpp:2190 |
| 4579 | msgid "&Settings" |
| 4580 | msgstr "" |
| 4581 | |
| 4582 | #: src/ShuttleGui.cpp:2221 |
| 4583 | msgid "Debu&g" |
| 4584 | msgstr "" |
| 4585 | |
| 4586 | #: src/Snap.cpp:359 |
| 4587 | msgid "Off" |
| 4588 | msgstr "" |
| 4589 | |
| 4590 | #: src/Snap.cpp:360 |
| 4591 | msgid "Nearest" |
| 4592 | msgstr "" |
| 4593 | |
| 4594 | #: src/Snap.cpp:361 |
| 4595 | msgid "Prior" |
| 4596 | msgstr "" |
| 4597 | |
| 4598 | #: src/SoundActivatedRecord.cpp:34 |
| 4599 | msgid "Sound Activated Record" |
| 4600 | msgstr "" |
| 4601 | |
| 4602 | #: src/SoundActivatedRecord.cpp:59 |
| 4603 | msgid "Activation level (dB):" |
| 4604 | msgstr "" |
| 4605 | |
| 4606 | #: src/SplashDialog.cpp:62 |
| 4607 | msgid "Welcome to Audacity!" |
| 4608 | msgstr "" |
| 4609 | |
| 4610 | #: src/SplashDialog.cpp:116 |
| 4611 | msgid "Don't show this again at start up" |
| 4612 | msgstr "" |
| 4613 | |
| 4614 | #: src/Tags.cpp:590 |
| 4615 | msgid "Artist Name" |
| 4616 | msgstr "" |
| 4617 | |
| 4618 | #: src/Tags.cpp:591 |
| 4619 | msgid "Track Title" |
| 4620 | msgstr "" |
| 4621 | |
| 4622 | #: src/Tags.cpp:592 |
| 4623 | msgid "Album Title" |
| 4624 | msgstr "" |
| 4625 | |
| 4626 | #: src/Tags.cpp:593 |
| 4627 | msgid "Track Number" |
| 4628 | msgstr "" |
| 4629 | |
| 4630 | #: src/Tags.cpp:594 |
| 4631 | msgid "Year" |
| 4632 | msgstr "" |
| 4633 | |
| 4634 | #: src/Tags.cpp:595 |
| 4635 | msgid "Genre" |
| 4636 | msgstr "" |
| 4637 | |
| 4638 | #: src/Tags.cpp:596 src/prefs/MousePrefs.cpp:107 |
| 4639 | msgid "Comments" |
| 4640 | msgstr "" |
| 4641 | |
| 4642 | #: src/Tags.cpp:752 |
| 4643 | msgid "Use arrow keys (or ENTER key after editing) to navigate fields." |
| 4644 | msgstr "" |
| 4645 | |
| 4646 | #: src/Tags.cpp:776 |
| 4647 | msgid "Tag" |
| 4648 | msgstr "" |
| 4649 | |
| 4650 | #: src/Tags.cpp:777 |
| 4651 | msgid "Value" |
| 4652 | msgstr "" |
| 4653 | |
| 4654 | #: src/Tags.cpp:798 |
| 4655 | msgid "Genres" |
| 4656 | msgstr "" |
| 4657 | |
| 4658 | #: src/Tags.cpp:802 |
| 4659 | msgid "E&dit..." |
| 4660 | msgstr "" |
| 4661 | |
| 4662 | #: src/Tags.cpp:803 |
| 4663 | msgid "Rese&t..." |
| 4664 | msgstr "" |
| 4665 | |
| 4666 | #: src/Tags.cpp:808 |
| 4667 | msgid "Template" |
| 4668 | msgstr "" |
| 4669 | |
| 4670 | #: src/Tags.cpp:812 |
| 4671 | msgid "&Load..." |
| 4672 | msgstr "" |
| 4673 | |
| 4674 | #: src/Tags.cpp:815 |
| 4675 | msgid "Set De&fault" |
| 4676 | msgstr "" |
| 4677 | |
| 4678 | #: src/Tags.cpp:965 |
| 4679 | msgid "Edit Genres" |
| 4680 | msgstr "" |
| 4681 | |
| 4682 | #: src/Tags.cpp:999 src/Tags.cpp:1038 |
| 4683 | msgid "Unable to save genre file." |
| 4684 | msgstr "" |
| 4685 | |
| 4686 | #: src/Tags.cpp:999 src/Tags.cpp:1011 src/Tags.cpp:1026 src/Tags.cpp:1038 |
| 4687 | msgid "Reset Genres" |
| 4688 | msgstr "" |
| 4689 | |
| 4690 | #: src/Tags.cpp:1010 |
| 4691 | msgid "Are you sure you want to reset the genre list to defaults?" |
| 4692 | msgstr "" |
| 4693 | |
| 4694 | #: src/Tags.cpp:1026 |
| 4695 | msgid "Unable to open genre file." |
| 4696 | msgstr "" |
| 4697 | |
| 4698 | #: src/Tags.cpp:1060 |
| 4699 | msgid "Load Metadata As:" |
| 4700 | msgstr "" |
| 4701 | |
| 4702 | #: src/Tags.cpp:1085 |
| 4703 | msgid "Error Loading Metadata" |
| 4704 | msgstr "" |
| 4705 | |
| 4706 | #: src/Tags.cpp:1114 |
| 4707 | msgid "Save Metadata As:" |
| 4708 | msgstr "" |
| 4709 | |
| 4710 | #: src/Tags.cpp:1169 |
| 4711 | msgid "Error Saving Tags File" |
| 4712 | msgstr "" |
| 4713 | |
| 4714 | #: src/Theme.cpp:640 |
| 4715 | #, c-format |
| 4716 | msgid "" |
| 4717 | "Audacity could not write file:\n" |
| 4718 | " %s." |
| 4719 | msgstr "" |
| 4720 | |
| 4721 | #: src/Theme.cpp:658 |
| 4722 | #, c-format |
| 4723 | msgid "" |
| 4724 | "Audacity could not open file:\n" |
| 4725 | " %s\n" |
| 4726 | "for writing." |
| 4727 | msgstr "" |
| 4728 | |
| 4729 | #: src/Theme.cpp:666 |
| 4730 | #, c-format |
| 4731 | msgid "" |
| 4732 | "Audacity could not write images to file:\n" |
| 4733 | " %s." |
| 4734 | msgstr "" |
| 4735 | |
| 4736 | #: src/Theme.cpp:801 |
| 4737 | #, c-format |
| 4738 | msgid "" |
| 4739 | "Audacity could not find file:\n" |
| 4740 | " %s.\n" |
| 4741 | "Theme not loaded." |
| 4742 | msgstr "" |
| 4743 | |
| 4744 | #: src/Theme.cpp:810 src/Theme.cpp:900 |
| 4745 | #, c-format |
| 4746 | msgid "" |
| 4747 | "Audacity could not load file:\n" |
| 4748 | " %s.\n" |
| 4749 | "Bad png format perhaps?" |
| 4750 | msgstr "" |
| 4751 | |
| 4752 | #: src/Theme.cpp:826 |
| 4753 | msgid "" |
| 4754 | "Audacity could not read its default theme.\n" |
| 4755 | "Please report the problem." |
| 4756 | msgstr "" |
| 4757 | |
| 4758 | #: src/Theme.cpp:922 |
| 4759 | #, c-format |
| 4760 | msgid "" |
| 4761 | "None of the expected theme component files\n" |
| 4762 | " were found in:\n" |
| 4763 | " %s." |
| 4764 | msgstr "" |
| 4765 | |
| 4766 | #: src/Theme.cpp:946 |
| 4767 | #, c-format |
| 4768 | msgid "" |
| 4769 | "Could not create directory:\n" |
| 4770 | " %s" |
| 4771 | msgstr "" |
| 4772 | |
| 4773 | #: src/Theme.cpp:967 |
| 4774 | #, c-format |
| 4775 | msgid "" |
| 4776 | "Audacity could not save file:\n" |
| 4777 | " %s" |
| 4778 | msgstr "" |
| 4779 | |
| 4780 | #: src/Theme.cpp:979 |
| 4781 | #, c-format |
| 4782 | msgid "" |
| 4783 | "All required files in:\n" |
| 4784 | " %s\n" |
| 4785 | "were already present." |
| 4786 | msgstr "" |
| 4787 | |
| 4788 | #: src/TimeDialog.h:31 src/TimerRecordDialog.cpp:257 |
| 4789 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:399 src/TimerRecordDialog.cpp:412 |
| 4790 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:325 src/effects/Noise.cpp:238 |
| 4791 | #: src/effects/Silence.cpp:71 src/effects/ToneGen.cpp:408 |
| 4792 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2893 src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1208 |
| 4793 | #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1616 |
| 4794 | msgid "Duration" |
| 4795 | msgstr "" |
| 4796 | |
| 4797 | #. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that |
| 4798 | #. this is a Time track. |
| 4799 | #: src/TimeTrack.cpp:54 src/TrackPanelAx.cpp:319 |
| 4800 | msgid "Time Track" |
| 4801 | msgstr "" |
| 4802 | |
| 4803 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:72 |
| 4804 | msgid "Audacity Timer Record" |
| 4805 | msgstr "" |
| 4806 | |
| 4807 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:218 |
| 4808 | msgid "Duration is zero. Nothing will be recorded." |
| 4809 | msgstr "" |
| 4810 | |
| 4811 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:219 |
| 4812 | msgid "Error in Duration" |
| 4813 | msgstr "" |
| 4814 | |
| 4815 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:254 |
| 4816 | msgid "Recording start" |
| 4817 | msgstr "" |
| 4818 | |
| 4819 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:255 |
| 4820 | msgid "Recording end" |
| 4821 | msgstr "" |
| 4822 | |
| 4823 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:261 |
| 4824 | msgid "Audacity Timer Record Progress" |
| 4825 | msgstr "" |
| 4826 | |
| 4827 | #. i18n-hint: This string is used to configure the controls for times when the recording is |
| 4828 | #. * started and stopped. As such it is important that only the alphabetic parts of the string |
| 4829 | #. * are translated, with the numbers left exactly as they are. |
| 4830 | #. * The 'h' indicates the first number displayed is hours, the 'm' indicates the second number |
| 4831 | #. * displayed is minutes, and the 's' indicates that the third number displayed is seconds. |
| 4832 | #. |
| 4833 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:355 |
| 4834 | msgid "099 h 060 m 060 s" |
| 4835 | msgstr "" |
| 4836 | |
| 4837 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:356 |
| 4838 | msgid "Start Date and Time" |
| 4839 | msgstr "" |
| 4840 | |
| 4841 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:363 |
| 4842 | msgid "Start Date" |
| 4843 | msgstr "" |
| 4844 | |
| 4845 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:378 |
| 4846 | msgid "End Date and Time" |
| 4847 | msgstr "" |
| 4848 | |
| 4849 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:386 |
| 4850 | msgid "End Date" |
| 4851 | msgstr "" |
| 4852 | |
| 4853 | #. i18n-hint: This string is used to configure the controls which shows the recording |
| 4854 | #. * duration. As such it is important that only the alphabetic parts of the string |
| 4855 | #. * are translated, with the numbers left exactly as they are. |
| 4856 | #. * The string 'days' indicates that the first number in the control will be the number of days, |
| 4857 | #. * then the 'h' indicates the second number displayed is hours, the 'm' indicates the third |
| 4858 | #. * number displayed is minutes, and the 's' indicates that the fourth number displayed is |
| 4859 | #. * seconds. |
| 4860 | #. |
| 4861 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:409 |
| 4862 | msgid "099 days 024 h 060 m 060 s" |
| 4863 | msgstr "" |
| 4864 | |
| 4865 | #. i18n-hint: A time specification like "Sunday 28th October 2007 15:16:17 GMT" |
| 4866 | #. * but hopefully translated by wxwidgets will be inserted into this |
| 4867 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:484 |
| 4868 | #, c-format |
| 4869 | msgid "Waiting to start recording at %s.\n" |
| 4870 | msgstr "" |
| 4871 | |
| 4872 | #: src/TimerRecordDialog.cpp:490 |
| 4873 | msgid "Audacity Timer Record - Waiting for Start" |
| 4874 | msgstr "" |
| 4875 | |
| 4876 | #: src/TrackPanel.cpp:697 |
| 4877 | msgid "Ma&ke Stereo Track" |
| 4878 | msgstr "" |
| 4879 | |
| 4880 | #: src/TrackPanel.cpp:698 |
| 4881 | msgid "R&ight Channel" |
| 4882 | msgstr "" |
| 4883 | |
| 4884 | #: src/TrackPanel.cpp:699 |
| 4885 | msgid "&Left Channel" |
| 4886 | msgstr "" |
| 4887 | |
| 4888 | #: src/TrackPanel.cpp:700 |
| 4889 | msgid "&Mono" |
| 4890 | msgstr "" |
| 4891 | |
| 4892 | #: src/TrackPanel.cpp:714 |
| 4893 | msgid "Split Stereo to &Mono" |
| 4894 | msgstr "" |
| 4895 | |
| 4896 | #: src/TrackPanel.cpp:715 |
| 4897 | msgid "Spl&it Stereo Track" |
| 4898 | msgstr "" |
| 4899 | |
| 4900 | #: src/TrackPanel.cpp:716 |
| 4901 | msgid "Swap Stereo &Channels" |
| 4902 | msgstr "" |
| 4903 | |
| 4904 | #: src/TrackPanel.cpp:748 |
| 4905 | msgid "&Other..." |
| 4906 | msgstr "" |
| 4907 | |
| 4908 | #: src/TrackPanel.cpp:758 |
| 4909 | msgid "Wa&veform" |
| 4910 | msgstr "" |
| 4911 | |
| 4912 | #: src/TrackPanel.cpp:759 |
| 4913 | msgid "&Waveform (dB)" |
| 4914 | msgstr "" |
| 4915 | |
| 4916 | #: src/TrackPanel.cpp:760 |
| 4917 | msgid "&Spectrogram" |
| 4918 | msgstr "" |
| 4919 | |
| 4920 | #: src/TrackPanel.cpp:761 |
| 4921 | msgid "S&pectrogram Settings..." |
| 4922 | msgstr "" |
| 4923 | |
| 4924 | #: src/TrackPanel.cpp:769 |
| 4925 | msgid "&Format" |
| 4926 | msgstr "" |
| 4927 | |
| 4928 | #: src/TrackPanel.cpp:773 |
| 4929 | msgid "&Rate" |
| 4930 | msgstr "" |
| 4931 | |
| 4932 | #: src/TrackPanel.cpp:778 |
| 4933 | msgid "Up &Octave" |
| 4934 | msgstr "" |
| 4935 | |
| 4936 | #: src/TrackPanel.cpp:779 |
| 4937 | msgid "Down Octa&ve" |
| 4938 | msgstr "" |
| 4939 | |
| 4940 | #: src/TrackPanel.cpp:784 |
| 4941 | msgid "&Font..." |
| 4942 | msgstr "" |
| 4943 | |
| 4944 | #: src/TrackPanel.cpp:789 |
| 4945 | msgid "&Linear" |
| 4946 | msgstr "" |
| 4947 | |
| 4948 | #: src/TrackPanel.cpp:790 |
| 4949 | msgid "L&ogarithmic" |
| 4950 | msgstr "" |
| 4951 | |
| 4952 | #: src/TrackPanel.cpp:792 |
| 4953 | msgid "&Range..." |
| 4954 | msgstr "" |
| 4955 | |
| 4956 | #: src/TrackPanel.cpp:793 |
| 4957 | msgid "Logarithmic &Interpolation" |
| 4958 | msgstr "" |
| 4959 | |
| 4960 | #: src/TrackPanel.cpp:808 |
| 4961 | #, fuzzy |
| 4962 | msgid "&Name..." |
| 4963 | msgstr "Normalise..." |
| 4964 | |
| 4965 | #: src/TrackPanel.cpp:810 |
| 4966 | msgid "Move Track &Up" |
| 4967 | msgstr "" |
| 4968 | |
| 4969 | #: src/TrackPanel.cpp:811 |
| 4970 | msgid "Move Track &Down" |
| 4971 | msgstr "" |
| 4972 | |
| 4973 | #: src/TrackPanel.cpp:812 |
| 4974 | msgid "Move Track to &Top" |
| 4975 | msgstr "" |
| 4976 | |
| 4977 | #: src/TrackPanel.cpp:813 |
| 4978 | msgid "Move Track to &Bottom" |
| 4979 | msgstr "" |
| 4980 | |
| 4981 | #: src/TrackPanel.cpp:826 |
| 4982 | msgid "Zoom In\tLeft-Click/Left-Drag" |
| 4983 | msgstr "" |
| 4984 | |
| 4985 | #: src/TrackPanel.cpp:827 |
| 4986 | msgid "Zoom Out\tShift-Left-Click" |
| 4987 | msgstr "" |
| 4988 | |
| 4989 | #: src/TrackPanel.cpp:828 |
| 4990 | msgid "Zoom to Fit\tShift-Right-Click" |
| 4991 | msgstr "" |
| 4992 | |
| 4993 | #: src/TrackPanel.cpp:1706 |
| 4994 | msgid "" |
| 4995 | "Click to vertically zoom in. Shift-click to zoom out. Drag to specify a zoom " |
| 4996 | "region." |
| 4997 | msgstr "" |
| 4998 | |
| 4999 | #: src/TrackPanel.cpp:1711 |
| 5000 | msgid "" |
| 5001 | "Click to verticaly zoom in, Shift-click to zoom out, Drag to create a " |
| 5002 | "particular zoom region." |
| 5003 | msgstr "" |
| 5004 | |
| 5005 | #: src/TrackPanel.cpp:1717 |
| 5006 | msgid "Drag the track vertically to change the order of the tracks." |
| 5007 | msgstr "" |
| 5008 | |
| 5009 | #: src/TrackPanel.cpp:1731 |
| 5010 | msgid "Click and drag to adjust relative size of stereo tracks." |
| 5011 | msgstr "" |
| 5012 | |
| 5013 | #: src/TrackPanel.cpp:1734 |
| 5014 | msgid "Click and drag to resize the track." |
| 5015 | msgstr "" |
| 5016 | |
| 5017 | #: src/TrackPanel.cpp:1765 |
| 5018 | msgid "Drag one or more label boundaries." |
| 5019 | msgstr "" |
| 5020 | |
| 5021 | #: src/TrackPanel.cpp:1766 |
| 5022 | msgid "Drag label boundary." |
| 5023 | msgstr "" |
| 5024 | |
| 5025 | #: src/TrackPanel.cpp:1811 src/TrackPanel.cpp:1818 |
| 5026 | msgid "Click and drag to move center selection frequency." |
| 5027 | msgstr "" |
| 5028 | |
| 5029 | #: src/TrackPanel.cpp:1812 |
| 5030 | msgid "Click and drag to move center selection frequency to a spectral peak." |
| 5031 | msgstr "" |
| 5032 | |
| 5033 | #. i18n-hint: These are the names of a menu and a command in that menu |
| 5034 | #: src/TrackPanel.cpp:1869 |
| 5035 | msgid "Edit, Preferences..." |
| 5036 | msgstr "" |
| 5037 | |
| 5038 | #: src/TrackPanel.cpp:1874 |
| 5039 | #, c-format |
| 5040 | msgid "Multi-Tool Mode: %s for Mouse and Keyboard Preferences." |
| 5041 | msgstr "" |
| 5042 | |
| 5043 | #: src/TrackPanel.cpp:1905 |
| 5044 | msgid "Click and drag to set frequency bandwidth." |
| 5045 | msgstr "" |
| 5046 | |
| 5047 | #: src/TrackPanel.cpp:1931 |
| 5048 | msgid "Click and drag to stretch within selected region." |
| 5049 | msgstr "" |
| 5050 | |
| 5051 | #: src/TrackPanel.cpp:1946 |
| 5052 | msgid "Click to move selection boundary to cursor." |
| 5053 | msgstr "" |
| 5054 | |
| 5055 | #: src/TrackPanel.cpp:1952 |
| 5056 | msgid "Click and drag to move left selection boundary." |
| 5057 | msgstr "" |
| 5058 | |
| 5059 | #: src/TrackPanel.cpp:1956 |
| 5060 | msgid "Click and drag to move right selection boundary." |
| 5061 | msgstr "" |
| 5062 | |
| 5063 | #: src/TrackPanel.cpp:1961 |
| 5064 | msgid "Click and drag to move bottom selection frequency." |
| 5065 | msgstr "" |
| 5066 | |
| 5067 | #: src/TrackPanel.cpp:1965 |
| 5068 | msgid "Click and drag to move top selection frequency." |
| 5069 | msgstr "" |
| 5070 | |
| 5071 | #: src/TrackPanel.cpp:1972 |
| 5072 | msgid "Click and drag to adjust frequency bandwidth." |
| 5073 | msgstr "" |
| 5074 | |
| 5075 | #: src/TrackPanel.cpp:2720 src/TrackPanel.cpp:2728 |
| 5076 | msgid "Click and drag to stretch selected region." |
| 5077 | msgstr "" |
| 5078 | |
| 5079 | #. i18n-hint: (noun) The track that is used for MIDI notes which can be |
| 5080 | #. dragged to change their duration. |
| 5081 | #: src/TrackPanel.cpp:2763 src/TrackPanel.cpp:3331 |
| 5082 | msgid "Stretch Note Track" |
| 5083 | msgstr "" |
| 5084 | |
| 5085 | #. i18n-hint: In the history list, indicates a MIDI note has |
| 5086 | #. been dragged to change its duration (stretch it). Using either past |
| 5087 | #. or present tense is fine here. If unsure, go for whichever is |
| 5088 | #. shorter. |
| 5089 | #: src/TrackPanel.cpp:2768 src/TrackPanel.cpp:3331 |
| 5090 | msgid "Stretch" |
| 5091 | msgstr "" |
| 5092 | |
| 5093 | #. i18n-hint: (verb) Audacity has just adjusted the envelope . |
| 5094 | #: src/TrackPanel.cpp:3677 |
| 5095 | msgid "Adjusted envelope." |
| 5096 | msgstr "" |
| 5097 | |
| 5098 | #. i18n-hint: The envelope is a curve that controls the audio loudness. |
| 5099 | #: src/TrackPanel.cpp:3679 src/prefs/MousePrefs.cpp:144 |
| 5100 | msgid "Envelope" |
| 5101 | msgstr "" |
| 5102 | |
| 5103 | #: src/TrackPanel.cpp:3848 |
| 5104 | msgid "Moved clip to another track" |
| 5105 | msgstr "" |
| 5106 | |
| 5107 | #. i18n-hint: a direction as in left or right. |
| 5108 | #: src/TrackPanel.cpp:3854 |
| 5109 | msgid "right" |
| 5110 | msgstr "" |
| 5111 | |
| 5112 | #. i18n-hint: a direction as in left or right. |
| 5113 | #: src/TrackPanel.cpp:3856 |
| 5114 | msgid "left" |
| 5115 | msgstr "" |
| 5116 | |
| 5117 | #. i18n-hint: %s is a direction like left or right |
| 5118 | #: src/TrackPanel.cpp:3858 |
| 5119 | #, c-format |
| 5120 | msgid "Time shifted tracks/clips %s %.02f seconds" |
| 5121 | msgstr "" |
| 5122 | |
| 5123 | #: src/TrackPanel.cpp:3862 src/prefs/MousePrefs.cpp:138 |
| 5124 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:139 src/prefs/MousePrefs.cpp:140 |
| 5125 | msgid "Time-Shift" |
| 5126 | msgstr "" |
| 5127 | |
| 5128 | #: src/TrackPanel.cpp:4850 |
| 5129 | msgid "To use Draw, choose 'Waveform' in the Track Drop-down Menu." |
| 5130 | msgstr "" |
| 5131 | |
| 5132 | #: src/TrackPanel.cpp:4869 |
| 5133 | msgid "To use Draw, zoom in further until you can see the individual samples." |
| 5134 | msgstr "" |
| 5135 | |
| 5136 | #: src/TrackPanel.cpp:5114 |
| 5137 | msgid "Moved Samples" |
| 5138 | msgstr "" |
| 5139 | |
| 5140 | #: src/TrackPanel.cpp:5115 |
| 5141 | msgid "Sample Edit" |
| 5142 | msgstr "" |
| 5143 | |
| 5144 | #: src/TrackPanel.cpp:5369 |
| 5145 | msgid "Moved velocity slider" |
| 5146 | msgstr "" |
| 5147 | |
| 5148 | #: src/TrackPanel.cpp:5546 |
| 5149 | msgid "up" |
| 5150 | msgstr "" |
| 5151 | |
| 5152 | #: src/TrackPanel.cpp:5546 |
| 5153 | msgid "down" |
| 5154 | msgstr "" |
| 5155 | |
| 5156 | #: src/TrackPanel.cpp:5547 |
| 5157 | #, c-format |
| 5158 | msgid "Moved '%s' %s" |
| 5159 | msgstr "" |
| 5160 | |
| 5161 | #: src/TrackPanel.cpp:6632 |
| 5162 | msgid "Expanded Cut Line" |
| 5163 | msgstr "" |
| 5164 | |
| 5165 | #: src/TrackPanel.cpp:6632 |
| 5166 | msgid "Expand" |
| 5167 | msgstr "" |
| 5168 | |
| 5169 | #: src/TrackPanel.cpp:6645 |
| 5170 | msgid "Merged Clips" |
| 5171 | msgstr "" |
| 5172 | |
| 5173 | #: src/TrackPanel.cpp:6645 |
| 5174 | msgid "Merge" |
| 5175 | msgstr "" |
| 5176 | |
| 5177 | #: src/TrackPanel.cpp:6656 |
| 5178 | msgid "Removed Cut Line" |
| 5179 | msgstr "" |
| 5180 | |
| 5181 | #: src/TrackPanel.cpp:6656 src/effects/EffectRack.cpp:235 |
| 5182 | msgid "Remove" |
| 5183 | msgstr "" |
| 5184 | |
| 5185 | #: src/TrackPanel.cpp:8567 src/TrackPanel.cpp:8570 |
| 5186 | msgid "Stereo, " |
| 5187 | msgstr "" |
| 5188 | |
| 5189 | #: src/TrackPanel.cpp:8574 |
| 5190 | msgid "Mono, " |
| 5191 | msgstr "" |
| 5192 | |
| 5193 | #: src/TrackPanel.cpp:8576 |
| 5194 | msgid "Left, " |
| 5195 | msgstr "" |
| 5196 | |
| 5197 | #: src/TrackPanel.cpp:8578 |
| 5198 | msgid "Right, " |
| 5199 | msgstr "" |
| 5200 | |
| 5201 | #: src/TrackPanel.cpp:8590 |
| 5202 | msgid "Left Channel" |
| 5203 | msgstr "" |
| 5204 | |
| 5205 | #: src/TrackPanel.cpp:8590 |
| 5206 | msgid "Right Channel" |
| 5207 | msgstr "" |
| 5208 | |
| 5209 | #: src/TrackPanel.cpp:8591 |
| 5210 | msgid "Mono" |
| 5211 | msgstr "" |
| 5212 | |
| 5213 | #: src/TrackPanel.cpp:8600 src/TrackPanel.cpp:8909 |
| 5214 | #, c-format |
| 5215 | msgid "Changed '%s' to %s" |
| 5216 | msgstr "" |
| 5217 | |
| 5218 | #: src/TrackPanel.cpp:8603 |
| 5219 | msgid "Channel" |
| 5220 | msgstr "" |
| 5221 | |
| 5222 | #: src/TrackPanel.cpp:8630 |
| 5223 | #, c-format |
| 5224 | msgid "Swapped Channels in '%s'" |
| 5225 | msgstr "" |
| 5226 | |
| 5227 | #: src/TrackPanel.cpp:8632 |
| 5228 | msgid "Swap Channels" |
| 5229 | msgstr "" |
| 5230 | |
| 5231 | #: src/TrackPanel.cpp:8640 |
| 5232 | #, c-format |
| 5233 | msgid "Split stereo track '%s'" |
| 5234 | msgstr "" |
| 5235 | |
| 5236 | #: src/TrackPanel.cpp:8649 |
| 5237 | #, c-format |
| 5238 | msgid "Split Stereo to Mono '%s'" |
| 5239 | msgstr "" |
| 5240 | |
| 5241 | #: src/TrackPanel.cpp:8651 |
| 5242 | msgid "Split to Mono" |
| 5243 | msgstr "" |
| 5244 | |
| 5245 | #: src/TrackPanel.cpp:8744 |
| 5246 | #, c-format |
| 5247 | msgid "Made '%s' a stereo track" |
| 5248 | msgstr "" |
| 5249 | |
| 5250 | #: src/TrackPanel.cpp:8747 |
| 5251 | msgid "Make Stereo" |
| 5252 | msgstr "" |
| 5253 | |
| 5254 | #: src/TrackPanel.cpp:8866 |
| 5255 | #, c-format |
| 5256 | msgid "Changed '%s' to %s Hz" |
| 5257 | msgstr "" |
| 5258 | |
| 5259 | #: src/TrackPanel.cpp:8868 |
| 5260 | msgid "Rate Change" |
| 5261 | msgstr "" |
| 5262 | |
| 5263 | #: src/TrackPanel.cpp:8913 |
| 5264 | msgid "Format Change" |
| 5265 | msgstr "" |
| 5266 | |
| 5267 | #: src/TrackPanel.cpp:9000 |
| 5268 | msgid "Set Rate" |
| 5269 | msgstr "" |
| 5270 | |
| 5271 | #: src/TrackPanel.cpp:9077 |
| 5272 | msgid "Change lower speed limit (%) to:" |
| 5273 | msgstr "" |
| 5274 | |
| 5275 | #: src/TrackPanel.cpp:9078 src/TrackPanel.cpp:9079 |
| 5276 | msgid "Lower speed limit" |
| 5277 | msgstr "" |
| 5278 | |
| 5279 | #: src/TrackPanel.cpp:9084 |
| 5280 | msgid "Change upper speed limit (%) to:" |
| 5281 | msgstr "" |
| 5282 | |
| 5283 | #: src/TrackPanel.cpp:9085 src/TrackPanel.cpp:9086 |
| 5284 | msgid "Upper speed limit" |
| 5285 | msgstr "" |
| 5286 | |
| 5287 | #: src/TrackPanel.cpp:9094 |
| 5288 | #, c-format |
| 5289 | msgid "Set range to '%ld' - '%ld'" |
| 5290 | msgstr "" |
| 5291 | |
| 5292 | #. i18n-hint: (verb) |
| 5293 | #: src/TrackPanel.cpp:9099 |
| 5294 | msgid "Set Range" |
| 5295 | msgstr "" |
| 5296 | |
| 5297 | #: src/TrackPanel.cpp:9110 |
| 5298 | msgid "Set time track display to linear" |
| 5299 | msgstr "" |
| 5300 | |
| 5301 | #: src/TrackPanel.cpp:9110 src/TrackPanel.cpp:9119 |
| 5302 | msgid "Set Display" |
| 5303 | msgstr "" |
| 5304 | |
| 5305 | #: src/TrackPanel.cpp:9119 |
| 5306 | msgid "Set time track display to logarithmic" |
| 5307 | msgstr "" |
| 5308 | |
| 5309 | #: src/TrackPanel.cpp:9128 |
| 5310 | msgid "Set time track interpolation to linear" |
| 5311 | msgstr "" |
| 5312 | |
| 5313 | #: src/TrackPanel.cpp:9128 src/TrackPanel.cpp:9131 |
| 5314 | msgid "Set Interpolation" |
| 5315 | msgstr "" |
| 5316 | |
| 5317 | #: src/TrackPanel.cpp:9131 |
| 5318 | msgid "Set time track interpolation to logarithmic" |
| 5319 | msgstr "" |
| 5320 | |
| 5321 | #: src/TrackPanel.cpp:9237 |
| 5322 | msgid "Change track name to:" |
| 5323 | msgstr "" |
| 5324 | |
| 5325 | #: src/TrackPanel.cpp:9238 |
| 5326 | msgid "Track Name" |
| 5327 | msgstr "" |
| 5328 | |
| 5329 | #: src/TrackPanel.cpp:9251 |
| 5330 | #, c-format |
| 5331 | msgid "Renamed '%s' to '%s'" |
| 5332 | msgstr "" |
| 5333 | |
| 5334 | #: src/TrackPanel.cpp:9254 |
| 5335 | msgid "Name Change" |
| 5336 | msgstr "" |
| 5337 | |
| 5338 | #. i18n-hint: (noun) This is the font for the label track. |
| 5339 | #: src/TrackPanel.cpp:9290 |
| 5340 | msgid "Label Track Font" |
| 5341 | msgstr "" |
| 5342 | |
| 5343 | #. i18n-hint: (noun) The name of the typeface |
| 5344 | #: src/TrackPanel.cpp:9304 src/TrackPanel.cpp:9311 |
| 5345 | msgid "Face name" |
| 5346 | msgstr "" |
| 5347 | |
| 5348 | #. i18n-hint: (noun) The size of the typeface |
| 5349 | #: src/TrackPanel.cpp:9316 src/TrackPanel.cpp:9323 |
| 5350 | msgid "Face size" |
| 5351 | msgstr "" |
| 5352 | |
| 5353 | #: src/TrackPanel.cpp:9668 |
| 5354 | msgid "Stereo, 999999Hz" |
| 5355 | msgstr "" |
| 5356 | |
| 5357 | #: src/TrackPanelAx.cpp:290 src/TrackPanelAx.cpp:482 |
| 5358 | msgid "TrackView" |
| 5359 | msgstr "" |
| 5360 | |
| 5361 | #. i18n-hint: The %d is replaced by th enumber of the track. |
| 5362 | #: src/TrackPanelAx.cpp:306 src/TrackPanelAx.cpp:497 |
| 5363 | #, c-format |
| 5364 | msgid "Track %d" |
| 5365 | msgstr "" |
| 5366 | |
| 5367 | #. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that |
| 5368 | #. on this track mute is on. |
| 5369 | #: src/TrackPanelAx.cpp:339 src/TrackPanelAx.cpp:503 |
| 5370 | msgid " Mute On" |
| 5371 | msgstr "" |
| 5372 | |
| 5373 | #. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that |
| 5374 | #. on this track solo is on. |
| 5375 | #: src/TrackPanelAx.cpp:346 src/TrackPanelAx.cpp:508 |
| 5376 | msgid " Solo On" |
| 5377 | msgstr "" |
| 5378 | |
| 5379 | #. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that |
| 5380 | #. this track is selected. |
| 5381 | #: src/TrackPanelAx.cpp:352 src/TrackPanelAx.cpp:512 |
| 5382 | msgid " Select On" |
| 5383 | msgstr "" |
| 5384 | |
| 5385 | #. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that |
| 5386 | #. this track is shown with a sync-locked icon. |
| 5387 | #. The absence of a dash between Sync and Locked is deliberate - |
| 5388 | #. if present, Jaws reads it as "dash". |
| 5389 | #: src/TrackPanelAx.cpp:360 |
| 5390 | msgid " Sync Lock Selected" |
| 5391 | msgstr "" |
| 5392 | |
| 5393 | #. i18n-hint: Voice key is an experimental/incomplete feature that |
| 5394 | #. is used to navigate in vocal recordings, to move forwards and |
| 5395 | #. backwards by words. So 'key' is being used in the sense of an index. |
| 5396 | #. This error message means that you've selected too short |
| 5397 | #. a region of audio to be able to use this feature. |
| 5398 | #: src/VoiceKey.cpp:95 src/VoiceKey.cpp:245 src/VoiceKey.cpp:383 |
| 5399 | #: src/VoiceKey.cpp:524 |
| 5400 | msgid "Selection is too small to use voice key." |
| 5401 | msgstr "" |
| 5402 | |
| 5403 | #: src/VoiceKey.cpp:826 |
| 5404 | msgid "Calibration Results\n" |
| 5405 | msgstr "" |
| 5406 | |
| 5407 | #. i18n-hint: %1.4f is replaced by a number. sd stands for 'Standard Deviations' |
| 5408 | #: src/VoiceKey.cpp:828 |
| 5409 | #, c-format |
| 5410 | msgid "Energy -- mean: %1.4f sd: (%1.4f)\n" |
| 5411 | msgstr "" |
| 5412 | |
| 5413 | #: src/VoiceKey.cpp:829 |
| 5414 | #, c-format |
| 5415 | msgid "Sign Changes -- mean: %1.4f sd: (%1.4f)\n" |
| 5416 | msgstr "" |
| 5417 | |
| 5418 | #: src/VoiceKey.cpp:830 |
| 5419 | #, c-format |
| 5420 | msgid "Direction Changes -- mean: %1.4f sd: (%1.4f)\n" |
| 5421 | msgstr "" |
| 5422 | |
| 5423 | #: src/WaveTrack.cpp:106 |
| 5424 | msgid "Audio Track" |
| 5425 | msgstr "" |
| 5426 | |
| 5427 | #: src/WaveTrack.cpp:1309 src/WaveTrack.cpp:1328 |
| 5428 | msgid "There is not enough room available to paste the selection" |
| 5429 | msgstr "" |
| 5430 | |
| 5431 | #: src/WaveTrack.cpp:2531 |
| 5432 | msgid "There is not enough room available to expand the cut line" |
| 5433 | msgstr "" |
| 5434 | |
| 5435 | #: src/commands/CommandManager.cpp:109 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:91 |
| 5436 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:815 src/prefs/MousePrefs.cpp:57 |
| 5437 | #: src/widgets/KeyView.cpp:1545 src/widgets/KeyView.cpp:1557 |
| 5438 | msgid "Command" |
| 5439 | msgstr "" |
| 5440 | |
| 5441 | #: src/commands/CommandManager.cpp:1062 |
| 5442 | msgid "" |
| 5443 | "There was a problem with your last action. If you think\n" |
| 5444 | "this is a bug, please tell us exactly where it occurred." |
| 5445 | msgstr "" |
| 5446 | |
| 5447 | #: src/commands/CommandManager.cpp:1066 |
| 5448 | msgid "" |
| 5449 | "You can only do this when playing and recording are\n" |
| 5450 | " stopped. (Pausing is not sufficient.)" |
| 5451 | msgstr "" |
| 5452 | |
| 5453 | #: src/commands/CommandManager.cpp:1068 |
| 5454 | msgid "" |
| 5455 | "You must first select some stereo audio for this\n" |
| 5456 | " to use. (You cannot use this with mono.)" |
| 5457 | msgstr "" |
| 5458 | |
| 5459 | #: src/commands/CommandManager.cpp:1070 |
| 5460 | msgid "You must first select some audio for this to use." |
| 5461 | msgstr "" |
| 5462 | |
| 5463 | #: src/commands/CommandManager.cpp:1072 |
| 5464 | msgid "" |
| 5465 | "You must first select some audio for this\n" |
| 5466 | " to use. (Selecting other kinds of track won't work.)" |
| 5467 | msgstr "" |
| 5468 | |
| 5469 | #: src/commands/CommandManager.cpp:1077 |
| 5470 | msgid "Disallowed" |
| 5471 | msgstr "" |
| 5472 | |
| 5473 | #: src/commands/CommandManager.cpp:1409 |
| 5474 | #, c-format |
| 5475 | msgid "Loaded %d keyboard shortcuts\n" |
| 5476 | msgstr "" |
| 5477 | |
| 5478 | #: src/commands/CommandManager.cpp:1411 |
| 5479 | msgid "Loading Keyboard Shortcuts" |
| 5480 | msgstr "" |
| 5481 | |
| 5482 | #: src/commands/ScreenshotCommand.cpp:220 |
| 5483 | msgid "Saved " |
| 5484 | msgstr "" |
| 5485 | |
| 5486 | #: src/commands/ScreenshotCommand.cpp:223 |
| 5487 | msgid "Error trying to save file: " |
| 5488 | msgstr "" |
| 5489 | |
| 5490 | #: src/effects/Amplify.cpp:51 src/effects/Compressor.cpp:60 |
| 5491 | #: src/effects/Compressor.cpp:252 |
| 5492 | msgid "Ratio" |
| 5493 | msgstr "" |
| 5494 | |
| 5495 | #: src/effects/Amplify.cpp:90 |
| 5496 | msgid "Increases or decreases the volume of the audio you have selected" |
| 5497 | msgstr "" |
| 5498 | |
| 5499 | #: src/effects/Amplify.cpp:220 |
| 5500 | msgid "Amplification (dB):" |
| 5501 | msgstr "" |
| 5502 | |
| 5503 | #: src/effects/Amplify.cpp:230 |
| 5504 | msgid "Amplification dB" |
| 5505 | msgstr "" |
| 5506 | |
| 5507 | #: src/effects/Amplify.cpp:247 |
| 5508 | msgid "New Peak Amplitude (dB):" |
| 5509 | msgstr "" |
| 5510 | |
| 5511 | #: src/effects/Amplify.cpp:255 |
| 5512 | msgid "Allow clipping" |
| 5513 | msgstr "" |
| 5514 | |
| 5515 | #: src/effects/Amplify.h:26 |
| 5516 | msgid "Amplify" |
| 5517 | msgstr "" |
| 5518 | |
| 5519 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:41 |
| 5520 | msgid "DuckAmountDb" |
| 5521 | msgstr "" |
| 5522 | |
| 5523 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:42 |
| 5524 | msgid "InnerFadeDownLen" |
| 5525 | msgstr "" |
| 5526 | |
| 5527 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:43 |
| 5528 | msgid "InnerFadeUpLen" |
| 5529 | msgstr "" |
| 5530 | |
| 5531 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:44 |
| 5532 | msgid "OuterFadeDownLen" |
| 5533 | msgstr "" |
| 5534 | |
| 5535 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:45 |
| 5536 | msgid "OuterFadeUpLen" |
| 5537 | msgstr "" |
| 5538 | |
| 5539 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:46 |
| 5540 | msgid "ThresholdDb" |
| 5541 | msgstr "" |
| 5542 | |
| 5543 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:47 |
| 5544 | msgid "MaximumPause" |
| 5545 | msgstr "" |
| 5546 | |
| 5547 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:115 |
| 5548 | msgid "" |
| 5549 | "Reduces (ducks) the volume of one or more tracks whenever the volume of a " |
| 5550 | "specified \"control\" track reaches a particular level" |
| 5551 | msgstr "" |
| 5552 | |
| 5553 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:225 |
| 5554 | msgid "" |
| 5555 | "You selected a track which does not contain audio. AutoDuck can only process " |
| 5556 | "audio tracks." |
| 5557 | msgstr "" |
| 5558 | |
| 5559 | #. i18n-hint: Auto duck is the name of an effect that 'ducks' (reduces the volume) |
| 5560 | #. * of the audio automatically when there is sound on another track. Not as |
| 5561 | #. * in 'Donald-Duck'! |
| 5562 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:229 src/effects/AutoDuck.cpp:241 |
| 5563 | #: src/effects/AutoDuck.h:29 |
| 5564 | msgid "Auto Duck" |
| 5565 | msgstr "" |
| 5566 | |
| 5567 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:240 |
| 5568 | msgid "" |
| 5569 | "Auto Duck needs a control track which must be placed below the selected " |
| 5570 | "track(s)." |
| 5571 | msgstr "" |
| 5572 | |
| 5573 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:436 |
| 5574 | msgid "Duck amount:" |
| 5575 | msgstr "" |
| 5576 | |
| 5577 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:442 |
| 5578 | msgid "Maximum pause:" |
| 5579 | msgstr "" |
| 5580 | |
| 5581 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in seconds |
| 5582 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:444 src/effects/AutoDuck.cpp:450 |
| 5583 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:456 src/effects/AutoDuck.cpp:462 |
| 5584 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:468 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:65 |
| 5585 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:66 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:81 |
| 5586 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:82 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:88 |
| 5587 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:89 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:103 |
| 5588 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:104 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:110 |
| 5589 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:111 src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:281 |
| 5590 | msgid "seconds" |
| 5591 | msgstr "" |
| 5592 | |
| 5593 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:448 |
| 5594 | msgid "Outer fade down length:" |
| 5595 | msgstr "" |
| 5596 | |
| 5597 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:454 |
| 5598 | msgid "Outer fade up length:" |
| 5599 | msgstr "" |
| 5600 | |
| 5601 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:460 |
| 5602 | msgid "Inner fade down length:" |
| 5603 | msgstr "" |
| 5604 | |
| 5605 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:466 |
| 5606 | msgid "Inner fade up length:" |
| 5607 | msgstr "" |
| 5608 | |
| 5609 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:476 src/effects/Compressor.cpp:223 |
| 5610 | msgid "Threshold:" |
| 5611 | msgstr "" |
| 5612 | |
| 5613 | #: src/effects/AutoDuck.cpp:688 |
| 5614 | msgid "Preview not available" |
| 5615 | msgstr "" |
| 5616 | |
| 5617 | #: src/effects/BassTreble.cpp:47 src/effects/BassTreble.cpp:282 |
| 5618 | msgid "Bass" |
| 5619 | msgstr "" |
| 5620 | |
| 5621 | #: src/effects/BassTreble.cpp:48 src/effects/BassTreble.cpp:293 |
| 5622 | msgid "Treble" |
| 5623 | msgstr "" |
| 5624 | |
| 5625 | #: src/effects/BassTreble.cpp:49 src/effects/BassTreble.cpp:304 |
| 5626 | #: src/effects/Normalize.cpp:35 |
| 5627 | msgid "Level" |
| 5628 | msgstr "" |
| 5629 | |
| 5630 | #: src/effects/BassTreble.cpp:50 src/effects/Compressor.cpp:63 |
| 5631 | #: src/effects/Normalize.h:25 |
| 5632 | msgid "Normalize" |
| 5633 | msgstr "Normalise" |
| 5634 | |
| 5635 | #: src/effects/BassTreble.cpp:96 |
| 5636 | msgid "" |
| 5637 | "Increases or decreases the lower frequencies and higher frequencies of your " |
| 5638 | "audio independently" |
| 5639 | msgstr "" |
| 5640 | |
| 5641 | #: src/effects/BassTreble.cpp:276 |
| 5642 | msgid "&Bass (dB):" |
| 5643 | msgstr "" |
| 5644 | |
| 5645 | #: src/effects/BassTreble.cpp:277 |
| 5646 | msgid "Bass (dB):" |
| 5647 | msgstr "" |
| 5648 | |
| 5649 | #: src/effects/BassTreble.cpp:288 |
| 5650 | msgid "&Treble (dB):" |
| 5651 | msgstr "" |
| 5652 | |
| 5653 | #: src/effects/BassTreble.cpp:299 |
| 5654 | msgid "&Level (dB):" |
| 5655 | msgstr "" |
| 5656 | |
| 5657 | #: src/effects/BassTreble.cpp:312 |
| 5658 | msgid "&Enable level control" |
| 5659 | msgstr "" |
| 5660 | |
| 5661 | #: src/effects/BassTreble.cpp:423 |
| 5662 | msgid " No change to apply." |
| 5663 | msgstr "" |
| 5664 | |
| 5665 | #: src/effects/BassTreble.cpp:431 |
| 5666 | msgid ": Maximum 0 dB." |
| 5667 | msgstr "" |
| 5668 | |
| 5669 | #: src/effects/BassTreble.h:26 |
| 5670 | msgid "Bass and Treble" |
| 5671 | msgstr "" |
| 5672 | |
| 5673 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:53 src/effects/ChangeSpeed.cpp:67 |
| 5674 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:46 |
| 5675 | msgid "Percentage" |
| 5676 | msgstr "" |
| 5677 | |
| 5678 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:115 |
| 5679 | msgid "Change the pitch of a track without changing its tempo" |
| 5680 | msgstr "" |
| 5681 | |
| 5682 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:207 |
| 5683 | msgid "Change Pitch without Changing Tempo" |
| 5684 | msgstr "" |
| 5685 | |
| 5686 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:209 |
| 5687 | #, c-format |
| 5688 | msgid "Estimated Start Pitch: %s%d (%.3f Hz)" |
| 5689 | msgstr "" |
| 5690 | |
| 5691 | #. i18n-hint: (noun) Musical pitch. |
| 5692 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:215 |
| 5693 | msgid "Pitch" |
| 5694 | msgstr "" |
| 5695 | |
| 5696 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:219 src/effects/ChangePitch.cpp:220 |
| 5697 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:256 src/effects/ChangeSpeed.cpp:347 |
| 5698 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:373 src/effects/ChangeTempo.cpp:197 |
| 5699 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:213 |
| 5700 | msgid "from" |
| 5701 | msgstr "" |
| 5702 | |
| 5703 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:224 |
| 5704 | msgid "from Octave" |
| 5705 | msgstr "" |
| 5706 | |
| 5707 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:227 src/effects/ChangePitch.cpp:228 |
| 5708 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:262 src/effects/ChangeSpeed.cpp:352 |
| 5709 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:389 src/effects/ChangeTempo.cpp:203 |
| 5710 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:228 |
| 5711 | msgid "to" |
| 5712 | msgstr "" |
| 5713 | |
| 5714 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:233 |
| 5715 | msgid "to Octave" |
| 5716 | msgstr "" |
| 5717 | |
| 5718 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:242 |
| 5719 | msgid "Semitones (half-steps):" |
| 5720 | msgstr "" |
| 5721 | |
| 5722 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:243 |
| 5723 | msgid "Semitones (half-steps)" |
| 5724 | msgstr "" |
| 5725 | |
| 5726 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:250 src/effects/ToneGen.cpp:72 |
| 5727 | msgid "Frequency" |
| 5728 | msgstr "" |
| 5729 | |
| 5730 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:257 |
| 5731 | msgid "from (Hz)" |
| 5732 | msgstr "" |
| 5733 | |
| 5734 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:263 |
| 5735 | msgid "to (Hz)" |
| 5736 | msgstr "" |
| 5737 | |
| 5738 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:274 src/effects/ChangeSpeed.cpp:310 |
| 5739 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:174 |
| 5740 | msgid "Percent Change:" |
| 5741 | msgstr "" |
| 5742 | |
| 5743 | #: src/effects/ChangePitch.cpp:284 src/effects/ChangeSpeed.cpp:321 |
| 5744 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:185 |
| 5745 | msgid "Percent Change" |
| 5746 | msgstr "" |
| 5747 | |
| 5748 | #: src/effects/ChangePitch.h:34 |
| 5749 | msgid "Change Pitch" |
| 5750 | msgstr "" |
| 5751 | |
| 5752 | #. i18n-hint: n/a is an English abbreviation meaning "not applicable". |
| 5753 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:59 |
| 5754 | msgid "n/a" |
| 5755 | msgstr "" |
| 5756 | |
| 5757 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, |
| 5758 | #. * minutes, seconds and milliseconds (1/1000 second) |
| 5759 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:96 src/effects/ChangeSpeed.cpp:146 |
| 5760 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:182 src/effects/Effect.cpp:1199 |
| 5761 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:327 |
| 5762 | msgid "hh:mm:ss + milliseconds" |
| 5763 | msgstr "" |
| 5764 | |
| 5765 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:115 |
| 5766 | msgid "Change the speed of a track, also changing its pitch" |
| 5767 | msgstr "" |
| 5768 | |
| 5769 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:295 |
| 5770 | msgid "Change Speed, affecting both Tempo and Pitch" |
| 5771 | msgstr "" |
| 5772 | |
| 5773 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:304 |
| 5774 | msgid "Speed Multiplier:" |
| 5775 | msgstr "" |
| 5776 | |
| 5777 | #. i18n-hint: "rpm" is an English abbreviation meaning "revolutions per minute". |
| 5778 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:329 |
| 5779 | msgid "Standard Vinyl rpm:" |
| 5780 | msgstr "" |
| 5781 | |
| 5782 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:348 |
| 5783 | msgid "From rpm" |
| 5784 | msgstr "" |
| 5785 | |
| 5786 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:353 |
| 5787 | msgid "To rpm" |
| 5788 | msgstr "" |
| 5789 | |
| 5790 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:359 src/toolbars/SelectionBar.cpp:347 |
| 5791 | msgid "Selection Length" |
| 5792 | msgstr "" |
| 5793 | |
| 5794 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:363 |
| 5795 | msgid "Current Length:" |
| 5796 | msgstr "" |
| 5797 | |
| 5798 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:374 |
| 5799 | msgid "Current length of selection." |
| 5800 | msgstr "" |
| 5801 | |
| 5802 | #: src/effects/ChangeSpeed.cpp:379 |
| 5803 | msgid "New Length:" |
| 5804 | msgstr "" |
| 5805 | |
| 5806 | #: src/effects/ChangeSpeed.h:28 |
| 5807 | msgid "Change Speed" |
| 5808 | msgstr "" |
| 5809 | |
| 5810 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:90 |
| 5811 | msgid "Change the tempo of a selection without changing its pitch" |
| 5812 | msgstr "" |
| 5813 | |
| 5814 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:165 |
| 5815 | msgid "Change Tempo without Changing Pitch" |
| 5816 | msgstr "" |
| 5817 | |
| 5818 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:193 |
| 5819 | msgid "Beats per minute:" |
| 5820 | msgstr "" |
| 5821 | |
| 5822 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:198 |
| 5823 | msgid "From beats per minute" |
| 5824 | msgstr "" |
| 5825 | |
| 5826 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:204 |
| 5827 | msgid "To beats per minute" |
| 5828 | msgstr "" |
| 5829 | |
| 5830 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:208 |
| 5831 | msgid "Length (seconds):" |
| 5832 | msgstr "" |
| 5833 | |
| 5834 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:214 |
| 5835 | msgid "From length in seconds" |
| 5836 | msgstr "" |
| 5837 | |
| 5838 | #: src/effects/ChangeTempo.cpp:229 |
| 5839 | msgid "To length in seconds" |
| 5840 | msgstr "" |
| 5841 | |
| 5842 | #: src/effects/ChangeTempo.h:28 |
| 5843 | msgid "Change Tempo" |
| 5844 | msgstr "" |
| 5845 | |
| 5846 | #: src/effects/ClickRemoval.cpp:51 src/effects/ClickRemoval.cpp:351 |
| 5847 | #: src/effects/Compressor.cpp:58 src/effects/Compressor.cpp:230 |
| 5848 | msgid "Threshold" |
| 5849 | msgstr "" |
| 5850 | |
| 5851 | #: src/effects/ClickRemoval.cpp:52 |
| 5852 | msgid "Width" |
| 5853 | msgstr "" |
| 5854 | |
| 5855 | #: src/effects/ClickRemoval.cpp:85 |
| 5856 | msgid "Click Removal is designed to remove clicks on audio tracks" |
| 5857 | msgstr "" |
| 5858 | |
| 5859 | #: src/effects/ClickRemoval.cpp:191 |
| 5860 | msgid "Algorithm not effective on this audio. Nothing changed." |
| 5861 | msgstr "" |
| 5862 | |
| 5863 | #: src/effects/ClickRemoval.cpp:204 |
| 5864 | #, c-format |
| 5865 | msgid "Selection must be larger than %d samples." |
| 5866 | msgstr "" |
| 5867 | |
| 5868 | #: src/effects/ClickRemoval.cpp:344 |
| 5869 | msgid "Threshold (lower is more sensitive):" |
| 5870 | msgstr "" |
| 5871 | |
| 5872 | #: src/effects/ClickRemoval.cpp:358 |
| 5873 | msgid "Max Spike Width (higher is more sensitive):" |
| 5874 | msgstr "" |
| 5875 | |
| 5876 | #: src/effects/ClickRemoval.cpp:365 |
| 5877 | msgid "Max Spike Width" |
| 5878 | msgstr "" |
| 5879 | |
| 5880 | #: src/effects/ClickRemoval.h:29 |
| 5881 | msgid "Click Removal" |
| 5882 | msgstr "" |
| 5883 | |
| 5884 | #: src/effects/Compressor.cpp:59 |
| 5885 | msgid "NoiseFloor" |
| 5886 | msgstr "" |
| 5887 | |
| 5888 | #: src/effects/Compressor.cpp:61 |
| 5889 | msgid "AttackTime" |
| 5890 | msgstr "" |
| 5891 | |
| 5892 | #: src/effects/Compressor.cpp:62 |
| 5893 | msgid "ReleaseTime" |
| 5894 | msgstr "" |
| 5895 | |
| 5896 | #: src/effects/Compressor.cpp:64 |
| 5897 | msgid "UsePeak" |
| 5898 | msgstr "" |
| 5899 | |
| 5900 | #: src/effects/Compressor.cpp:120 |
| 5901 | msgid "Compresses the dynamic range of audio" |
| 5902 | msgstr "" |
| 5903 | |
| 5904 | #: src/effects/Compressor.cpp:234 |
| 5905 | msgid "Noise Floor:" |
| 5906 | msgstr "" |
| 5907 | |
| 5908 | #: src/effects/Compressor.cpp:241 |
| 5909 | msgid "Noise Floor" |
| 5910 | msgstr "" |
| 5911 | |
| 5912 | #: src/effects/Compressor.cpp:245 |
| 5913 | msgid "Ratio:" |
| 5914 | msgstr "" |
| 5915 | |
| 5916 | #. i18n-hint: Particularly in percussion, sounds can be regarded as having |
| 5917 | #. * an 'attack' phase where the sound builds up and a 'decay' where the |
| 5918 | #. * sound dies away. So this means 'onset duration'. |
| 5919 | #: src/effects/Compressor.cpp:259 |
| 5920 | msgid "Attack Time:" |
| 5921 | msgstr "" |
| 5922 | |
| 5923 | #: src/effects/Compressor.cpp:266 |
| 5924 | msgid "Attack Time" |
| 5925 | msgstr "" |
| 5926 | |
| 5927 | #: src/effects/Compressor.cpp:270 |
| 5928 | msgid "Release Time:" |
| 5929 | msgstr "" |
| 5930 | |
| 5931 | #: src/effects/Compressor.cpp:277 |
| 5932 | msgid "Release Time" |
| 5933 | msgstr "" |
| 5934 | |
| 5935 | #. i18n-hint: Make-up, i.e. correct for any reduction, rather than fabricate it. |
| 5936 | #: src/effects/Compressor.cpp:288 |
| 5937 | msgid "Make-up gain for 0 dB after compressing" |
| 5938 | msgstr "" |
| 5939 | |
| 5940 | #: src/effects/Compressor.cpp:290 |
| 5941 | msgid "Compress based on Peaks" |
| 5942 | msgstr "" |
| 5943 | |
| 5944 | #: src/effects/Compressor.cpp:627 |
| 5945 | #, c-format |
| 5946 | msgid "Threshold %d dB" |
| 5947 | msgstr "" |
| 5948 | |
| 5949 | #. i18n-hint: usually leave this as is as dB doesn't get translated |
| 5950 | #: src/effects/Compressor.cpp:629 src/effects/Compressor.cpp:633 |
| 5951 | #, c-format |
| 5952 | msgid "%3d dB" |
| 5953 | msgstr "" |
| 5954 | |
| 5955 | #: src/effects/Compressor.cpp:632 |
| 5956 | #, c-format |
| 5957 | msgid "Noise Floor %d dB" |
| 5958 | msgstr "" |
| 5959 | |
| 5960 | #: src/effects/Compressor.cpp:637 |
| 5961 | #, c-format |
| 5962 | msgid "Ratio %.0f to 1" |
| 5963 | msgstr "" |
| 5964 | |
| 5965 | #. i18n-hint: Unless your language has a different convention for ratios, |
| 5966 | #. * like 8:1, leave as is. |
| 5967 | #: src/effects/Compressor.cpp:640 |
| 5968 | #, c-format |
| 5969 | msgid "%.0f:1" |
| 5970 | msgstr "" |
| 5971 | |
| 5972 | #: src/effects/Compressor.cpp:643 |
| 5973 | #, c-format |
| 5974 | msgid "Ratio %.1f to 1" |
| 5975 | msgstr "" |
| 5976 | |
| 5977 | #. i18n-hint: Unless your language has a different convention for ratios, |
| 5978 | #. * like 8:1, leave as is. |
| 5979 | #: src/effects/Compressor.cpp:646 |
| 5980 | #, c-format |
| 5981 | msgid "%.1f:1" |
| 5982 | msgstr "" |
| 5983 | |
| 5984 | #: src/effects/Compressor.cpp:650 |
| 5985 | #, c-format |
| 5986 | msgid "Attack Time %.2f secs" |
| 5987 | msgstr "" |
| 5988 | |
| 5989 | #: src/effects/Compressor.cpp:651 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:262 |
| 5990 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:264 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:268 |
| 5991 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:271 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:273 |
| 5992 | #, c-format |
| 5993 | msgid "%.2f secs" |
| 5994 | msgstr "" |
| 5995 | |
| 5996 | #: src/effects/Compressor.cpp:654 |
| 5997 | #, c-format |
| 5998 | msgid "Release Time %.1f secs" |
| 5999 | msgstr "" |
| 6000 | |
| 6001 | #: src/effects/Compressor.cpp:655 |
| 6002 | #, c-format |
| 6003 | msgid "%.1f secs" |
| 6004 | msgstr "" |
| 6005 | |
| 6006 | #: src/effects/Compressor.h:29 |
| 6007 | msgid "Compressor" |
| 6008 | msgstr "" |
| 6009 | |
| 6010 | #: src/effects/Contrast.cpp:66 |
| 6011 | msgid "No wave tracks exist." |
| 6012 | msgstr "" |
| 6013 | |
| 6014 | #: src/effects/Contrast.cpp:72 |
| 6015 | msgid "" |
| 6016 | "Start time after end time!\n" |
| 6017 | "Please enter reasonable times." |
| 6018 | msgstr "" |
| 6019 | |
| 6020 | #: src/effects/Contrast.cpp:82 |
| 6021 | msgid "" |
| 6022 | "Times are not reasonable!\n" |
| 6023 | "Please enter reasonable times." |
| 6024 | msgstr "" |
| 6025 | |
| 6026 | #: src/effects/Contrast.cpp:88 |
| 6027 | msgid "" |
| 6028 | "Nothing to measure.\n" |
| 6029 | "Please select a section of a track." |
| 6030 | msgstr "" |
| 6031 | |
| 6032 | #: src/effects/Contrast.cpp:98 |
| 6033 | msgid "You can only measure one track at a time." |
| 6034 | msgstr "" |
| 6035 | |
| 6036 | #: src/effects/Contrast.cpp:118 |
| 6037 | msgid "Please select something to be measured." |
| 6038 | msgstr "" |
| 6039 | |
| 6040 | #: src/effects/Contrast.cpp:210 |
| 6041 | #, fuzzy |
| 6042 | msgid "" |
| 6043 | "Contrast Analyzer, for measuring RMS volume differences between two " |
| 6044 | "selections of audio." |
| 6045 | msgstr "" |
| 6046 | "Contrast Analyser, for measuring rms volume differences between two " |
| 6047 | "selections of audio." |
| 6048 | |
| 6049 | #: src/effects/Contrast.cpp:223 |
| 6050 | msgid "Volume " |
| 6051 | msgstr "" |
| 6052 | |
| 6053 | #: src/effects/Contrast.cpp:226 |
| 6054 | msgid "&Foreground:" |
| 6055 | msgstr "" |
| 6056 | |
| 6057 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, |
| 6058 | #. * minutes, seconds and hundredths of a second (1/100 second) |
| 6059 | #: src/effects/Contrast.cpp:232 src/effects/Contrast.cpp:248 |
| 6060 | #: src/effects/Contrast.cpp:270 src/effects/Contrast.cpp:286 |
| 6061 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:315 |
| 6062 | msgid "hh:mm:ss + hundredths" |
| 6063 | msgstr "" |
| 6064 | |
| 6065 | #: src/effects/Contrast.cpp:238 |
| 6066 | msgid "Foreground start time" |
| 6067 | msgstr "" |
| 6068 | |
| 6069 | #: src/effects/Contrast.cpp:254 |
| 6070 | msgid "Foreground end time" |
| 6071 | msgstr "" |
| 6072 | |
| 6073 | #: src/effects/Contrast.cpp:259 |
| 6074 | msgid "&Measure selection" |
| 6075 | msgstr "" |
| 6076 | |
| 6077 | #: src/effects/Contrast.cpp:264 |
| 6078 | msgid "&Background:" |
| 6079 | msgstr "" |
| 6080 | |
| 6081 | #: src/effects/Contrast.cpp:276 |
| 6082 | msgid "Background start time" |
| 6083 | msgstr "" |
| 6084 | |
| 6085 | #: src/effects/Contrast.cpp:292 |
| 6086 | msgid "Background end time" |
| 6087 | msgstr "" |
| 6088 | |
| 6089 | #: src/effects/Contrast.cpp:297 |
| 6090 | msgid "Mea&sure selection" |
| 6091 | msgstr "" |
| 6092 | |
| 6093 | #: src/effects/Contrast.cpp:306 |
| 6094 | msgid "Result" |
| 6095 | msgstr "" |
| 6096 | |
| 6097 | #: src/effects/Contrast.cpp:310 |
| 6098 | msgid "Co&ntrast Result:" |
| 6099 | msgstr "" |
| 6100 | |
| 6101 | #: src/effects/Contrast.cpp:313 |
| 6102 | msgid "R&eset" |
| 6103 | msgstr "" |
| 6104 | |
| 6105 | #: src/effects/Contrast.cpp:314 |
| 6106 | msgid "&Difference:" |
| 6107 | msgstr "" |
| 6108 | |
| 6109 | #: src/effects/Contrast.cpp:317 src/effects/Equalization.cpp:3023 |
| 6110 | msgid "E&xport..." |
| 6111 | msgstr "" |
| 6112 | |
| 6113 | #: src/effects/Contrast.cpp:412 |
| 6114 | msgid "No foreground measured" |
| 6115 | msgstr "" |
| 6116 | |
| 6117 | #: src/effects/Contrast.cpp:417 |
| 6118 | msgid "Measured foreground level" |
| 6119 | msgstr "" |
| 6120 | |
| 6121 | #: src/effects/Contrast.cpp:419 src/effects/Contrast.cpp:432 |
| 6122 | #, c-format |
| 6123 | msgid "%.1f dB" |
| 6124 | msgstr "" |
| 6125 | |
| 6126 | #: src/effects/Contrast.cpp:421 src/effects/Contrast.cpp:434 |
| 6127 | msgid "zero" |
| 6128 | msgstr "" |
| 6129 | |
| 6130 | #: src/effects/Contrast.cpp:425 |
| 6131 | msgid "No background measured" |
| 6132 | msgstr "" |
| 6133 | |
| 6134 | #: src/effects/Contrast.cpp:430 |
| 6135 | msgid "Measured background level" |
| 6136 | msgstr "" |
| 6137 | |
| 6138 | #: src/effects/Contrast.cpp:439 |
| 6139 | msgid "WCAG2 Pass" |
| 6140 | msgstr "" |
| 6141 | |
| 6142 | #: src/effects/Contrast.cpp:441 |
| 6143 | msgid "WCAG2 Fail" |
| 6144 | msgstr "" |
| 6145 | |
| 6146 | #. i18n-hint: i.e. difference in loudness at the moment. |
| 6147 | #: src/effects/Contrast.cpp:443 |
| 6148 | msgid "Current difference" |
| 6149 | msgstr "" |
| 6150 | |
| 6151 | #: src/effects/Contrast.cpp:446 |
| 6152 | msgid "indeterminate" |
| 6153 | msgstr "" |
| 6154 | |
| 6155 | #: src/effects/Contrast.cpp:449 |
| 6156 | #, c-format |
| 6157 | msgid "%.1f dB Average RMS" |
| 6158 | msgstr "" |
| 6159 | |
| 6160 | #: src/effects/Contrast.cpp:451 |
| 6161 | msgid "infinite dB difference" |
| 6162 | msgstr "" |
| 6163 | |
| 6164 | #: src/effects/Contrast.cpp:456 |
| 6165 | msgid "Please enter valid times." |
| 6166 | msgstr "" |
| 6167 | |
| 6168 | #: src/effects/Contrast.cpp:466 |
| 6169 | msgid "Export Contrast Result As:" |
| 6170 | msgstr "" |
| 6171 | |
| 6172 | #: src/effects/Contrast.cpp:492 |
| 6173 | msgid "WCAG 2.0 Success Criteria 1.4.7 Contrast Results" |
| 6174 | msgstr "" |
| 6175 | |
| 6176 | #: src/effects/Contrast.cpp:494 |
| 6177 | #, c-format |
| 6178 | msgid "Filename = %s." |
| 6179 | msgstr "" |
| 6180 | |
| 6181 | #: src/effects/Contrast.cpp:496 |
| 6182 | msgid "Foreground" |
| 6183 | msgstr "" |
| 6184 | |
| 6185 | #: src/effects/Contrast.cpp:501 src/effects/Contrast.cpp:520 |
| 6186 | #, c-format |
| 6187 | msgid "Time started = %2d hour(s), %2d minute(s), %.2f seconds." |
| 6188 | msgstr "" |
| 6189 | |
| 6190 | #: src/effects/Contrast.cpp:506 src/effects/Contrast.cpp:525 |
| 6191 | #, c-format |
| 6192 | msgid "Time ended = %2d hour(s), %2d minute(s), %.2f seconds." |
| 6193 | msgstr "" |
| 6194 | |
| 6195 | #: src/effects/Contrast.cpp:509 src/effects/Contrast.cpp:528 |
| 6196 | #, c-format |
| 6197 | msgid "Average RMS = %.1f dB." |
| 6198 | msgstr "" |
| 6199 | |
| 6200 | #: src/effects/Contrast.cpp:511 src/effects/Contrast.cpp:530 |
| 6201 | msgid "Average RMS = zero." |
| 6202 | msgstr "" |
| 6203 | |
| 6204 | #: src/effects/Contrast.cpp:513 src/effects/Contrast.cpp:532 |
| 6205 | msgid "Average RMS = dB." |
| 6206 | msgstr "" |
| 6207 | |
| 6208 | #: src/effects/Contrast.cpp:515 |
| 6209 | msgid "Background" |
| 6210 | msgstr "" |
| 6211 | |
| 6212 | #: src/effects/Contrast.cpp:534 |
| 6213 | msgid "Results" |
| 6214 | msgstr "" |
| 6215 | |
| 6216 | #: src/effects/Contrast.cpp:537 |
| 6217 | msgid "Difference is indeterminate." |
| 6218 | msgstr "" |
| 6219 | |
| 6220 | #: src/effects/Contrast.cpp:540 |
| 6221 | #, c-format |
| 6222 | msgid "Difference = %.1f Average RMS dB." |
| 6223 | msgstr "" |
| 6224 | |
| 6225 | #: src/effects/Contrast.cpp:542 |
| 6226 | msgid "Difference = infinite Average RMS dB." |
| 6227 | msgstr "" |
| 6228 | |
| 6229 | #: src/effects/Contrast.cpp:544 |
| 6230 | msgid "Success Criteria 1.4.7 of WCAG 2.0: Pass" |
| 6231 | msgstr "" |
| 6232 | |
| 6233 | #: src/effects/Contrast.cpp:546 |
| 6234 | msgid "Success Criteria 1.4.7 of WCAG 2.0: Fail" |
| 6235 | msgstr "" |
| 6236 | |
| 6237 | #: src/effects/Contrast.cpp:549 |
| 6238 | msgid "Data gathered" |
| 6239 | msgstr "" |
| 6240 | |
| 6241 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:39 |
| 6242 | msgid "Sequence" |
| 6243 | msgstr "" |
| 6244 | |
| 6245 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:40 src/effects/FindClipping.cpp:39 |
| 6246 | #: src/effects/FindClipping.cpp:40 |
| 6247 | msgid "Duty Cycle" |
| 6248 | msgstr "" |
| 6249 | |
| 6250 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:41 src/effects/Noise.cpp:49 |
| 6251 | #: src/effects/ToneGen.cpp:73 |
| 6252 | msgid "Amplitude" |
| 6253 | msgstr "" |
| 6254 | |
| 6255 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:93 |
| 6256 | msgid "" |
| 6257 | "Generates dual-tone multi-frequency (DTMF) tones like those produced by the " |
| 6258 | "keypad on telephones" |
| 6259 | msgstr "" |
| 6260 | |
| 6261 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:307 |
| 6262 | msgid "DTMF sequence:" |
| 6263 | msgstr "" |
| 6264 | |
| 6265 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:312 src/effects/Noise.cpp:225 |
| 6266 | #: src/effects/ToneGen.cpp:356 src/effects/ToneGen.cpp:393 |
| 6267 | msgid "Amplitude (0-1):" |
| 6268 | msgstr "" |
| 6269 | |
| 6270 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:314 src/effects/Noise.cpp:227 |
| 6271 | #: src/effects/Silence.cpp:60 src/effects/ToneGen.cpp:397 |
| 6272 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:508 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2881 |
| 6273 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1196 |
| 6274 | msgid "Duration:" |
| 6275 | msgstr "" |
| 6276 | |
| 6277 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:329 |
| 6278 | msgid "Tone/silence ratio:" |
| 6279 | msgstr "" |
| 6280 | |
| 6281 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:341 |
| 6282 | msgid "Duty cycle:" |
| 6283 | msgstr "" |
| 6284 | |
| 6285 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:344 |
| 6286 | msgid "Tone duration:" |
| 6287 | msgstr "" |
| 6288 | |
| 6289 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:345 src/effects/DtmfGen.cpp:348 |
| 6290 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:564 src/effects/DtmfGen.cpp:567 |
| 6291 | msgid "ms" |
| 6292 | msgstr "" |
| 6293 | |
| 6294 | #: src/effects/DtmfGen.cpp:347 |
| 6295 | msgid "Silence duration:" |
| 6296 | msgstr "" |
| 6297 | |
| 6298 | #: src/effects/DtmfGen.h:28 |
| 6299 | msgid "DTMF Tones" |
| 6300 | msgstr "" |
| 6301 | |
| 6302 | #: src/effects/Echo.cpp:35 src/effects/Reverb.cpp:48 |
| 6303 | msgid "Delay" |
| 6304 | msgstr "" |
| 6305 | |
| 6306 | #: src/effects/Echo.cpp:36 |
| 6307 | msgid "Decay" |
| 6308 | msgstr "" |
| 6309 | |
| 6310 | #: src/effects/Echo.cpp:59 |
| 6311 | msgid "Repeats the selected audio again and again" |
| 6312 | msgstr "" |
| 6313 | |
| 6314 | #: src/effects/Echo.cpp:147 |
| 6315 | msgid "Delay time (seconds):" |
| 6316 | msgstr "" |
| 6317 | |
| 6318 | #: src/effects/Echo.cpp:151 |
| 6319 | msgid "Decay factor:" |
| 6320 | msgstr "" |
| 6321 | |
| 6322 | #: src/effects/Echo.h:23 |
| 6323 | msgid "Echo" |
| 6324 | msgstr "" |
| 6325 | |
| 6326 | #: src/effects/Effect.cpp:201 src/effects/Effect.cpp:231 |
| 6327 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:193 |
| 6328 | msgid "Audacity" |
| 6329 | msgstr "" |
| 6330 | |
| 6331 | #: src/effects/Effect.cpp:1081 |
| 6332 | #, c-format |
| 6333 | msgid "" |
| 6334 | "Could not update effect \"%s\" with:\n" |
| 6335 | "%s" |
| 6336 | msgstr "" |
| 6337 | |
| 6338 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, |
| 6339 | #. * minutes, seconds and samples (at the current project sample rate) |
| 6340 | #: src/effects/Effect.cpp:1199 src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:339 |
| 6341 | msgid "hh:mm:ss + samples" |
| 6342 | msgstr "" |
| 6343 | |
| 6344 | #: src/effects/Effect.cpp:1232 |
| 6345 | #, c-format |
| 6346 | msgid "Applying %s..." |
| 6347 | msgstr "" |
| 6348 | |
| 6349 | #: src/effects/Effect.cpp:2536 |
| 6350 | msgid "Preparing preview" |
| 6351 | msgstr "" |
| 6352 | |
| 6353 | #: src/effects/Effect.cpp:2577 |
| 6354 | msgid "Previewing" |
| 6355 | msgstr "" |
| 6356 | |
| 6357 | #: src/effects/Effect.cpp:2593 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:650 |
| 6358 | msgid "" |
| 6359 | "Error while opening sound device. Please check the playback device settings " |
| 6360 | "and the project sample rate." |
| 6361 | msgstr "" |
| 6362 | |
| 6363 | #: src/effects/Effect.cpp:2924 src/effects/Effect.cpp:2931 |
| 6364 | #: src/effects/Effect.cpp:2933 |
| 6365 | msgid "&Manage" |
| 6366 | msgstr "" |
| 6367 | |
| 6368 | #: src/effects/Effect.cpp:2937 |
| 6369 | msgid "Manage presets and options" |
| 6370 | msgstr "" |
| 6371 | |
| 6372 | #. i18n-hint: The access key "&P" should be the same in |
| 6373 | #. "Stop &Playback" and "Start &Playback" |
| 6374 | #: src/effects/Effect.cpp:2947 src/effects/Effect.cpp:3670 |
| 6375 | #: src/effects/Effect.cpp:3680 src/effects/Effect.cpp:3682 |
| 6376 | msgid "Start &Playback" |
| 6377 | msgstr "" |
| 6378 | |
| 6379 | #: src/effects/Effect.cpp:2948 |
| 6380 | msgid "Start and stop playback" |
| 6381 | msgstr "" |
| 6382 | |
| 6383 | #: src/effects/Effect.cpp:2953 |
| 6384 | msgid "&Preview" |
| 6385 | msgstr "" |
| 6386 | |
| 6387 | #: src/effects/Effect.cpp:2954 src/effects/Effect.cpp:2970 |
| 6388 | #: src/effects/Effect.cpp:2972 |
| 6389 | msgid "Preview effect" |
| 6390 | msgstr "" |
| 6391 | |
| 6392 | #: src/effects/Effect.cpp:2974 |
| 6393 | msgid "&Preview effect" |
| 6394 | msgstr "" |
| 6395 | |
| 6396 | #: src/effects/Effect.cpp:2983 src/effects/Effect.cpp:2992 |
| 6397 | #: src/effects/Effect.cpp:2994 |
| 6398 | msgid "Skip &Backward" |
| 6399 | msgstr "" |
| 6400 | |
| 6401 | #: src/effects/Effect.cpp:2998 |
| 6402 | msgid "Skip backward" |
| 6403 | msgstr "" |
| 6404 | |
| 6405 | #: src/effects/Effect.cpp:3002 |
| 6406 | msgid "Skip &Forward" |
| 6407 | msgstr "" |
| 6408 | |
| 6409 | #: src/effects/Effect.cpp:3011 src/effects/Effect.cpp:3013 |
| 6410 | msgid "Skip &Foreward" |
| 6411 | msgstr "" |
| 6412 | |
| 6413 | #: src/effects/Effect.cpp:3017 |
| 6414 | msgid "Skip forward" |
| 6415 | msgstr "" |
| 6416 | |
| 6417 | #: src/effects/Effect.cpp:3023 |
| 6418 | msgid "Enable" |
| 6419 | msgstr "" |
| 6420 | |
| 6421 | #: src/effects/Effect.cpp:3128 |
| 6422 | msgid "You must select audio in the project window." |
| 6423 | msgstr "" |
| 6424 | |
| 6425 | #: src/effects/Effect.cpp:3204 src/effects/Effect.cpp:3213 |
| 6426 | #: src/effects/Effect.cpp:3787 src/effects/Effect.cpp:3823 |
| 6427 | #: src/effects/Effect.cpp:3844 src/effects/Effect.cpp:3900 |
| 6428 | msgid "User Presets" |
| 6429 | msgstr "" |
| 6430 | |
| 6431 | #: src/effects/Effect.cpp:3216 |
| 6432 | msgid "Save Preset..." |
| 6433 | msgstr "" |
| 6434 | |
| 6435 | #: src/effects/Effect.cpp:3220 src/effects/Effect.cpp:3229 |
| 6436 | #: src/effects/Effect.cpp:3458 src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1403 |
| 6437 | msgid "Delete Preset" |
| 6438 | msgstr "" |
| 6439 | |
| 6440 | #: src/effects/Effect.cpp:3237 |
| 6441 | msgid "Defaults" |
| 6442 | msgstr "" |
| 6443 | |
| 6444 | #: src/effects/Effect.cpp:3246 src/effects/Effect.cpp:3864 |
| 6445 | #: src/effects/Effect.cpp:3928 src/prefs/QualityPrefs.cpp:73 |
| 6446 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:58 |
| 6447 | msgid "None" |
| 6448 | msgstr "" |
| 6449 | |
| 6450 | #: src/effects/Effect.cpp:3252 src/effects/Effect.cpp:3792 |
| 6451 | #: src/effects/Effect.cpp:3828 src/effects/Effect.cpp:3856 |
| 6452 | #: src/effects/Effect.cpp:3914 |
| 6453 | msgid "Factory Presets" |
| 6454 | msgstr "" |
| 6455 | |
| 6456 | #: src/effects/Effect.cpp:3255 |
| 6457 | msgid "Import..." |
| 6458 | msgstr "" |
| 6459 | |
| 6460 | #: src/effects/Effect.cpp:3256 |
| 6461 | msgid "Export..." |
| 6462 | msgstr "" |
| 6463 | |
| 6464 | #: src/effects/Effect.cpp:3258 |
| 6465 | msgid "Options..." |
| 6466 | msgstr "" |
| 6467 | |
| 6468 | #: src/effects/Effect.cpp:3263 |
| 6469 | #, c-format |
| 6470 | msgid "Type: %s" |
| 6471 | msgstr "" |
| 6472 | |
| 6473 | #: src/effects/Effect.cpp:3264 |
| 6474 | #, c-format |
| 6475 | msgid "Name: %s" |
| 6476 | msgstr "" |
| 6477 | |
| 6478 | #: src/effects/Effect.cpp:3265 |
| 6479 | #, c-format |
| 6480 | msgid "Version: %s" |
| 6481 | msgstr "" |
| 6482 | |
| 6483 | #: src/effects/Effect.cpp:3266 |
| 6484 | #, c-format |
| 6485 | msgid "Vendor: %s" |
| 6486 | msgstr "" |
| 6487 | |
| 6488 | #: src/effects/Effect.cpp:3267 |
| 6489 | #, c-format |
| 6490 | msgid "Description: %s" |
| 6491 | msgstr "" |
| 6492 | |
| 6493 | #: src/effects/Effect.cpp:3269 |
| 6494 | msgid "About" |
| 6495 | msgstr "" |
| 6496 | |
| 6497 | #: src/effects/Effect.cpp:3457 |
| 6498 | #, c-format |
| 6499 | msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" |
| 6500 | msgstr "" |
| 6501 | |
| 6502 | #: src/effects/Effect.cpp:3474 src/effects/Effect.cpp:3511 |
| 6503 | #: src/effects/Effect.cpp:3521 src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1402 |
| 6504 | msgid "Save Preset" |
| 6505 | msgstr "" |
| 6506 | |
| 6507 | #: src/effects/Effect.cpp:3484 |
| 6508 | msgid "Preset name:" |
| 6509 | msgstr "" |
| 6510 | |
| 6511 | #: src/effects/Effect.cpp:3510 |
| 6512 | msgid "You must specify a name" |
| 6513 | msgstr "" |
| 6514 | |
| 6515 | #: src/effects/Effect.cpp:3520 |
| 6516 | msgid "" |
| 6517 | "Preset already exists.\n" |
| 6518 | "\n" |
| 6519 | "Replace?" |
| 6520 | msgstr "" |
| 6521 | |
| 6522 | #. i18n-hint: The access key "&P" should be the same in |
| 6523 | #. "Stop &Playback" and "Start &Playback" |
| 6524 | #: src/effects/Effect.cpp:3648 src/effects/Effect.cpp:3658 |
| 6525 | #: src/effects/Effect.cpp:3660 |
| 6526 | msgid "Stop &Playback" |
| 6527 | msgstr "" |
| 6528 | |
| 6529 | #: src/effects/Effect.cpp:3759 |
| 6530 | msgid "Select Preset" |
| 6531 | msgstr "" |
| 6532 | |
| 6533 | #: src/effects/Effect.cpp:3769 |
| 6534 | msgid "Type:" |
| 6535 | msgstr "" |
| 6536 | |
| 6537 | #: src/effects/Effect.cpp:3773 |
| 6538 | msgid "&Preset:" |
| 6539 | msgstr "" |
| 6540 | |
| 6541 | #: src/effects/Effect.cpp:3797 src/effects/Effect.cpp:3832 |
| 6542 | #: src/effects/Effect.cpp:3876 src/effects/Effect.cpp:3936 |
| 6543 | msgid "Current Settings" |
| 6544 | msgstr "" |
| 6545 | |
| 6546 | #: src/effects/Effect.cpp:3802 src/effects/Effect.cpp:3836 |
| 6547 | #: src/effects/Effect.cpp:3882 src/effects/Effect.cpp:3942 |
| 6548 | msgid "Factory Defaults" |
| 6549 | msgstr "" |
| 6550 | |
| 6551 | #: src/effects/EffectManager.cpp:156 |
| 6552 | #, c-format |
| 6553 | msgid "Applied effect: %s" |
| 6554 | msgstr "" |
| 6555 | |
| 6556 | #: src/effects/EffectManager.cpp:739 |
| 6557 | #, c-format |
| 6558 | msgid "" |
| 6559 | "Attempting to initialize the following effect failed:\n" |
| 6560 | "\n" |
| 6561 | "%s\n" |
| 6562 | "\n" |
| 6563 | "More information may be available in Help->Show Log" |
| 6564 | msgstr "" |
| 6565 | "Attempting to initialise the following effect failed:\n" |
| 6566 | "\n" |
| 6567 | "%s\n" |
| 6568 | "\n" |
| 6569 | "More information may be available in Help->Show Log" |
| 6570 | |
| 6571 | #: src/effects/EffectManager.cpp:741 |
| 6572 | #, fuzzy |
| 6573 | msgid "Effect failed to initialize" |
| 6574 | msgstr "" |
| 6575 | "FLAC encoder failed to initialise\n" |
| 6576 | "Status: %d" |
| 6577 | |
| 6578 | #: src/effects/EffectRack.cpp:78 |
| 6579 | msgid "Effects Rack" |
| 6580 | msgstr "" |
| 6581 | |
| 6582 | #: src/effects/EffectRack.cpp:113 |
| 6583 | msgid "&Apply" |
| 6584 | msgstr "" |
| 6585 | |
| 6586 | #: src/effects/EffectRack.cpp:115 |
| 6587 | msgid "Latency: 0" |
| 6588 | msgstr "" |
| 6589 | |
| 6590 | #: src/effects/EffectRack.cpp:118 |
| 6591 | msgid "&Bypass" |
| 6592 | msgstr "" |
| 6593 | |
| 6594 | #: src/effects/EffectRack.cpp:181 |
| 6595 | msgid "Active State" |
| 6596 | msgstr "" |
| 6597 | |
| 6598 | #: src/effects/EffectRack.cpp:182 |
| 6599 | msgid "Set effect active state" |
| 6600 | msgstr "" |
| 6601 | |
| 6602 | #: src/effects/EffectRack.cpp:198 |
| 6603 | msgid "Show/Hide Editor" |
| 6604 | msgstr "" |
| 6605 | |
| 6606 | #: src/effects/EffectRack.cpp:199 |
| 6607 | msgid "Open/close effect editor" |
| 6608 | msgstr "" |
| 6609 | |
| 6610 | #: src/effects/EffectRack.cpp:205 |
| 6611 | msgid "Move Up" |
| 6612 | msgstr "" |
| 6613 | |
| 6614 | #: src/effects/EffectRack.cpp:206 |
| 6615 | msgid "Move effect up in the rack" |
| 6616 | msgstr "" |
| 6617 | |
| 6618 | #: src/effects/EffectRack.cpp:212 |
| 6619 | msgid "Move Down" |
| 6620 | msgstr "" |
| 6621 | |
| 6622 | #: src/effects/EffectRack.cpp:213 |
| 6623 | msgid "Move effect down in the rack" |
| 6624 | msgstr "" |
| 6625 | |
| 6626 | #: src/effects/EffectRack.cpp:218 |
| 6627 | msgid "Favorite" |
| 6628 | msgstr "" |
| 6629 | |
| 6630 | #: src/effects/EffectRack.cpp:219 |
| 6631 | msgid "Mark effect as a favorite" |
| 6632 | msgstr "" |
| 6633 | |
| 6634 | #: src/effects/EffectRack.cpp:236 |
| 6635 | msgid "Remove effect from the rack" |
| 6636 | msgstr "" |
| 6637 | |
| 6638 | #: src/effects/EffectRack.cpp:240 |
| 6639 | msgid "Name of the effect" |
| 6640 | msgstr "" |
| 6641 | |
| 6642 | #: src/effects/EffectRack.cpp:273 |
| 6643 | #, c-format |
| 6644 | msgid "Latency: %4d" |
| 6645 | msgstr "" |
| 6646 | |
| 6647 | #. i18n-hint: Technical term for a kind of curve. |
| 6648 | #: src/effects/Equalization.cpp:146 |
| 6649 | msgid "B-spline" |
| 6650 | msgstr "" |
| 6651 | |
| 6652 | #: src/effects/Equalization.cpp:147 |
| 6653 | msgid "Cosine" |
| 6654 | msgstr "" |
| 6655 | |
| 6656 | #: src/effects/Equalization.cpp:148 |
| 6657 | msgid "Cubic" |
| 6658 | msgstr "" |
| 6659 | |
| 6660 | #: src/effects/Equalization.cpp:161 |
| 6661 | msgid "FilterLength" |
| 6662 | msgstr "" |
| 6663 | |
| 6664 | #: src/effects/Equalization.cpp:162 |
| 6665 | msgid "CurveName" |
| 6666 | msgstr "" |
| 6667 | |
| 6668 | #: src/effects/Equalization.cpp:163 |
| 6669 | msgid "InterpolateLin" |
| 6670 | msgstr "" |
| 6671 | |
| 6672 | #: src/effects/Equalization.cpp:164 |
| 6673 | msgid "InterpolationMethod" |
| 6674 | msgstr "" |
| 6675 | |
| 6676 | #: src/effects/Equalization.cpp:323 |
| 6677 | msgid "Adjusts the volume levels of particular frequencies" |
| 6678 | msgstr "" |
| 6679 | |
| 6680 | #: src/effects/Equalization.cpp:393 |
| 6681 | msgid "" |
| 6682 | "To use this EQ curve in a batch chain, please choose a new name for it.\n" |
| 6683 | "Choose the 'Save/Manage Curves...' button and rename the 'unnamed' curve, " |
| 6684 | "then use that one." |
| 6685 | msgstr "" |
| 6686 | |
| 6687 | #: src/effects/Equalization.cpp:394 |
| 6688 | msgid "EQ Curve needs a different name" |
| 6689 | msgstr "" |
| 6690 | |
| 6691 | #: src/effects/Equalization.cpp:505 |
| 6692 | msgid "" |
| 6693 | "To apply Equalization, all selected tracks must have the same sample rate." |
| 6694 | msgstr "" |
| 6695 | "To apply Equalisation, all selected tracks must have the same sample rate." |
| 6696 | |
| 6697 | #: src/effects/Equalization.cpp:664 src/effects/ScienFilter.cpp:410 |
| 6698 | msgid "+ dB" |
| 6699 | msgstr "" |
| 6700 | |
| 6701 | #: src/effects/Equalization.cpp:668 src/effects/ScienFilter.cpp:414 |
| 6702 | msgid "Max dB" |
| 6703 | msgstr "" |
| 6704 | |
| 6705 | #: src/effects/Equalization.cpp:674 src/effects/ScienFilter.cpp:420 |
| 6706 | msgid "- dB" |
| 6707 | msgstr "" |
| 6708 | |
| 6709 | #: src/effects/Equalization.cpp:676 src/effects/ScienFilter.cpp:422 |
| 6710 | msgid "Min dB" |
| 6711 | msgstr "" |
| 6712 | |
| 6713 | #: src/effects/Equalization.cpp:736 src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:480 |
| 6714 | msgid "kHz" |
| 6715 | msgstr "" |
| 6716 | |
| 6717 | #: src/effects/Equalization.cpp:758 |
| 6718 | msgid "&EQ Type:" |
| 6719 | msgstr "" |
| 6720 | |
| 6721 | #: src/effects/Equalization.cpp:766 |
| 6722 | msgid "&Draw" |
| 6723 | msgstr "" |
| 6724 | |
| 6725 | #: src/effects/Equalization.cpp:767 |
| 6726 | msgid "Draw Curves" |
| 6727 | msgstr "" |
| 6728 | |
| 6729 | #: src/effects/Equalization.cpp:769 |
| 6730 | msgid "&Graphic" |
| 6731 | msgstr "" |
| 6732 | |
| 6733 | #: src/effects/Equalization.cpp:770 |
| 6734 | msgid "Graphic EQ" |
| 6735 | msgstr "" |
| 6736 | |
| 6737 | #: src/effects/Equalization.cpp:785 |
| 6738 | msgid "Interpolation type" |
| 6739 | msgstr "" |
| 6740 | |
| 6741 | #: src/effects/Equalization.cpp:794 |
| 6742 | msgid "Li&near Frequency Scale" |
| 6743 | msgstr "" |
| 6744 | |
| 6745 | #: src/effects/Equalization.cpp:795 |
| 6746 | msgid "Linear Frequency Scale" |
| 6747 | msgstr "" |
| 6748 | |
| 6749 | #: src/effects/Equalization.cpp:809 |
| 6750 | msgid "Length of &Filter:" |
| 6751 | msgstr "" |
| 6752 | |
| 6753 | #: src/effects/Equalization.cpp:817 |
| 6754 | msgid "Length of Filter" |
| 6755 | msgstr "" |
| 6756 | |
| 6757 | #: src/effects/Equalization.cpp:844 |
| 6758 | msgid "&Select Curve:" |
| 6759 | msgstr "" |
| 6760 | |
| 6761 | #: src/effects/Equalization.cpp:859 |
| 6762 | msgid "Select Curve" |
| 6763 | msgstr "" |
| 6764 | |
| 6765 | #: src/effects/Equalization.cpp:864 |
| 6766 | msgid "S&ave/Manage Curves..." |
| 6767 | msgstr "" |
| 6768 | |
| 6769 | #: src/effects/Equalization.cpp:868 |
| 6770 | msgid "Fla&tten" |
| 6771 | msgstr "" |
| 6772 | |
| 6773 | #: src/effects/Equalization.cpp:869 |
| 6774 | msgid "&Invert" |
| 6775 | msgstr "" |
| 6776 | |
| 6777 | #: src/effects/Equalization.cpp:871 |
| 6778 | msgid "Show g&rid lines" |
| 6779 | msgstr "" |
| 6780 | |
| 6781 | #: src/effects/Equalization.cpp:872 |
| 6782 | msgid "Show grid lines" |
| 6783 | msgstr "" |
| 6784 | |
| 6785 | #: src/effects/Equalization.cpp:894 |
| 6786 | msgid "&Processing: " |
| 6787 | msgstr "" |
| 6788 | |
| 6789 | #: src/effects/Equalization.cpp:897 |
| 6790 | msgid "D&efault" |
| 6791 | msgstr "" |
| 6792 | |
| 6793 | #: src/effects/Equalization.cpp:899 |
| 6794 | msgid "&SSE" |
| 6795 | msgstr "" |
| 6796 | |
| 6797 | #: src/effects/Equalization.cpp:901 |
| 6798 | msgid "SSE &Threaded" |
| 6799 | msgstr "" |
| 6800 | |
| 6801 | #: src/effects/Equalization.cpp:903 |
| 6802 | msgid "A&VX" |
| 6803 | msgstr "" |
| 6804 | |
| 6805 | #: src/effects/Equalization.cpp:905 |
| 6806 | msgid "AV&X Threaded" |
| 6807 | msgstr "" |
| 6808 | |
| 6809 | #: src/effects/Equalization.cpp:932 |
| 6810 | msgid "&Bench" |
| 6811 | msgstr "" |
| 6812 | |
| 6813 | #: src/effects/Equalization.cpp:1395 |
| 6814 | #, c-format |
| 6815 | msgid "" |
| 6816 | "EQCurves.xml and EQDefaultCurves.xml were not found on your system.\n" |
| 6817 | "Please press 'help' to visit the download page.\n" |
| 6818 | "\n" |
| 6819 | "Save the curves at %s" |
| 6820 | msgstr "" |
| 6821 | |
| 6822 | #: src/effects/Equalization.cpp:1396 |
| 6823 | msgid "EQCurves.xml and EQDefaultCurves.xml missing" |
| 6824 | msgstr "" |
| 6825 | |
| 6826 | #: src/effects/Equalization.cpp:1402 src/effects/Equalization.cpp:1428 |
| 6827 | #: src/effects/Equalization.cpp:1438 src/effects/Equalization.cpp:1442 |
| 6828 | #: src/effects/Equalization.cpp:1447 src/effects/Equalization.cpp:1448 |
| 6829 | msgid "unnamed" |
| 6830 | msgstr "" |
| 6831 | |
| 6832 | #. i18n-hint: EQ stands for 'Equalization'. |
| 6833 | #: src/effects/Equalization.cpp:1423 |
| 6834 | #, c-format |
| 6835 | msgid "" |
| 6836 | "Error Loading EQ Curves from file:\n" |
| 6837 | "%s\n" |
| 6838 | "Error message says:\n" |
| 6839 | "%s" |
| 6840 | msgstr "" |
| 6841 | |
| 6842 | #: src/effects/Equalization.cpp:1426 |
| 6843 | msgid "Error Loading EQ Curves" |
| 6844 | msgstr "" |
| 6845 | |
| 6846 | #: src/effects/Equalization.cpp:1505 |
| 6847 | msgid "Error Saving Equalization Curves" |
| 6848 | msgstr "Error Saving Equalisation Curves" |
| 6849 | |
| 6850 | #: src/effects/Equalization.cpp:1611 |
| 6851 | msgid "Requested curve not found, using 'unnamed'" |
| 6852 | msgstr "" |
| 6853 | |
| 6854 | #: src/effects/Equalization.cpp:1611 |
| 6855 | msgid "Curve not found" |
| 6856 | msgstr "" |
| 6857 | |
| 6858 | #: src/effects/Equalization.cpp:2971 src/effects/Equalization.cpp:2976 |
| 6859 | msgid "Manage Curves List" |
| 6860 | msgstr "" |
| 6861 | |
| 6862 | #: src/effects/Equalization.cpp:2975 |
| 6863 | msgid "Manage Curves" |
| 6864 | msgstr "" |
| 6865 | |
| 6866 | #: src/effects/Equalization.cpp:3009 |
| 6867 | msgid "&Curves" |
| 6868 | msgstr "" |
| 6869 | |
| 6870 | #: src/effects/Equalization.cpp:3013 |
| 6871 | msgid "Curve Name" |
| 6872 | msgstr "" |
| 6873 | |
| 6874 | #: src/effects/Equalization.cpp:3020 |
| 6875 | msgid "&Rename..." |
| 6876 | msgstr "" |
| 6877 | |
| 6878 | #: src/effects/Equalization.cpp:3021 |
| 6879 | msgid "D&elete..." |
| 6880 | msgstr "" |
| 6881 | |
| 6882 | #: src/effects/Equalization.cpp:3022 |
| 6883 | msgid "I&mport..." |
| 6884 | msgstr "" |
| 6885 | |
| 6886 | #: src/effects/Equalization.cpp:3024 |
| 6887 | msgid "&Get More..." |
| 6888 | msgstr "" |
| 6889 | |
| 6890 | #: src/effects/Equalization.cpp:3031 src/widgets/ErrorDialog.cpp:120 |
| 6891 | msgid "Help" |
| 6892 | msgstr "" |
| 6893 | |
| 6894 | #: src/effects/Equalization.cpp:3032 |
| 6895 | msgid "" |
| 6896 | "Rename 'unnamed' to save a new entry.\n" |
| 6897 | "'OK' saves all changes, 'Cancel' doesn't." |
| 6898 | msgstr "" |
| 6899 | |
| 6900 | #: src/effects/Equalization.cpp:3067 |
| 6901 | msgid "'unnamed' always stays at the bottom of the list" |
| 6902 | msgstr "" |
| 6903 | |
| 6904 | #: src/effects/Equalization.cpp:3067 |
| 6905 | msgid "'unnamed' is special" |
| 6906 | msgstr "" |
| 6907 | |
| 6908 | #: src/effects/Equalization.cpp:3161 src/effects/Equalization.cpp:3164 |
| 6909 | msgid "Rename '" |
| 6910 | msgstr "" |
| 6911 | |
| 6912 | #: src/effects/Equalization.cpp:3161 |
| 6913 | msgid "' to..." |
| 6914 | msgstr "" |
| 6915 | |
| 6916 | #: src/effects/Equalization.cpp:3162 |
| 6917 | msgid "Rename..." |
| 6918 | msgstr "" |
| 6919 | |
| 6920 | #: src/effects/Equalization.cpp:3185 |
| 6921 | msgid "Name is the same as the original one" |
| 6922 | msgstr "" |
| 6923 | |
| 6924 | #: src/effects/Equalization.cpp:3185 |
| 6925 | msgid "Same name" |
| 6926 | msgstr "" |
| 6927 | |
| 6928 | #: src/effects/Equalization.cpp:3188 |
| 6929 | msgid "Overwrite existing curve '" |
| 6930 | msgstr "" |
| 6931 | |
| 6932 | #: src/effects/Equalization.cpp:3188 |
| 6933 | msgid "'?" |
| 6934 | msgstr "" |
| 6935 | |
| 6936 | #: src/effects/Equalization.cpp:3189 |
| 6937 | msgid "Curve exists" |
| 6938 | msgstr "" |
| 6939 | |
| 6940 | #: src/effects/Equalization.cpp:3260 |
| 6941 | msgid "You cannot delete the 'unnamed' curve." |
| 6942 | msgstr "" |
| 6943 | |
| 6944 | #: src/effects/Equalization.cpp:3261 src/effects/Equalization.cpp:3310 |
| 6945 | msgid "Can't delete 'unnamed'" |
| 6946 | msgstr "" |
| 6947 | |
| 6948 | #: src/effects/Equalization.cpp:3267 src/effects/Equalization.cpp:3296 |
| 6949 | msgid "Delete '" |
| 6950 | msgstr "" |
| 6951 | |
| 6952 | #: src/effects/Equalization.cpp:3267 src/effects/Equalization.cpp:3296 |
| 6953 | msgid "' ?" |
| 6954 | msgstr "" |
| 6955 | |
| 6956 | #: src/effects/Equalization.cpp:3270 src/effects/Equalization.cpp:3300 |
| 6957 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1750 |
| 6958 | msgid "Confirm Deletion" |
| 6959 | msgstr "" |
| 6960 | |
| 6961 | #: src/effects/Equalization.cpp:3293 |
| 6962 | msgid "Delete " |
| 6963 | msgstr "" |
| 6964 | |
| 6965 | #: src/effects/Equalization.cpp:3293 |
| 6966 | msgid "items?" |
| 6967 | msgstr "" |
| 6968 | |
| 6969 | #: src/effects/Equalization.cpp:3309 |
| 6970 | msgid "You cannot delete the 'unnamed' curve, it is special." |
| 6971 | msgstr "" |
| 6972 | |
| 6973 | #: src/effects/Equalization.cpp:3326 |
| 6974 | msgid "Choose an EQ curve file" |
| 6975 | msgstr "" |
| 6976 | |
| 6977 | #: src/effects/Equalization.cpp:3326 |
| 6978 | msgid "xml files (*.xml;*.XML)|*.xml;*.XML" |
| 6979 | msgstr "" |
| 6980 | |
| 6981 | #: src/effects/Equalization.cpp:3346 |
| 6982 | msgid "Export EQ curves as..." |
| 6983 | msgstr "" |
| 6984 | |
| 6985 | #: src/effects/Equalization.cpp:3368 |
| 6986 | msgid "You cannot export 'unnamed' curve, it is special." |
| 6987 | msgstr "" |
| 6988 | |
| 6989 | #: src/effects/Equalization.cpp:3368 |
| 6990 | msgid "Cannot Export 'unnamed'" |
| 6991 | msgstr "" |
| 6992 | |
| 6993 | #: src/effects/Equalization.cpp:3378 |
| 6994 | #, c-format |
| 6995 | msgid "%d curves exported to %s" |
| 6996 | msgstr "" |
| 6997 | |
| 6998 | #: src/effects/Equalization.cpp:3379 |
| 6999 | msgid "Curves exported" |
| 7000 | msgstr "" |
| 7001 | |
| 7002 | #: src/effects/Equalization.cpp:3382 |
| 7003 | msgid "No curves exported" |
| 7004 | msgstr "" |
| 7005 | |
| 7006 | #: src/effects/Equalization.h:45 |
| 7007 | msgid "Equalization" |
| 7008 | msgstr "Equalisation" |
| 7009 | |
| 7010 | #: src/effects/Equalization48x.cpp:502 |
| 7011 | #, c-format |
| 7012 | msgid "" |
| 7013 | "Benchmark times:\n" |
| 7014 | "Original: %s\n" |
| 7015 | "Default Segmented: %s\n" |
| 7016 | "Default Threaded: %s\n" |
| 7017 | "SSE: %s\n" |
| 7018 | "SSE Threaded: %s\n" |
| 7019 | msgstr "" |
| 7020 | |
| 7021 | #: src/effects/Fade.cpp:43 |
| 7022 | msgid "Applies a linear fade-in to the selected audio" |
| 7023 | msgstr "" |
| 7024 | |
| 7025 | #: src/effects/Fade.cpp:44 |
| 7026 | msgid "Applies a linear fade-out to the selected audio" |
| 7027 | msgstr "" |
| 7028 | |
| 7029 | #: src/effects/Fade.h:18 |
| 7030 | msgid "Fade In" |
| 7031 | msgstr "" |
| 7032 | |
| 7033 | #: src/effects/Fade.h:19 |
| 7034 | msgid "Fade Out" |
| 7035 | msgstr "" |
| 7036 | |
| 7037 | #: src/effects/FindClipping.cpp:61 |
| 7038 | msgid "This displays runs of clipped samples in a Label Track" |
| 7039 | msgstr "" |
| 7040 | |
| 7041 | #: src/effects/FindClipping.cpp:113 |
| 7042 | msgid "Clipping" |
| 7043 | msgstr "" |
| 7044 | |
| 7045 | #: src/effects/FindClipping.cpp:233 |
| 7046 | msgid "Start threshold (samples):" |
| 7047 | msgstr "" |
| 7048 | |
| 7049 | #: src/effects/FindClipping.cpp:239 |
| 7050 | msgid "Stop threshold (samples):" |
| 7051 | msgstr "" |
| 7052 | |
| 7053 | #: src/effects/FindClipping.h:23 |
| 7054 | msgid "Find Clipping" |
| 7055 | msgstr "" |
| 7056 | |
| 7057 | #: src/effects/Generator.cpp:58 |
| 7058 | msgid "There is not enough room available to generate the audio" |
| 7059 | msgstr "" |
| 7060 | |
| 7061 | #: src/effects/Invert.cpp:40 |
| 7062 | msgid "Flips the audio samples upside-down, reversing their polarity" |
| 7063 | msgstr "" |
| 7064 | |
| 7065 | #: src/effects/Invert.h:20 |
| 7066 | msgid "Invert" |
| 7067 | msgstr "" |
| 7068 | |
| 7069 | #. i18n-hint: Of strength of an effect. Not strongly. |
| 7070 | #: src/effects/Leveller.cpp:41 |
| 7071 | msgid "Light" |
| 7072 | msgstr "" |
| 7073 | |
| 7074 | #: src/effects/Leveller.cpp:42 |
| 7075 | msgid "Moderate" |
| 7076 | msgstr "" |
| 7077 | |
| 7078 | #. i18n-hint: Of strength of an effect. Strongly. |
| 7079 | #: src/effects/Leveller.cpp:44 |
| 7080 | msgid "Heavy" |
| 7081 | msgstr "" |
| 7082 | |
| 7083 | #: src/effects/Leveller.cpp:45 |
| 7084 | msgid "Heavier" |
| 7085 | msgstr "" |
| 7086 | |
| 7087 | #: src/effects/Leveller.cpp:46 |
| 7088 | msgid "Heaviest" |
| 7089 | msgstr "" |
| 7090 | |
| 7091 | #: src/effects/Leveller.cpp:53 |
| 7092 | msgid "Passes" |
| 7093 | msgstr "" |
| 7094 | |
| 7095 | #: src/effects/Leveller.cpp:83 |
| 7096 | msgid "" |
| 7097 | "Leveler is a simple, combined compressor and limiter effect for reducing the " |
| 7098 | "dynamic range of audio" |
| 7099 | msgstr "" |
| 7100 | |
| 7101 | #: src/effects/Leveller.cpp:218 |
| 7102 | msgid "Degree of Leveling:" |
| 7103 | msgstr "" |
| 7104 | |
| 7105 | #: src/effects/Leveller.cpp:221 |
| 7106 | msgid "Noise Threshold:" |
| 7107 | msgstr "" |
| 7108 | |
| 7109 | #: src/effects/Leveller.h:21 |
| 7110 | msgid "Leveller" |
| 7111 | msgstr "" |
| 7112 | |
| 7113 | #: src/effects/LoadEffects.cpp:240 src/effects/LoadEffects.cpp:245 |
| 7114 | msgid "Builtin Effects" |
| 7115 | msgstr "" |
| 7116 | |
| 7117 | #: src/effects/LoadEffects.cpp:250 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:306 |
| 7118 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:102 |
| 7119 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:125 src/effects/lv2/LoadLV2.cpp:111 |
| 7120 | #: src/effects/nyquist/LoadNyquist.cpp:113 src/effects/vamp/LoadVamp.cpp:89 |
| 7121 | msgid "The Audacity Team" |
| 7122 | msgstr "" |
| 7123 | |
| 7124 | #: src/effects/LoadEffects.cpp:261 |
| 7125 | msgid "Provides builtin effects to Audacity" |
| 7126 | msgstr "" |
| 7127 | |
| 7128 | #: src/effects/Noise.cpp:40 |
| 7129 | msgid "White" |
| 7130 | msgstr "" |
| 7131 | |
| 7132 | #: src/effects/Noise.cpp:41 |
| 7133 | msgid "Pink" |
| 7134 | msgstr "" |
| 7135 | |
| 7136 | #: src/effects/Noise.cpp:42 |
| 7137 | msgid "Brownian" |
| 7138 | msgstr "" |
| 7139 | |
| 7140 | #: src/effects/Noise.cpp:48 |
| 7141 | msgid "Type" |
| 7142 | msgstr "" |
| 7143 | |
| 7144 | #: src/effects/Noise.cpp:78 |
| 7145 | msgid "Generates one of three different types of noise" |
| 7146 | msgstr "" |
| 7147 | |
| 7148 | #: src/effects/Noise.cpp:221 |
| 7149 | msgid "Noise type:" |
| 7150 | msgstr "" |
| 7151 | |
| 7152 | #: src/effects/Noise.h:24 |
| 7153 | msgid "Noise" |
| 7154 | msgstr "" |
| 7155 | |
| 7156 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:99 |
| 7157 | msgid "Median" |
| 7158 | msgstr "" |
| 7159 | |
| 7160 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:100 |
| 7161 | msgid "Second greatest" |
| 7162 | msgstr "" |
| 7163 | |
| 7164 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:101 |
| 7165 | msgid "Old" |
| 7166 | msgstr "" |
| 7167 | |
| 7168 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:132 |
| 7169 | msgid "none, Hann (2.0.6 behavior)" |
| 7170 | msgstr "" |
| 7171 | |
| 7172 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:133 |
| 7173 | msgid "Hann, none" |
| 7174 | msgstr "" |
| 7175 | |
| 7176 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:134 |
| 7177 | msgid "Hann, Hann (default)" |
| 7178 | msgstr "" |
| 7179 | |
| 7180 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:135 |
| 7181 | msgid "Blackman, Hann" |
| 7182 | msgstr "" |
| 7183 | |
| 7184 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:136 |
| 7185 | msgid "Hamming, none" |
| 7186 | msgstr "" |
| 7187 | |
| 7188 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:137 |
| 7189 | msgid "Hamming, Hann" |
| 7190 | msgstr "" |
| 7191 | |
| 7192 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:138 |
| 7193 | msgid "Hamming, Reciprocal Hamming" |
| 7194 | msgstr "" |
| 7195 | |
| 7196 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:432 |
| 7197 | msgid "Removes background noise such as fans, tape noise, or hums" |
| 7198 | msgstr "" |
| 7199 | |
| 7200 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:579 |
| 7201 | msgid "Steps per block are too few for the window types." |
| 7202 | msgstr "" |
| 7203 | |
| 7204 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:584 |
| 7205 | msgid "Steps per block cannot exceed the window size." |
| 7206 | msgstr "" |
| 7207 | |
| 7208 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:589 |
| 7209 | msgid "Median method is not implemented for more than four steps per window." |
| 7210 | msgstr "" |
| 7211 | |
| 7212 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:616 |
| 7213 | msgid "You must specify the same window size for steps 1 and 2." |
| 7214 | msgstr "" |
| 7215 | |
| 7216 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:621 |
| 7217 | msgid "Warning: window types are not the same as for profiling." |
| 7218 | msgstr "" |
| 7219 | |
| 7220 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:656 |
| 7221 | msgid "All noise profile data must have the same sample rate." |
| 7222 | msgstr "" |
| 7223 | |
| 7224 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:658 |
| 7225 | msgid "" |
| 7226 | "The sample rate of the noise profile must match that of the sound to be " |
| 7227 | "processed." |
| 7228 | msgstr "" |
| 7229 | |
| 7230 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:682 |
| 7231 | msgid "Selected noise profile is too short." |
| 7232 | msgstr "" |
| 7233 | |
| 7234 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1457 |
| 7235 | msgid "&Noise reduction (dB):" |
| 7236 | msgstr "" |
| 7237 | |
| 7238 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1457 src/effects/NoiseRemoval.cpp:772 |
| 7239 | msgid "Noise reduction" |
| 7240 | msgstr "" |
| 7241 | |
| 7242 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1460 |
| 7243 | msgid "&Sensitivity:" |
| 7244 | msgstr "" |
| 7245 | |
| 7246 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1460 src/effects/NoiseRemoval.cpp:782 |
| 7247 | msgid "Sensitivity" |
| 7248 | msgstr "" |
| 7249 | |
| 7250 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1464 |
| 7251 | msgid "Attac&k time (secs):" |
| 7252 | msgstr "" |
| 7253 | |
| 7254 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1464 |
| 7255 | msgid "Attack time" |
| 7256 | msgstr "" |
| 7257 | |
| 7258 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1467 |
| 7259 | msgid "R&elease time (secs):" |
| 7260 | msgstr "" |
| 7261 | |
| 7262 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1467 |
| 7263 | msgid "Release time" |
| 7264 | msgstr "" |
| 7265 | |
| 7266 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1471 |
| 7267 | msgid "&Frequency smoothing (bands):" |
| 7268 | msgstr "" |
| 7269 | |
| 7270 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1471 src/effects/NoiseRemoval.cpp:792 |
| 7271 | msgid "Frequency smoothing" |
| 7272 | msgstr "" |
| 7273 | |
| 7274 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1476 |
| 7275 | msgid "Sensiti&vity (dB):" |
| 7276 | msgstr "" |
| 7277 | |
| 7278 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1476 |
| 7279 | msgid "Old Sensitivity" |
| 7280 | msgstr "" |
| 7281 | |
| 7282 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1533 src/effects/NoiseReduction.h:20 |
| 7283 | msgid "Noise Reduction" |
| 7284 | msgstr "" |
| 7285 | |
| 7286 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1680 src/effects/NoiseRemoval.cpp:753 |
| 7287 | msgid "Step 1" |
| 7288 | msgstr "" |
| 7289 | |
| 7290 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1683 src/effects/NoiseRemoval.cpp:755 |
| 7291 | msgid "" |
| 7292 | "Select a few seconds of just noise so Audacity knows what to filter out,\n" |
| 7293 | "then click Get Noise Profile:" |
| 7294 | msgstr "" |
| 7295 | |
| 7296 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1685 src/effects/NoiseRemoval.cpp:756 |
| 7297 | msgid "&Get Noise Profile" |
| 7298 | msgstr "" |
| 7299 | |
| 7300 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1689 src/effects/NoiseRemoval.cpp:760 |
| 7301 | msgid "Step 2" |
| 7302 | msgstr "" |
| 7303 | |
| 7304 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1692 |
| 7305 | msgid "" |
| 7306 | "Select all of the audio you want filtered, choose how much noise you want\n" |
| 7307 | "filtered out, and then click 'OK' to reduce noise.\n" |
| 7308 | msgstr "" |
| 7309 | |
| 7310 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1716 src/effects/NoiseRemoval.cpp:806 |
| 7311 | msgid "Noise:" |
| 7312 | msgstr "" |
| 7313 | |
| 7314 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1718 |
| 7315 | msgid "Re&duce" |
| 7316 | msgstr "" |
| 7317 | |
| 7318 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1721 src/effects/NoiseRemoval.cpp:810 |
| 7319 | msgid "&Isolate" |
| 7320 | msgstr "" |
| 7321 | |
| 7322 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1725 |
| 7323 | msgid "Resid&ue" |
| 7324 | msgstr "" |
| 7325 | |
| 7326 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1734 |
| 7327 | msgid "Advanced Settings" |
| 7328 | msgstr "" |
| 7329 | |
| 7330 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1742 |
| 7331 | msgid "&Window types" |
| 7332 | msgstr "" |
| 7333 | |
| 7334 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1749 src/effects/NoiseReduction.cpp:1770 |
| 7335 | msgid "8" |
| 7336 | msgstr "" |
| 7337 | |
| 7338 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1750 src/effects/NoiseReduction.cpp:1771 |
| 7339 | msgid "16" |
| 7340 | msgstr "" |
| 7341 | |
| 7342 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1751 src/effects/NoiseReduction.cpp:1772 |
| 7343 | msgid "32" |
| 7344 | msgstr "" |
| 7345 | |
| 7346 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1752 src/effects/NoiseReduction.cpp:1773 |
| 7347 | msgid "64" |
| 7348 | msgstr "" |
| 7349 | |
| 7350 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1753 |
| 7351 | msgid "128" |
| 7352 | msgstr "" |
| 7353 | |
| 7354 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1754 |
| 7355 | msgid "256" |
| 7356 | msgstr "" |
| 7357 | |
| 7358 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1755 |
| 7359 | msgid "512" |
| 7360 | msgstr "" |
| 7361 | |
| 7362 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1756 |
| 7363 | msgid "1024" |
| 7364 | msgstr "" |
| 7365 | |
| 7366 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1757 |
| 7367 | msgid "2048 (default)" |
| 7368 | msgstr "" |
| 7369 | |
| 7370 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1758 |
| 7371 | msgid "4096" |
| 7372 | msgstr "" |
| 7373 | |
| 7374 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1759 |
| 7375 | msgid "8192" |
| 7376 | msgstr "" |
| 7377 | |
| 7378 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1760 |
| 7379 | msgid "16384" |
| 7380 | msgstr "" |
| 7381 | |
| 7382 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1761 |
| 7383 | msgid "Window si&ze" |
| 7384 | msgstr "" |
| 7385 | |
| 7386 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1768 src/export/ExportFLAC.cpp:87 |
| 7387 | msgid "2" |
| 7388 | msgstr "" |
| 7389 | |
| 7390 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1769 |
| 7391 | msgid "4 (default)" |
| 7392 | msgstr "" |
| 7393 | |
| 7394 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1774 |
| 7395 | msgid "S&teps per window" |
| 7396 | msgstr "" |
| 7397 | |
| 7398 | #: src/effects/NoiseReduction.cpp:1788 |
| 7399 | msgid "Discrimination &method" |
| 7400 | msgstr "" |
| 7401 | |
| 7402 | #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:118 src/effects/NoiseRemoval.cpp:684 |
| 7403 | msgid "Noise Removal" |
| 7404 | msgstr "" |
| 7405 | |
| 7406 | #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:123 |
| 7407 | msgid "Removes constant background noise such as fans, tape noise, or hums" |
| 7408 | msgstr "" |
| 7409 | |
| 7410 | #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:762 |
| 7411 | msgid "" |
| 7412 | "Select all of the audio you want filtered, choose how much noise you want\n" |
| 7413 | "filtered out, and then click 'OK' to remove noise.\n" |
| 7414 | msgstr "" |
| 7415 | |
| 7416 | #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:768 |
| 7417 | msgid "Noise re&duction (dB):" |
| 7418 | msgstr "" |
| 7419 | |
| 7420 | #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:776 |
| 7421 | msgid "&Sensitivity (dB):" |
| 7422 | msgstr "" |
| 7423 | |
| 7424 | #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:786 |
| 7425 | msgid "Fr&equency smoothing (Hz):" |
| 7426 | msgstr "" |
| 7427 | |
| 7428 | #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:796 |
| 7429 | msgid "Attac&k/decay time (secs):" |
| 7430 | msgstr "" |
| 7431 | |
| 7432 | #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:802 |
| 7433 | msgid "Attack/decay time" |
| 7434 | msgstr "" |
| 7435 | |
| 7436 | #: src/effects/NoiseRemoval.cpp:808 |
| 7437 | msgid "Re&move" |
| 7438 | msgstr "" |
| 7439 | |
| 7440 | #: src/effects/Normalize.cpp:36 |
| 7441 | msgid "RemoveDcOffset" |
| 7442 | msgstr "" |
| 7443 | |
| 7444 | #: src/effects/Normalize.cpp:37 |
| 7445 | msgid "ApplyGain" |
| 7446 | msgstr "" |
| 7447 | |
| 7448 | #: src/effects/Normalize.cpp:38 |
| 7449 | msgid "StereoIndependent" |
| 7450 | msgstr "" |
| 7451 | |
| 7452 | #: src/effects/Normalize.cpp:68 src/effects/Repair.cpp:53 |
| 7453 | msgid "Sets the peak amplitude of a one or more tracks" |
| 7454 | msgstr "" |
| 7455 | |
| 7456 | #: src/effects/Normalize.cpp:169 |
| 7457 | msgid "Removing DC offset and Normalizing...\n" |
| 7458 | msgstr "Removing DC offset and Normalising...\n" |
| 7459 | |
| 7460 | #: src/effects/Normalize.cpp:171 |
| 7461 | msgid "Removing DC offset...\n" |
| 7462 | msgstr "" |
| 7463 | |
| 7464 | #: src/effects/Normalize.cpp:173 |
| 7465 | msgid "Normalizing without removing DC offset...\n" |
| 7466 | msgstr "Normalizing without removing DC offset...\n" |
| 7467 | |
| 7468 | #: src/effects/Normalize.cpp:193 |
| 7469 | msgid "Analyzing: " |
| 7470 | msgstr "Analysing: " |
| 7471 | |
| 7472 | #: src/effects/Normalize.cpp:195 |
| 7473 | msgid "Analyzing first track of stereo pair: " |
| 7474 | msgstr "Analysing first track of stereo pair: " |
| 7475 | |
| 7476 | #: src/effects/Normalize.cpp:203 |
| 7477 | msgid "Processing: " |
| 7478 | msgstr "" |
| 7479 | |
| 7480 | #: src/effects/Normalize.cpp:205 |
| 7481 | msgid "Processing stereo channels independently: " |
| 7482 | msgstr "" |
| 7483 | |
| 7484 | #: src/effects/Normalize.cpp:223 |
| 7485 | msgid "Analyzing second track of stereo pair: " |
| 7486 | msgstr "Analysing second track of stereo pair: " |
| 7487 | |
| 7488 | #: src/effects/Normalize.cpp:238 |
| 7489 | msgid "Processing first track of stereo pair: " |
| 7490 | msgstr "" |
| 7491 | |
| 7492 | #: src/effects/Normalize.cpp:247 |
| 7493 | msgid "Processing second track of stereo pair: " |
| 7494 | msgstr "" |
| 7495 | |
| 7496 | #: src/effects/Normalize.cpp:276 |
| 7497 | msgid "Remove DC offset (center on 0.0 vertically)" |
| 7498 | msgstr "" |
| 7499 | |
| 7500 | #: src/effects/Normalize.cpp:282 |
| 7501 | msgid "Normalize maximum amplitude to" |
| 7502 | msgstr "Normalise maximum amplitude to" |
| 7503 | |
| 7504 | #: src/effects/Normalize.cpp:289 |
| 7505 | msgid "Maximum amplitude dB" |
| 7506 | msgstr "" |
| 7507 | |
| 7508 | #: src/effects/Normalize.cpp:299 |
| 7509 | msgid "Normalize stereo channels independently" |
| 7510 | msgstr "Normalise stereo channels independently" |
| 7511 | |
| 7512 | #: src/effects/Normalize.cpp:513 |
| 7513 | msgid ". Maximum 0dB." |
| 7514 | msgstr "" |
| 7515 | |
| 7516 | #: src/effects/Paulstretch.cpp:35 |
| 7517 | msgid "Stretch Factor" |
| 7518 | msgstr "" |
| 7519 | |
| 7520 | #: src/effects/Paulstretch.cpp:36 |
| 7521 | msgid "Time Resolution" |
| 7522 | msgstr "" |
| 7523 | |
| 7524 | #: src/effects/Paulstretch.cpp:101 |
| 7525 | msgid "Use Paulstretch only for an extreme time-stretch or \"stasis\" effect" |
| 7526 | msgstr "" |
| 7527 | |
| 7528 | #. i18n-hint: This is how many times longer the sound will be, e.g. applying |
| 7529 | #. * the effect to a 1-second sample, with the default Stretch Factor of 10.0 |
| 7530 | #. * will give an (approximately) 10 second sound |
| 7531 | #. |
| 7532 | #: src/effects/Paulstretch.cpp:173 |
| 7533 | msgid "Stretch Factor:" |
| 7534 | msgstr "" |
| 7535 | |
| 7536 | #: src/effects/Paulstretch.cpp:177 |
| 7537 | msgid "Time Resolution (seconds):" |
| 7538 | msgstr "" |
| 7539 | |
| 7540 | #. i18n-hint: This is an effect error message, for the effect named Paulstretch. |
| 7541 | #. * Time Resolution is a parameter of the effect, the translation should match |
| 7542 | #. |
| 7543 | #: src/effects/Paulstretch.cpp:233 |
| 7544 | msgid "" |
| 7545 | "Error in Paulstretch:\n" |
| 7546 | "The selection is too short.\n" |
| 7547 | " It must be much longer than the Time Resolution." |
| 7548 | msgstr "" |
| 7549 | |
| 7550 | #: src/effects/Paulstretch.h:19 |
| 7551 | msgid "Paulstretch" |
| 7552 | msgstr "" |
| 7553 | |
| 7554 | #: src/effects/Phaser.cpp:48 src/effects/Phaser.cpp:252 |
| 7555 | msgid "Stages" |
| 7556 | msgstr "" |
| 7557 | |
| 7558 | #: src/effects/Phaser.cpp:49 |
| 7559 | msgid "DryWet" |
| 7560 | msgstr "" |
| 7561 | |
| 7562 | #: src/effects/Phaser.cpp:50 src/effects/Wahwah.cpp:46 |
| 7563 | msgid "Freq" |
| 7564 | msgstr "" |
| 7565 | |
| 7566 | #: src/effects/Phaser.cpp:51 src/effects/Wahwah.cpp:47 |
| 7567 | msgid "Phase" |
| 7568 | msgstr "" |
| 7569 | |
| 7570 | #: src/effects/Phaser.cpp:52 src/effects/Wahwah.cpp:48 |
| 7571 | msgid "Depth" |
| 7572 | msgstr "" |
| 7573 | |
| 7574 | #: src/effects/Phaser.cpp:53 |
| 7575 | msgid "Feedback" |
| 7576 | msgstr "" |
| 7577 | |
| 7578 | #: src/effects/Phaser.cpp:112 |
| 7579 | msgid "Combines phase-shifted signals with the original signal" |
| 7580 | msgstr "" |
| 7581 | |
| 7582 | #: src/effects/Phaser.cpp:247 |
| 7583 | msgid "Stages:" |
| 7584 | msgstr "" |
| 7585 | |
| 7586 | #: src/effects/Phaser.cpp:258 |
| 7587 | msgid "Dry/Wet:" |
| 7588 | msgstr "" |
| 7589 | |
| 7590 | #: src/effects/Phaser.cpp:263 |
| 7591 | msgid "Dry Wet" |
| 7592 | msgstr "" |
| 7593 | |
| 7594 | #: src/effects/Phaser.cpp:268 src/effects/Wahwah.cpp:231 |
| 7595 | msgid "LFO Frequency (Hz):" |
| 7596 | msgstr "" |
| 7597 | |
| 7598 | #: src/effects/Phaser.cpp:273 src/effects/Wahwah.cpp:236 |
| 7599 | msgid "LFO frequency in hertz" |
| 7600 | msgstr "" |
| 7601 | |
| 7602 | #: src/effects/Phaser.cpp:278 src/effects/Wahwah.cpp:241 |
| 7603 | msgid "LFO Start Phase (deg.):" |
| 7604 | msgstr "" |
| 7605 | |
| 7606 | #: src/effects/Phaser.cpp:283 src/effects/Wahwah.cpp:246 |
| 7607 | msgid "LFO start phase in degrees" |
| 7608 | msgstr "" |
| 7609 | |
| 7610 | #: src/effects/Phaser.cpp:289 |
| 7611 | msgid "Depth:" |
| 7612 | msgstr "" |
| 7613 | |
| 7614 | #: src/effects/Phaser.cpp:294 src/effects/Wahwah.cpp:257 |
| 7615 | msgid "Depth in percent" |
| 7616 | msgstr "" |
| 7617 | |
| 7618 | #: src/effects/Phaser.cpp:299 |
| 7619 | msgid "Feedback (%):" |
| 7620 | msgstr "" |
| 7621 | |
| 7622 | #: src/effects/Phaser.cpp:304 |
| 7623 | msgid "Feedback in percent" |
| 7624 | msgstr "" |
| 7625 | |
| 7626 | #: src/effects/Phaser.cpp:310 src/effects/Wahwah.cpp:282 |
| 7627 | msgid "Output gain (dB):" |
| 7628 | msgstr "" |
| 7629 | |
| 7630 | #: src/effects/Phaser.cpp:315 src/effects/Wahwah.cpp:287 |
| 7631 | msgid "Output gain (dB)" |
| 7632 | msgstr "" |
| 7633 | |
| 7634 | #: src/effects/Phaser.h:30 |
| 7635 | msgid "Phaser" |
| 7636 | msgstr "" |
| 7637 | |
| 7638 | #: src/effects/Repair.cpp:115 |
| 7639 | msgid "" |
| 7640 | "The Repair effect is intended to be used on very short sections of damaged " |
| 7641 | "audio (up to 128 samples).\n" |
| 7642 | "\n" |
| 7643 | "Zoom in and select a tiny fraction of a second to repair." |
| 7644 | msgstr "" |
| 7645 | |
| 7646 | #: src/effects/Repair.cpp:121 |
| 7647 | msgid "" |
| 7648 | "Repair works by using audio data outside the selection region.\n" |
| 7649 | "\n" |
| 7650 | "Please select a region that has audio touching at least one side of it.\n" |
| 7651 | "\n" |
| 7652 | "The more surrounding audio, the better it performs." |
| 7653 | msgstr "" |
| 7654 | |
| 7655 | #: src/effects/Repair.h:18 |
| 7656 | msgid "Repair" |
| 7657 | msgstr "" |
| 7658 | |
| 7659 | #: src/effects/Repeat.cpp:41 |
| 7660 | msgid "Count" |
| 7661 | msgstr "" |
| 7662 | |
| 7663 | #: src/effects/Repeat.cpp:67 |
| 7664 | msgid "Repeats the selection the specified number of times" |
| 7665 | msgstr "" |
| 7666 | |
| 7667 | #: src/effects/Repeat.cpp:178 |
| 7668 | msgid "Number of repeats to add:" |
| 7669 | msgstr "" |
| 7670 | |
| 7671 | #: src/effects/Repeat.cpp:185 |
| 7672 | msgid "Current selection length: dd:hh:mm:ss" |
| 7673 | msgstr "" |
| 7674 | |
| 7675 | #: src/effects/Repeat.cpp:186 |
| 7676 | msgid "New selection length: dd:hh:mm:ss" |
| 7677 | msgstr "" |
| 7678 | |
| 7679 | #: src/effects/Repeat.cpp:227 |
| 7680 | msgid "Current selection length: " |
| 7681 | msgstr "" |
| 7682 | |
| 7683 | #: src/effects/Repeat.cpp:237 |
| 7684 | msgid "New selection length: " |
| 7685 | msgstr "" |
| 7686 | |
| 7687 | #: src/effects/Repeat.cpp:240 |
| 7688 | msgid "Warning: No repeats." |
| 7689 | msgstr "" |
| 7690 | |
| 7691 | #: src/effects/Repeat.h:23 |
| 7692 | msgid "Repeat" |
| 7693 | msgstr "" |
| 7694 | |
| 7695 | #: src/effects/Reverb.cpp:47 |
| 7696 | msgid "RoomSize" |
| 7697 | msgstr "" |
| 7698 | |
| 7699 | #: src/effects/Reverb.cpp:49 |
| 7700 | msgid "Reverberance" |
| 7701 | msgstr "" |
| 7702 | |
| 7703 | #: src/effects/Reverb.cpp:50 |
| 7704 | msgid "HfDamping" |
| 7705 | msgstr "" |
| 7706 | |
| 7707 | #: src/effects/Reverb.cpp:51 |
| 7708 | msgid "ToneLow" |
| 7709 | msgstr "" |
| 7710 | |
| 7711 | #: src/effects/Reverb.cpp:52 |
| 7712 | msgid "ToneHigh" |
| 7713 | msgstr "" |
| 7714 | |
| 7715 | #: src/effects/Reverb.cpp:53 |
| 7716 | msgid "WetGain" |
| 7717 | msgstr "" |
| 7718 | |
| 7719 | #: src/effects/Reverb.cpp:54 |
| 7720 | msgid "DryGain" |
| 7721 | msgstr "" |
| 7722 | |
| 7723 | #: src/effects/Reverb.cpp:55 |
| 7724 | msgid "StereoWidth" |
| 7725 | msgstr "" |
| 7726 | |
| 7727 | #: src/effects/Reverb.cpp:56 |
| 7728 | msgid "WetOnly" |
| 7729 | msgstr "" |
| 7730 | |
| 7731 | #: src/effects/Reverb.cpp:67 |
| 7732 | msgid "Vocal I" |
| 7733 | msgstr "" |
| 7734 | |
| 7735 | #: src/effects/Reverb.cpp:68 |
| 7736 | msgid "Vocal II" |
| 7737 | msgstr "" |
| 7738 | |
| 7739 | #: src/effects/Reverb.cpp:69 |
| 7740 | msgid "Bathroom" |
| 7741 | msgstr "" |
| 7742 | |
| 7743 | #: src/effects/Reverb.cpp:70 |
| 7744 | msgid "Small Room Bright" |
| 7745 | msgstr "" |
| 7746 | |
| 7747 | #: src/effects/Reverb.cpp:71 |
| 7748 | msgid "Small Room Dark" |
| 7749 | msgstr "" |
| 7750 | |
| 7751 | #: src/effects/Reverb.cpp:72 |
| 7752 | msgid "Medium Room" |
| 7753 | msgstr "" |
| 7754 | |
| 7755 | #: src/effects/Reverb.cpp:73 |
| 7756 | msgid "Large Room" |
| 7757 | msgstr "" |
| 7758 | |
| 7759 | #: src/effects/Reverb.cpp:74 |
| 7760 | msgid "Church Hall" |
| 7761 | msgstr "" |
| 7762 | |
| 7763 | #: src/effects/Reverb.cpp:75 |
| 7764 | msgid "Cathedral" |
| 7765 | msgstr "" |
| 7766 | |
| 7767 | #: src/effects/Reverb.cpp:140 |
| 7768 | msgid "Adds ambience or a \"hall effect\"" |
| 7769 | msgstr "" |
| 7770 | |
| 7771 | #: src/effects/Reverb.cpp:425 |
| 7772 | msgid "&Room Size (%):" |
| 7773 | msgstr "" |
| 7774 | |
| 7775 | #: src/effects/Reverb.cpp:426 |
| 7776 | msgid "&Pre-delay (ms):" |
| 7777 | msgstr "" |
| 7778 | |
| 7779 | #: src/effects/Reverb.cpp:427 |
| 7780 | msgid "Rever&berance (%):" |
| 7781 | msgstr "" |
| 7782 | |
| 7783 | #: src/effects/Reverb.cpp:428 |
| 7784 | msgid "Da&mping (%):" |
| 7785 | msgstr "" |
| 7786 | |
| 7787 | #: src/effects/Reverb.cpp:429 |
| 7788 | msgid "Tone &Low (%):" |
| 7789 | msgstr "" |
| 7790 | |
| 7791 | #: src/effects/Reverb.cpp:430 |
| 7792 | msgid "Tone &High (%):" |
| 7793 | msgstr "" |
| 7794 | |
| 7795 | #: src/effects/Reverb.cpp:431 |
| 7796 | msgid "Wet &Gain (dB):" |
| 7797 | msgstr "" |
| 7798 | |
| 7799 | #: src/effects/Reverb.cpp:432 |
| 7800 | msgid "Dr&y Gain (dB):" |
| 7801 | msgstr "" |
| 7802 | |
| 7803 | #: src/effects/Reverb.cpp:433 |
| 7804 | msgid "Stereo Wid&th (%):" |
| 7805 | msgstr "" |
| 7806 | |
| 7807 | #: src/effects/Reverb.cpp:443 |
| 7808 | msgid "Wet O&nly" |
| 7809 | msgstr "" |
| 7810 | |
| 7811 | #: src/effects/Reverb.cpp:524 src/effects/Reverb.h:25 |
| 7812 | msgid "Reverb" |
| 7813 | msgstr "" |
| 7814 | |
| 7815 | #: src/effects/Reverse.cpp:48 |
| 7816 | msgid "Reverses the selected audio" |
| 7817 | msgstr "" |
| 7818 | |
| 7819 | #: src/effects/Reverse.h:20 |
| 7820 | msgid "Reverse" |
| 7821 | msgstr "" |
| 7822 | |
| 7823 | #. i18n-hint: Butterworth is the name of the person after whom the filter type is named. |
| 7824 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:92 |
| 7825 | msgid "Butterworth" |
| 7826 | msgstr "" |
| 7827 | |
| 7828 | #. i18n-hint: Chebyshev is the name of the person after whom the filter type is named. |
| 7829 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:94 |
| 7830 | msgid "Chebyshev Type I" |
| 7831 | msgstr "" |
| 7832 | |
| 7833 | #. i18n-hint: Chebyshev is the name of the person after whom the filter type is named. |
| 7834 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:96 |
| 7835 | msgid "Chebyshev Type II" |
| 7836 | msgstr "" |
| 7837 | |
| 7838 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:108 |
| 7839 | msgid "Lowpass" |
| 7840 | msgstr "" |
| 7841 | |
| 7842 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:109 |
| 7843 | msgid "Highpass" |
| 7844 | msgstr "" |
| 7845 | |
| 7846 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:115 |
| 7847 | msgid "FilterType" |
| 7848 | msgstr "" |
| 7849 | |
| 7850 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:116 |
| 7851 | msgid "FilterSubtype" |
| 7852 | msgstr "" |
| 7853 | |
| 7854 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:117 |
| 7855 | msgid "Order" |
| 7856 | msgstr "" |
| 7857 | |
| 7858 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:118 |
| 7859 | msgid "Cutoff" |
| 7860 | msgstr "" |
| 7861 | |
| 7862 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:119 |
| 7863 | msgid "PassbandRipple" |
| 7864 | msgstr "" |
| 7865 | |
| 7866 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:120 |
| 7867 | msgid "StopbandRipple" |
| 7868 | msgstr "" |
| 7869 | |
| 7870 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:196 |
| 7871 | msgid "Performs IIR filtering that emulates analog filters" |
| 7872 | msgstr "" |
| 7873 | |
| 7874 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:352 |
| 7875 | msgid "To apply a filter, all selected tracks must have the same sample rate." |
| 7876 | msgstr "" |
| 7877 | |
| 7878 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:468 |
| 7879 | msgid "&Filter Type:" |
| 7880 | msgstr "" |
| 7881 | |
| 7882 | #. i18n-hint: 'Order' means the complexity of the filter, and is a number between 1 and 10. |
| 7883 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:478 |
| 7884 | msgid "O&rder:" |
| 7885 | msgstr "" |
| 7886 | |
| 7887 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:486 |
| 7888 | msgid "&Passband Ripple:" |
| 7889 | msgstr "" |
| 7890 | |
| 7891 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:488 |
| 7892 | msgid "Passband Ripple (dB)" |
| 7893 | msgstr "" |
| 7894 | |
| 7895 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:500 |
| 7896 | msgid "&Subtype:" |
| 7897 | msgstr "" |
| 7898 | |
| 7899 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:507 |
| 7900 | msgid "C&utoff:" |
| 7901 | msgstr "" |
| 7902 | |
| 7903 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:508 |
| 7904 | msgid "Cutoff (Hz)" |
| 7905 | msgstr "" |
| 7906 | |
| 7907 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:515 |
| 7908 | msgid "Minimum S&topband Attenuation:" |
| 7909 | msgstr "" |
| 7910 | |
| 7911 | #: src/effects/ScienFilter.cpp:517 |
| 7912 | msgid "Minimum S&topband Attenuation (dB)" |
| 7913 | msgstr "" |
| 7914 | |
| 7915 | #: src/effects/ScienFilter.h:34 |
| 7916 | msgid "Classic Filters" |
| 7917 | msgstr "" |
| 7918 | |
| 7919 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:61 |
| 7920 | msgid "Align MIDI to Audio" |
| 7921 | msgstr "" |
| 7922 | |
| 7923 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:99 |
| 7924 | msgid "Frame Period:" |
| 7925 | msgstr "" |
| 7926 | |
| 7927 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:105 |
| 7928 | msgid "Frame Period" |
| 7929 | msgstr "" |
| 7930 | |
| 7931 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:109 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:114 |
| 7932 | msgid "Window Size" |
| 7933 | msgstr "" |
| 7934 | |
| 7935 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:121 |
| 7936 | msgid "Force Final Alignment" |
| 7937 | msgstr "" |
| 7938 | |
| 7939 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:126 |
| 7940 | msgid "Ignore Silence at Beginnings and Endings" |
| 7941 | msgstr "" |
| 7942 | |
| 7943 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:130 |
| 7944 | msgid "Silence Threshold:" |
| 7945 | msgstr "" |
| 7946 | |
| 7947 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:135 |
| 7948 | msgid "Silence Threshold" |
| 7949 | msgstr "" |
| 7950 | |
| 7951 | #. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time' |
| 7952 | #. This is a new experimental effect, and until we have it documented in the user |
| 7953 | #. manual we don't have a clear description of what this parameter does. |
| 7954 | #. It is OK to leave it in English. |
| 7955 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:143 |
| 7956 | msgid "Presmooth Time:" |
| 7957 | msgstr "" |
| 7958 | |
| 7959 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:148 |
| 7960 | msgid "Presmooth Time" |
| 7961 | msgstr "" |
| 7962 | |
| 7963 | #. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time' |
| 7964 | #. This is a new experimental effect, and until we have it documented in the user |
| 7965 | #. manual we don't have a clear description of what this parameter does. |
| 7966 | #. It is OK to leave it in English. |
| 7967 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:156 |
| 7968 | msgid "Line Time:" |
| 7969 | msgstr "" |
| 7970 | |
| 7971 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:161 |
| 7972 | msgid "Line Time" |
| 7973 | msgstr "" |
| 7974 | |
| 7975 | #. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time' |
| 7976 | #. This is a new experimental effect, and until we have it documented in the user |
| 7977 | #. manual we don't have a clear description of what this parameter does. |
| 7978 | #. It is OK to leave it in English. |
| 7979 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:169 |
| 7980 | msgid "Smooth Time:" |
| 7981 | msgstr "" |
| 7982 | |
| 7983 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:174 |
| 7984 | msgid "Smooth Time" |
| 7985 | msgstr "" |
| 7986 | |
| 7987 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:181 |
| 7988 | msgid "Use Defaults" |
| 7989 | msgstr "" |
| 7990 | |
| 7991 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:182 |
| 7992 | msgid "Restore Defaults" |
| 7993 | msgstr "" |
| 7994 | |
| 7995 | #: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:265 |
| 7996 | #, c-format |
| 7997 | msgid "%.3f" |
| 7998 | msgstr "" |
| 7999 | |
| 8000 | #: src/effects/Silence.cpp:42 |
| 8001 | msgid "Creates audio of zero amplitude" |
| 8002 | msgstr "" |
| 8003 | |
| 8004 | #: src/effects/StereoToMono.cpp:41 |
| 8005 | msgid "Converts stereo tracks to mono" |
| 8006 | msgstr "" |
| 8007 | |
| 8008 | #: src/effects/StereoToMono.h:18 |
| 8009 | msgid "Stereo To Mono" |
| 8010 | msgstr "" |
| 8011 | |
| 8012 | #: src/effects/TimeScale.cpp:44 |
| 8013 | msgid "RatePercentChangeStart" |
| 8014 | msgstr "" |
| 8015 | |
| 8016 | #: src/effects/TimeScale.cpp:45 |
| 8017 | msgid "RatePercentChangeEnd" |
| 8018 | msgstr "" |
| 8019 | |
| 8020 | #: src/effects/TimeScale.cpp:46 |
| 8021 | msgid "PitchHalfStepsStart" |
| 8022 | msgstr "" |
| 8023 | |
| 8024 | #: src/effects/TimeScale.cpp:47 |
| 8025 | msgid "PitchHalfStepsEnd" |
| 8026 | msgstr "" |
| 8027 | |
| 8028 | #: src/effects/TimeScale.cpp:48 |
| 8029 | msgid "PitchPercentChangeStart" |
| 8030 | msgstr "" |
| 8031 | |
| 8032 | #: src/effects/TimeScale.cpp:49 |
| 8033 | msgid "PitchPercentChangeEnd" |
| 8034 | msgstr "" |
| 8035 | |
| 8036 | #: src/effects/TimeScale.cpp:91 |
| 8037 | msgid "Sliding Time Scale/Pitch Shift" |
| 8038 | msgstr "" |
| 8039 | |
| 8040 | #: src/effects/TimeScale.cpp:96 |
| 8041 | msgid "Allows continuous changes to the tempo and/or pitch" |
| 8042 | msgstr "" |
| 8043 | |
| 8044 | #: src/effects/TimeScale.cpp:164 |
| 8045 | msgid "Initial Tempo Change (%)" |
| 8046 | msgstr "" |
| 8047 | |
| 8048 | #: src/effects/TimeScale.cpp:187 |
| 8049 | msgid "Final Tempo Change (%)" |
| 8050 | msgstr "" |
| 8051 | |
| 8052 | #: src/effects/TimeScale.cpp:211 |
| 8053 | msgid "Initial Pitch Shift" |
| 8054 | msgstr "" |
| 8055 | |
| 8056 | #: src/effects/TimeScale.cpp:220 src/effects/TimeScale.cpp:245 |
| 8057 | msgid "(semitones) [-12 to 12]:" |
| 8058 | msgstr "" |
| 8059 | |
| 8060 | #: src/effects/TimeScale.cpp:228 src/effects/TimeScale.cpp:253 |
| 8061 | msgid "(%) [-50 to 100]:" |
| 8062 | msgstr "" |
| 8063 | |
| 8064 | #: src/effects/TimeScale.cpp:236 |
| 8065 | msgid "Final Pitch Shift" |
| 8066 | msgstr "" |
| 8067 | |
| 8068 | #: src/effects/TimeScale.h:27 |
| 8069 | msgid "Time Scale" |
| 8070 | msgstr "" |
| 8071 | |
| 8072 | #: src/effects/ToneGen.cpp:44 src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:152 |
| 8073 | #: src/prefs/WaveformSettings.cpp:157 src/widgets/Meter.cpp:1973 |
| 8074 | #: src/widgets/Meter.cpp:1974 |
| 8075 | msgid "Linear" |
| 8076 | msgstr "" |
| 8077 | |
| 8078 | #: src/effects/ToneGen.cpp:45 src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:153 |
| 8079 | #: src/prefs/WaveformSettings.cpp:158 |
| 8080 | msgid "Logarithmic" |
| 8081 | msgstr "" |
| 8082 | |
| 8083 | #: src/effects/ToneGen.cpp:59 |
| 8084 | msgid "Sine" |
| 8085 | msgstr "" |
| 8086 | |
| 8087 | #: src/effects/ToneGen.cpp:60 |
| 8088 | msgid "Square" |
| 8089 | msgstr "" |
| 8090 | |
| 8091 | #: src/effects/ToneGen.cpp:61 |
| 8092 | msgid "Sawtooth" |
| 8093 | msgstr "" |
| 8094 | |
| 8095 | #: src/effects/ToneGen.cpp:62 |
| 8096 | msgid "Square, no alias" |
| 8097 | msgstr "" |
| 8098 | |
| 8099 | #: src/effects/ToneGen.cpp:68 |
| 8100 | msgid "StartFreq" |
| 8101 | msgstr "" |
| 8102 | |
| 8103 | #: src/effects/ToneGen.cpp:69 |
| 8104 | msgid "EndFreq" |
| 8105 | msgstr "" |
| 8106 | |
| 8107 | #: src/effects/ToneGen.cpp:70 |
| 8108 | msgid "StartAmp" |
| 8109 | msgstr "" |
| 8110 | |
| 8111 | #: src/effects/ToneGen.cpp:71 |
| 8112 | msgid "EndAmp" |
| 8113 | msgstr "" |
| 8114 | |
| 8115 | #: src/effects/ToneGen.cpp:74 src/prefs/TracksPrefs.cpp:64 |
| 8116 | msgid "Waveform" |
| 8117 | msgstr "" |
| 8118 | |
| 8119 | #: src/effects/ToneGen.cpp:75 |
| 8120 | msgid "Interpolation" |
| 8121 | msgstr "" |
| 8122 | |
| 8123 | #: src/effects/ToneGen.cpp:132 |
| 8124 | msgid "" |
| 8125 | "Generates four different types of tone waveform while allowing starting and " |
| 8126 | "ending amplitude and frequency" |
| 8127 | msgstr "" |
| 8128 | |
| 8129 | #: src/effects/ToneGen.cpp:133 |
| 8130 | msgid "Generates four different types of tone waveform" |
| 8131 | msgstr "" |
| 8132 | |
| 8133 | #: src/effects/ToneGen.cpp:309 |
| 8134 | msgid "Waveform:" |
| 8135 | msgstr "" |
| 8136 | |
| 8137 | #: src/effects/ToneGen.cpp:331 src/effects/ToneGen.cpp:388 |
| 8138 | msgid "Frequency (Hz):" |
| 8139 | msgstr "" |
| 8140 | |
| 8141 | #: src/effects/ToneGen.cpp:339 |
| 8142 | msgid "Frequency Hertz Start" |
| 8143 | msgstr "" |
| 8144 | |
| 8145 | #: src/effects/ToneGen.cpp:349 |
| 8146 | msgid "Frequency Hertz End" |
| 8147 | msgstr "" |
| 8148 | |
| 8149 | #: src/effects/ToneGen.cpp:364 |
| 8150 | msgid "Amplitude Start" |
| 8151 | msgstr "" |
| 8152 | |
| 8153 | #: src/effects/ToneGen.cpp:374 |
| 8154 | msgid "Amplitude End" |
| 8155 | msgstr "" |
| 8156 | |
| 8157 | #: src/effects/ToneGen.cpp:381 |
| 8158 | msgid "Interpolation:" |
| 8159 | msgstr "" |
| 8160 | |
| 8161 | #: src/effects/ToneGen.h:25 |
| 8162 | msgid "Chirp" |
| 8163 | msgstr "" |
| 8164 | |
| 8165 | #: src/effects/ToneGen.h:26 |
| 8166 | msgid "Tone" |
| 8167 | msgstr "" |
| 8168 | |
| 8169 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:40 |
| 8170 | msgid "Truncate Detected Silence" |
| 8171 | msgstr "" |
| 8172 | |
| 8173 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:41 |
| 8174 | msgid "Compress Excess Silence" |
| 8175 | msgstr "" |
| 8176 | |
| 8177 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:53 |
| 8178 | msgid "Db" |
| 8179 | msgstr "" |
| 8180 | |
| 8181 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:55 |
| 8182 | msgid "Minimum" |
| 8183 | msgstr "" |
| 8184 | |
| 8185 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:56 |
| 8186 | msgid "Truncate" |
| 8187 | msgstr "" |
| 8188 | |
| 8189 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:57 |
| 8190 | msgid "Compress" |
| 8191 | msgstr "" |
| 8192 | |
| 8193 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:105 |
| 8194 | msgid "" |
| 8195 | "Automatically reduces the length of passages where the volume is below a " |
| 8196 | "specified level" |
| 8197 | msgstr "" |
| 8198 | |
| 8199 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:495 |
| 8200 | msgid "Detect Silence" |
| 8201 | msgstr "" |
| 8202 | |
| 8203 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:500 src/export/ExportFLAC.cpp:105 |
| 8204 | msgid "Level:" |
| 8205 | msgstr "" |
| 8206 | |
| 8207 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:532 |
| 8208 | msgid "Truncate to:" |
| 8209 | msgstr "" |
| 8210 | |
| 8211 | #: src/effects/TruncSilence.cpp:538 |
| 8212 | msgid "Compress to:" |
| 8213 | msgstr "" |
| 8214 | |
| 8215 | #: src/effects/TruncSilence.h:31 |
| 8216 | msgid "Truncate Silence" |
| 8217 | msgstr "" |
| 8218 | |
| 8219 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:296 |
| 8220 | msgid "VST Effects" |
| 8221 | msgstr "" |
| 8222 | |
| 8223 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:317 |
| 8224 | msgid "Adds the ability to use VST effects in Audacity." |
| 8225 | msgstr "" |
| 8226 | |
| 8227 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:484 |
| 8228 | #, c-format |
| 8229 | msgid "VST plugin registration failed for %s\n" |
| 8230 | msgstr "" |
| 8231 | |
| 8232 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:521 |
| 8233 | msgid "Scanning Shell VST" |
| 8234 | msgstr "" |
| 8235 | |
| 8236 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:522 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:596 |
| 8237 | #, c-format |
| 8238 | msgid "Registering %d of %d: %-64.64s" |
| 8239 | msgstr "" |
| 8240 | |
| 8241 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:733 |
| 8242 | msgid "VST Effect Options" |
| 8243 | msgstr "" |
| 8244 | |
| 8245 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:756 |
| 8246 | msgid "Buffer Size" |
| 8247 | msgstr "" |
| 8248 | |
| 8249 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:762 |
| 8250 | msgid "The buffer size controls the number of samples sent to the effect " |
| 8251 | msgstr "" |
| 8252 | |
| 8253 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:763 |
| 8254 | msgid "on each iteration. Smaller values will cause slower processing and " |
| 8255 | msgstr "" |
| 8256 | |
| 8257 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:764 |
| 8258 | msgid "some effects require 8192 samples or less to work properly. However " |
| 8259 | msgstr "" |
| 8260 | |
| 8261 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:765 |
| 8262 | msgid "most effects can accept large buffers and using them will greatly " |
| 8263 | msgstr "" |
| 8264 | |
| 8265 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:766 |
| 8266 | msgid "reduce processing time." |
| 8267 | msgstr "" |
| 8268 | |
| 8269 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:771 |
| 8270 | msgid "&Buffer Size (8 to 1048576 samples):" |
| 8271 | msgstr "" |
| 8272 | |
| 8273 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:781 |
| 8274 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:344 |
| 8275 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:367 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:215 |
| 8276 | msgid "Latency Compensation" |
| 8277 | msgstr "" |
| 8278 | |
| 8279 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:784 |
| 8280 | msgid "As part of their processing, some VST effects must delay returning " |
| 8281 | msgstr "" |
| 8282 | |
| 8283 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:785 |
| 8284 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:348 |
| 8285 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:371 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:219 |
| 8286 | msgid "audio to Audacity. When not compensating for this delay, you will " |
| 8287 | msgstr "" |
| 8288 | |
| 8289 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:786 |
| 8290 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:349 |
| 8291 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:372 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:220 |
| 8292 | msgid "notice that small silences have been inserted into the audio. " |
| 8293 | msgstr "" |
| 8294 | |
| 8295 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:787 |
| 8296 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:350 |
| 8297 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:373 |
| 8298 | msgid "Enabling this option will provide that compensation, but it may " |
| 8299 | msgstr "" |
| 8300 | |
| 8301 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:788 |
| 8302 | msgid "not work for all VST effects." |
| 8303 | msgstr "" |
| 8304 | |
| 8305 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:792 |
| 8306 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:355 |
| 8307 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:378 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:226 |
| 8308 | msgid "Enable &compensation" |
| 8309 | msgstr "" |
| 8310 | |
| 8311 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:799 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:233 |
| 8312 | msgid "Graphical Mode" |
| 8313 | msgstr "" |
| 8314 | |
| 8315 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:802 |
| 8316 | msgid "" |
| 8317 | "Most VST effects have a graphical interface for setting parameter values." |
| 8318 | msgstr "" |
| 8319 | |
| 8320 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:803 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:237 |
| 8321 | msgid " A basic text-only method is also available. " |
| 8322 | msgstr "" |
| 8323 | |
| 8324 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:804 |
| 8325 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:368 |
| 8326 | #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:238 |
| 8327 | msgid " Reopen the effect for this to take effect." |
| 8328 | msgstr "" |
| 8329 | |
| 8330 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:805 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:239 |
| 8331 | msgid "Enable &graphical interface" |
| 8332 | msgstr "" |
| 8333 | |
| 8334 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1189 |
| 8335 | msgid "Audio In: " |
| 8336 | msgstr "" |
| 8337 | |
| 8338 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1191 |
| 8339 | msgid ", Audio Out: " |
| 8340 | msgstr "" |
| 8341 | |
| 8342 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1853 |
| 8343 | msgid "Save VST Preset As:" |
| 8344 | msgstr "" |
| 8345 | |
| 8346 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1884 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1935 |
| 8347 | msgid "Unrecognized file extension." |
| 8348 | msgstr "Unrecognised file extension." |
| 8349 | |
| 8350 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1885 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3484 |
| 8351 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3551 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3568 |
| 8352 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3583 |
| 8353 | msgid "Error Saving VST Presets" |
| 8354 | msgstr "" |
| 8355 | |
| 8356 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1903 |
| 8357 | msgid "Load VST Preset:" |
| 8358 | msgstr "" |
| 8359 | |
| 8360 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1936 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1946 |
| 8361 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3083 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3097 |
| 8362 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3256 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3270 |
| 8363 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3468 |
| 8364 | msgid "Error Loading VST Presets" |
| 8365 | msgstr "" |
| 8366 | |
| 8367 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1945 |
| 8368 | msgid "Unable to load presets file." |
| 8369 | msgstr "" |
| 8370 | |
| 8371 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2162 |
| 8372 | msgid "VST plugin initialization failed\n" |
| 8373 | msgstr "VST plugin initialisation failed\n" |
| 8374 | |
| 8375 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2873 src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1186 |
| 8376 | #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1631 |
| 8377 | msgid "Effect Settings" |
| 8378 | msgstr "" |
| 8379 | |
| 8380 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3082 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3255 |
| 8381 | msgid "Unable to allocate memory when loading presets file." |
| 8382 | msgstr "" |
| 8383 | |
| 8384 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3096 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3269 |
| 8385 | msgid "Unable to read presets file." |
| 8386 | msgstr "" |
| 8387 | |
| 8388 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3483 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3567 |
| 8389 | #: src/xml/XMLFileReader.cpp:49 |
| 8390 | #, c-format |
| 8391 | msgid "Could not open file: \"%s\"" |
| 8392 | msgstr "" |
| 8393 | |
| 8394 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3550 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3582 |
| 8395 | #, c-format |
| 8396 | msgid "Error writing to file: \"%s\"" |
| 8397 | msgstr "" |
| 8398 | |
| 8399 | #: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3780 |
| 8400 | #, c-format |
| 8401 | msgid "This parameter file was saved from %s. Continue?" |
| 8402 | msgstr "" |
| 8403 | |
| 8404 | #: src/effects/Wahwah.cpp:49 src/effects/Wahwah.cpp:267 |
| 8405 | msgid "Resonance" |
| 8406 | msgstr "" |
| 8407 | |
| 8408 | #: src/effects/Wahwah.cpp:50 |
| 8409 | msgid "Offset" |
| 8410 | msgstr "" |
| 8411 | |
| 8412 | #: src/effects/Wahwah.cpp:103 |
| 8413 | msgid "" |
| 8414 | "Rapid tone quality variations, like that guitar sound so popular in the " |
| 8415 | "1970's" |
| 8416 | msgstr "" |
| 8417 | |
| 8418 | #: src/effects/Wahwah.cpp:252 |
| 8419 | msgid "Depth (%):" |
| 8420 | msgstr "" |
| 8421 | |
| 8422 | #: src/effects/Wahwah.cpp:262 |
| 8423 | msgid "Resonance:" |
| 8424 | msgstr "" |
| 8425 | |
| 8426 | #: src/effects/Wahwah.cpp:272 |
| 8427 | msgid "Wah Frequency Offset (%):" |
| 8428 | msgstr "" |
| 8429 | |
| 8430 | #: src/effects/Wahwah.cpp:277 |
| 8431 | msgid "Wah frequency offset in percent" |
| 8432 | msgstr "" |
| 8433 | |
| 8434 | #: src/effects/Wahwah.h:28 |
| 8435 | msgid "Wahwah" |
| 8436 | msgstr "" |
| 8437 | |
| 8438 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:97 |
| 8439 | msgid "Audio Unit Effects" |
| 8440 | msgstr "" |
| 8441 | |
| 8442 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:113 |
| 8443 | msgid "Provides Audio Unit Effects support to Audacity" |
| 8444 | msgstr "" |
| 8445 | |
| 8446 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:315 |
| 8447 | msgid "Audio Unit Effect Options" |
| 8448 | msgstr "" |
| 8449 | |
| 8450 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:319 |
| 8451 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:401 |
| 8452 | msgid "Full" |
| 8453 | msgstr "" |
| 8454 | |
| 8455 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:320 |
| 8456 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:405 |
| 8457 | msgid "Generic" |
| 8458 | msgstr "" |
| 8459 | |
| 8460 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:321 |
| 8461 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:409 |
| 8462 | msgid "Basic" |
| 8463 | msgstr "" |
| 8464 | |
| 8465 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:347 |
| 8466 | msgid "" |
| 8467 | "As part of their processing, some Audio Unit effects must delay returning " |
| 8468 | msgstr "" |
| 8469 | |
| 8470 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:351 |
| 8471 | msgid "not work for all Audio Unit effects." |
| 8472 | msgstr "" |
| 8473 | |
| 8474 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:362 |
| 8475 | msgid "User Interface" |
| 8476 | msgstr "" |
| 8477 | |
| 8478 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:365 |
| 8479 | msgid "" |
| 8480 | "Select \"Full\" to use the graphical interface if supplied by the Audio Unit." |
| 8481 | msgstr "" |
| 8482 | |
| 8483 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:366 |
| 8484 | msgid " Select \"Generic\" to use the system supplied generic interface." |
| 8485 | msgstr "" |
| 8486 | |
| 8487 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:367 |
| 8488 | msgid " Select \"Basic\" for A basic text-only interface. " |
| 8489 | msgstr "" |
| 8490 | |
| 8491 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:372 |
| 8492 | msgid "Select &interface" |
| 8493 | msgstr "" |
| 8494 | |
| 8495 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:453 |
| 8496 | msgid "Export Audio Unit Presets" |
| 8497 | msgstr "" |
| 8498 | |
| 8499 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:472 |
| 8500 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:646 |
| 8501 | msgid "Presets (may select multiple)" |
| 8502 | msgstr "" |
| 8503 | |
| 8504 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:477 |
| 8505 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:651 src/export/ExportMP3.cpp:352 |
| 8506 | msgid "Preset" |
| 8507 | msgstr "" |
| 8508 | |
| 8509 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:627 |
| 8510 | msgid "Import Audio Unit Presets" |
| 8511 | msgstr "" |
| 8512 | |
| 8513 | #: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:652 |
| 8514 | msgid "Location" |
| 8515 | msgstr "" |
| 8516 | |
| 8517 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:115 |
| 8518 | msgid "LADSPA Effects" |
| 8519 | msgstr "" |
| 8520 | |
| 8521 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:136 |
| 8522 | msgid "Provides LADSPA Effects" |
| 8523 | msgstr "" |
| 8524 | |
| 8525 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:346 |
| 8526 | msgid "LADSPA Effect Options" |
| 8527 | msgstr "" |
| 8528 | |
| 8529 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:370 |
| 8530 | msgid "As part of their processing, some LADSPA effects must delay returning " |
| 8531 | msgstr "" |
| 8532 | |
| 8533 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:374 |
| 8534 | msgid "not work for all LADSPA effects." |
| 8535 | msgstr "" |
| 8536 | |
| 8537 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:634 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:385 |
| 8538 | #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:398 |
| 8539 | msgid "N/A" |
| 8540 | msgstr "" |
| 8541 | |
| 8542 | #: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1381 |
| 8543 | msgid "Effect Output" |
| 8544 | msgstr "" |
| 8545 | |
| 8546 | #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:193 |
| 8547 | msgid "LV2 Effect Settings" |
| 8548 | msgstr "" |
| 8549 | |
| 8550 | #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:218 |
| 8551 | msgid "As part of their processing, some LV2 effects must delay returning " |
| 8552 | msgstr "" |
| 8553 | |
| 8554 | #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:221 |
| 8555 | msgid "Enabling this setting will provide that compensation, but it may " |
| 8556 | msgstr "" |
| 8557 | |
| 8558 | #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:222 |
| 8559 | msgid "not work for all LV2 effects." |
| 8560 | msgstr "" |
| 8561 | |
| 8562 | #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:236 |
| 8563 | msgid "" |
| 8564 | "LV2 effects can have a graphical interface for setting parameter values." |
| 8565 | msgstr "" |
| 8566 | |
| 8567 | #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1600 |
| 8568 | msgid "Generator" |
| 8569 | msgstr "" |
| 8570 | |
| 8571 | #: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1604 |
| 8572 | msgid "&Duration:" |
| 8573 | msgstr "" |
| 8574 | |
| 8575 | #: src/effects/lv2/LoadLV2.cpp:101 |
| 8576 | msgid "LV2 Effects" |
| 8577 | msgstr "" |
| 8578 | |
| 8579 | #: src/effects/lv2/LoadLV2.cpp:122 |
| 8580 | msgid "Provides LV2 Effects support to Audacity" |
| 8581 | msgstr "" |
| 8582 | |
| 8583 | #: src/effects/nyquist/LoadNyquist.cpp:103 |
| 8584 | msgid "Nyquist Effects" |
| 8585 | msgstr "" |
| 8586 | |
| 8587 | #: src/effects/nyquist/LoadNyquist.cpp:124 |
| 8588 | msgid "Provides Nyquist Effects support to Audacity" |
| 8589 | msgstr "" |
| 8590 | |
| 8591 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:90 |
| 8592 | msgid "Version" |
| 8593 | msgstr "" |
| 8594 | |
| 8595 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:116 |
| 8596 | msgid "Applying Nyquist Effect..." |
| 8597 | msgstr "" |
| 8598 | |
| 8599 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:144 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:178 |
| 8600 | msgid "Nyquist Prompt" |
| 8601 | msgstr "" |
| 8602 | |
| 8603 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:570 |
| 8604 | msgid "" |
| 8605 | "Sorry, cannot apply effect on stereo tracks where the tracks don't match." |
| 8606 | msgstr "" |
| 8607 | |
| 8608 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:590 |
| 8609 | msgid "" |
| 8610 | "Selection too long for Nyquist code.\n" |
| 8611 | "Maximum allowed selection is 2147483647 samples\n" |
| 8612 | "(about 13.5 hours at 44100 Hz sample rate)." |
| 8613 | msgstr "" |
| 8614 | |
| 8615 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:591 |
| 8616 | msgid "Nyquist Error" |
| 8617 | msgstr "" |
| 8618 | |
| 8619 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:682 |
| 8620 | msgid "Nyquist" |
| 8621 | msgstr "" |
| 8622 | |
| 8623 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:683 |
| 8624 | msgid "Nyquist Output: " |
| 8625 | msgstr "" |
| 8626 | |
| 8627 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1002 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1005 |
| 8628 | msgid "Processing complete." |
| 8629 | msgstr "" |
| 8630 | |
| 8631 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1028 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1037 |
| 8632 | msgid "Nyquist returned the value:" |
| 8633 | msgstr "" |
| 8634 | |
| 8635 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1077 |
| 8636 | msgid "Undefined return value.\n" |
| 8637 | msgstr "" |
| 8638 | |
| 8639 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1086 |
| 8640 | msgid "Nyquist returned too many audio channels.\n" |
| 8641 | msgstr "" |
| 8642 | |
| 8643 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1093 |
| 8644 | msgid "Nyquist returned one audio channel as an array.\n" |
| 8645 | msgstr "" |
| 8646 | |
| 8647 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1100 |
| 8648 | msgid "Nyquist returned an empty array.\n" |
| 8649 | msgstr "" |
| 8650 | |
| 8651 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1136 |
| 8652 | msgid "Nyquist did not return audio.\n" |
| 8653 | msgstr "" |
| 8654 | |
| 8655 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1200 |
| 8656 | msgid "" |
| 8657 | "[Warning: Nyquist returned invalid UTF-8 string, converted here as Latin-1]" |
| 8658 | msgstr "" |
| 8659 | |
| 8660 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1506 |
| 8661 | #, c-format |
| 8662 | msgid "" |
| 8663 | "Bad Nyquist 'control' type specification: '%s' in plugin file '%s'.\n" |
| 8664 | "Control not created." |
| 8665 | msgstr "" |
| 8666 | |
| 8667 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1609 |
| 8668 | msgid "" |
| 8669 | "Your code looks like SAL syntax, but there is no return statement. Either " |
| 8670 | "use a return statement such as\n" |
| 8671 | "\treturn s * 0.1\n" |
| 8672 | "for SAL, or begin with an open parenthesis such as\n" |
| 8673 | "\t(mult s 0.1)\n" |
| 8674 | " for LISP." |
| 8675 | msgstr "" |
| 8676 | |
| 8677 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1609 |
| 8678 | msgid "Error in Nyquist code" |
| 8679 | msgstr "" |
| 8680 | |
| 8681 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1926 |
| 8682 | msgid "Enter Nyquist Command: " |
| 8683 | msgstr "" |
| 8684 | |
| 8685 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1930 |
| 8686 | msgid "&Use legacy (version 3) syntax." |
| 8687 | msgstr "" |
| 8688 | |
| 8689 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1944 |
| 8690 | msgid "&Load" |
| 8691 | msgstr "" |
| 8692 | |
| 8693 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2056 |
| 8694 | msgid "" |
| 8695 | "Current program has been modified.\n" |
| 8696 | "Discard changes?" |
| 8697 | msgstr "" |
| 8698 | |
| 8699 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2068 |
| 8700 | msgid "" |
| 8701 | "Nyquist scripts (*.ny)|*.ny|Lisp scripts (*.lsp)|*.lsp|Text files (*.txt)|*." |
| 8702 | "txt|All files|*" |
| 8703 | msgstr "" |
| 8704 | |
| 8705 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2080 |
| 8706 | msgid "File could not be loaded" |
| 8707 | msgstr "" |
| 8708 | |
| 8709 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2102 |
| 8710 | msgid "File could not be saved" |
| 8711 | msgstr "" |
| 8712 | |
| 8713 | #. i18n-hint: In most languages OK is to be translated as OK. It appears on a button. |
| 8714 | #: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2200 src/widgets/ErrorDialog.cpp:123 |
| 8715 | #: src/widgets/MultiDialog.cpp:119 |
| 8716 | msgid "OK" |
| 8717 | msgstr "" |
| 8718 | |
| 8719 | #: src/effects/vamp/LoadVamp.cpp:84 |
| 8720 | msgid "Vamp Effects" |
| 8721 | msgstr "" |
| 8722 | |
| 8723 | #: src/effects/vamp/LoadVamp.cpp:100 |
| 8724 | msgid "Provides Vamp Effects support to Audacity" |
| 8725 | msgstr "" |
| 8726 | |
| 8727 | #: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:364 |
| 8728 | msgid "" |
| 8729 | "Sorry, Vamp Plug-ins cannot be run on stereo tracks where the individual " |
| 8730 | "channels of the track do not match." |
| 8731 | msgstr "" |
| 8732 | |
| 8733 | #: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:390 |
| 8734 | msgid "Sorry, failed to load Vamp Plug-in." |
| 8735 | msgstr "" |
| 8736 | |
| 8737 | #: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:482 |
| 8738 | msgid "Sorry, Vamp Plug-in failed to initialize." |
| 8739 | msgstr "Sorry, Vamp Plug-in failed to initialise." |
| 8740 | |
| 8741 | #: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:606 |
| 8742 | msgid "Plugin Settings" |
| 8743 | msgstr "" |
| 8744 | |
| 8745 | #: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:622 src/effects/vamp/VampEffect.cpp:626 |
| 8746 | msgid "Program" |
| 8747 | msgstr "" |
| 8748 | |
| 8749 | #: src/export/Export.cpp:235 |
| 8750 | msgid "No format specific options" |
| 8751 | msgstr "" |
| 8752 | |
| 8753 | #: src/export/Export.cpp:303 |
| 8754 | msgid "Export Audio" |
| 8755 | msgstr "" |
| 8756 | |
| 8757 | #: src/export/Export.cpp:511 |
| 8758 | msgid "All selected audio is muted." |
| 8759 | msgstr "" |
| 8760 | |
| 8761 | #: src/export/Export.cpp:513 src/export/ExportMultiple.cpp:185 |
| 8762 | msgid "All audio is muted." |
| 8763 | msgstr "" |
| 8764 | |
| 8765 | #: src/export/Export.cpp:515 |
| 8766 | msgid "Unable to export" |
| 8767 | msgstr "" |
| 8768 | |
| 8769 | #: src/export/Export.cpp:616 |
| 8770 | msgid "Are you sure you want to export the file as \"" |
| 8771 | msgstr "" |
| 8772 | |
| 8773 | #: src/export/Export.cpp:636 |
| 8774 | #, c-format |
| 8775 | msgid "" |
| 8776 | "You are about to export a %s file with the name \"%s\".\n" |
| 8777 | "\n" |
| 8778 | "Normally these files end in \".%s\", and some programs will not open files " |
| 8779 | "with nonstandard extensions.\n" |
| 8780 | "\n" |
| 8781 | "Are you sure you want to export the file under this name?" |
| 8782 | msgstr "" |
| 8783 | |
| 8784 | #: src/export/Export.cpp:650 |
| 8785 | msgid "Sorry, pathnames longer than 256 characters not supported." |
| 8786 | msgstr "" |
| 8787 | |
| 8788 | #: src/export/Export.cpp:668 |
| 8789 | msgid "" |
| 8790 | "You are attempting to overwrite an aliased file that is missing.\n" |
| 8791 | "The file cannot be written because the path is needed to restore the " |
| 8792 | "original audio to the project.\n" |
| 8793 | "Choose File > Check Dependencies to view the locations of all missing " |
| 8794 | "files.\n" |
| 8795 | "If you still wish to export, please choose a different filename or folder." |
| 8796 | msgstr "" |
| 8797 | |
| 8798 | #: src/export/Export.cpp:682 |
| 8799 | #, c-format |
| 8800 | msgid "A file named \"%s\" already exists. Replace?" |
| 8801 | msgstr "" |
| 8802 | |
| 8803 | #: src/export/Export.cpp:796 |
| 8804 | msgid "" |
| 8805 | "Your tracks will be mixed down to two stereo channels in the exported file." |
| 8806 | msgstr "" |
| 8807 | |
| 8808 | #: src/export/Export.cpp:803 |
| 8809 | msgid "" |
| 8810 | "Your tracks will be mixed down to a single mono channel in the exported file." |
| 8811 | msgstr "" |
| 8812 | |
| 8813 | #: src/export/Export.cpp:816 |
| 8814 | msgid "Advanced Mixing Options" |
| 8815 | msgstr "" |
| 8816 | |
| 8817 | #: src/export/Export.cpp:880 |
| 8818 | msgid "Format Options" |
| 8819 | msgstr "" |
| 8820 | |
| 8821 | #: src/export/Export.cpp:1076 |
| 8822 | #, c-format |
| 8823 | msgid "Channel: %2d" |
| 8824 | msgstr "" |
| 8825 | |
| 8826 | #: src/export/Export.cpp:1194 |
| 8827 | msgid " - L" |
| 8828 | msgstr "" |
| 8829 | |
| 8830 | #: src/export/Export.cpp:1196 |
| 8831 | msgid " - R" |
| 8832 | msgstr "" |
| 8833 | |
| 8834 | #: src/export/Export.cpp:1218 |
| 8835 | msgid "Mixer Panel" |
| 8836 | msgstr "" |
| 8837 | |
| 8838 | #: src/export/Export.cpp:1224 src/export/Export.cpp:1271 |
| 8839 | #, c-format |
| 8840 | msgid "Output Channels: %2d" |
| 8841 | msgstr "" |
| 8842 | |
| 8843 | #: src/export/ExportCL.cpp:116 |
| 8844 | msgid "Command:" |
| 8845 | msgstr "" |
| 8846 | |
| 8847 | #: src/export/ExportCL.cpp:122 |
| 8848 | msgid "Show output" |
| 8849 | msgstr "" |
| 8850 | |
| 8851 | #: src/export/ExportCL.cpp:130 |
| 8852 | #, c-format |
| 8853 | msgid "" |
| 8854 | "Data will be piped to standard in. \"%f\" uses the file name in the export " |
| 8855 | "window." |
| 8856 | msgstr "" |
| 8857 | |
| 8858 | #: src/export/ExportCL.cpp:171 |
| 8859 | msgid "Find path to command" |
| 8860 | msgstr "" |
| 8861 | |
| 8862 | #: src/export/ExportCL.cpp:306 |
| 8863 | msgid "(external program)" |
| 8864 | msgstr "" |
| 8865 | |
| 8866 | #: src/export/ExportCL.cpp:372 src/export/ExportPCM.cpp:453 |
| 8867 | #, c-format |
| 8868 | msgid "Cannot export audio to %s" |
| 8869 | msgstr "" |
| 8870 | |
| 8871 | #: src/export/ExportCL.cpp:445 src/export/ExportMultiple.cpp:384 |
| 8872 | msgid "Export" |
| 8873 | msgstr "" |
| 8874 | |
| 8875 | #: src/export/ExportCL.cpp:447 |
| 8876 | msgid "Exporting the selected audio using command-line encoder" |
| 8877 | msgstr "" |
| 8878 | |
| 8879 | #: src/export/ExportCL.cpp:448 |
| 8880 | msgid "Exporting the entire project using command-line encoder" |
| 8881 | msgstr "" |
| 8882 | |
| 8883 | #: src/export/ExportCL.cpp:511 |
| 8884 | msgid "Command Output" |
| 8885 | msgstr "" |
| 8886 | |
| 8887 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:66 |
| 8888 | msgid "" |
| 8889 | "Properly configured FFmpeg is required to proceed.\n" |
| 8890 | "You can configure it at Preferences > Libraries." |
| 8891 | msgstr "" |
| 8892 | |
| 8893 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:273 |
| 8894 | #, c-format |
| 8895 | msgid "FFmpeg : ERROR - Can't determine format description for file \"%s\"." |
| 8896 | msgstr "" |
| 8897 | |
| 8898 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:274 src/export/ExportFFmpeg.cpp:282 |
| 8899 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:294 src/export/ExportFFmpeg.cpp:306 |
| 8900 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:329 src/export/ExportFFmpeg.cpp:465 |
| 8901 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:498 src/export/ExportFFmpeg.cpp:518 |
| 8902 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:546 src/export/ExportFFmpeg.cpp:552 |
| 8903 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:560 src/export/ExportFFmpeg.cpp:602 |
| 8904 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:632 src/export/ExportFFmpeg.cpp:692 |
| 8905 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:747 src/export/ExportFFmpeg.cpp:765 |
| 8906 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:784 |
| 8907 | msgid "FFmpeg Error" |
| 8908 | msgstr "" |
| 8909 | |
| 8910 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:281 |
| 8911 | msgid "FFmpeg : ERROR - Can't allocate output format context." |
| 8912 | msgstr "" |
| 8913 | |
| 8914 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:293 |
| 8915 | #, c-format |
| 8916 | msgid "FFmpeg : ERROR - Can't add audio stream to output file \"%s\"." |
| 8917 | msgstr "" |
| 8918 | |
| 8919 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:328 |
| 8920 | #, c-format |
| 8921 | msgid "" |
| 8922 | "FFmpeg : ERROR - Can't write headers to output file \"%s\". Error code is %d." |
| 8923 | msgstr "" |
| 8924 | |
| 8925 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:464 |
| 8926 | #, c-format |
| 8927 | msgid "" |
| 8928 | "FFmpeg cannot find audio codec 0x%x.\n" |
| 8929 | "Support for this codec is probably not compiled in." |
| 8930 | msgstr "" |
| 8931 | |
| 8932 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:497 |
| 8933 | #, c-format |
| 8934 | msgid "FFmpeg : ERROR - Can't open audio codec 0x%x." |
| 8935 | msgstr "" |
| 8936 | |
| 8937 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:517 |
| 8938 | msgid "FFmpeg : ERROR - Can't allocate buffer to read into from audio FIFO." |
| 8939 | msgstr "" |
| 8940 | |
| 8941 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:545 |
| 8942 | msgid "FFmpeg : ERROR - Could not get sample buffer size" |
| 8943 | msgstr "" |
| 8944 | |
| 8945 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:551 |
| 8946 | msgid "FFmpeg : ERROR - Could not allocate bytes for samples buffer" |
| 8947 | msgstr "" |
| 8948 | |
| 8949 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:559 |
| 8950 | msgid "FFmpeg : ERROR - Could not setup audio frame" |
| 8951 | msgstr "" |
| 8952 | |
| 8953 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:601 |
| 8954 | msgid "FFmpeg : ERROR - encoding frame failed" |
| 8955 | msgstr "" |
| 8956 | |
| 8957 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:631 |
| 8958 | msgid "FFmpeg : ERROR - Too much remaining data." |
| 8959 | msgstr "" |
| 8960 | |
| 8961 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:691 |
| 8962 | msgid "FFmpeg : ERROR - Couldn't write last audio frame to output file." |
| 8963 | msgstr "" |
| 8964 | |
| 8965 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:746 |
| 8966 | msgid "FFmpeg : ERROR - nAudioFrameSizeOut too large." |
| 8967 | msgstr "" |
| 8968 | |
| 8969 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:764 |
| 8970 | msgid "FFmpeg : ERROR - Can't encode audio frame." |
| 8971 | msgstr "" |
| 8972 | |
| 8973 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:783 |
| 8974 | msgid "FFmpeg : ERROR - Failed to write audio frame to file." |
| 8975 | msgstr "" |
| 8976 | |
| 8977 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:806 |
| 8978 | #, c-format |
| 8979 | msgid "" |
| 8980 | "Attempted to export %d channels, but maximum number of channels for selected " |
| 8981 | "output format is %d" |
| 8982 | msgstr "" |
| 8983 | |
| 8984 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:838 |
| 8985 | #, c-format |
| 8986 | msgid "Exporting selected audio as %s" |
| 8987 | msgstr "" |
| 8988 | |
| 8989 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:839 |
| 8990 | #, c-format |
| 8991 | msgid "Exporting entire file as %s" |
| 8992 | msgstr "" |
| 8993 | |
| 8994 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:912 src/export/ExportMP3.cpp:1897 |
| 8995 | msgid "Invalid sample rate" |
| 8996 | msgstr "" |
| 8997 | |
| 8998 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:926 |
| 8999 | #, c-format |
| 9000 | msgid "" |
| 9001 | "The project sample rate (%d) is not supported by the current output\n" |
| 9002 | "file format. " |
| 9003 | msgstr "" |
| 9004 | |
| 9005 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:929 |
| 9006 | #, c-format |
| 9007 | msgid "" |
| 9008 | "The project sample rate (%d) and bit rate (%d kbps) combination is not\n" |
| 9009 | "supported by the current output file format. " |
| 9010 | msgstr "" |
| 9011 | |
| 9012 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:932 src/export/ExportMP3.cpp:1917 |
| 9013 | msgid "You may resample to one of the rates below." |
| 9014 | msgstr "" |
| 9015 | |
| 9016 | #: src/export/ExportFFmpeg.cpp:960 src/export/ExportMP3.cpp:1940 |
| 9017 | msgid "Sample Rates" |
| 9018 | msgstr "" |
| 9019 | |
| 9020 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:149 src/export/ExportMP2.cpp:107 |
| 9021 | #, c-format |
| 9022 | msgid "%i kbps" |
| 9023 | msgstr "" |
| 9024 | |
| 9025 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:174 |
| 9026 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:300 |
| 9027 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:370 |
| 9028 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1457 src/export/ExportMP2.cpp:134 |
| 9029 | msgid "Bit Rate:" |
| 9030 | msgstr "" |
| 9031 | |
| 9032 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:233 |
| 9033 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1460 src/export/ExportOGG.cpp:91 |
| 9034 | msgid "Quality:" |
| 9035 | msgstr "" |
| 9036 | |
| 9037 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:275 |
| 9038 | #, c-format |
| 9039 | msgid "%.2f kbps" |
| 9040 | msgstr "" |
| 9041 | |
| 9042 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:431 |
| 9043 | msgid "Open custom FFmpeg format options" |
| 9044 | msgstr "" |
| 9045 | |
| 9046 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:566 |
| 9047 | #, c-format |
| 9048 | msgid "Overwrite preset '%s'?" |
| 9049 | msgstr "" |
| 9050 | |
| 9051 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:567 |
| 9052 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:762 |
| 9053 | msgid "Confirm Overwrite" |
| 9054 | msgstr "" |
| 9055 | |
| 9056 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:578 |
| 9057 | msgid "Please select format before saving a profile" |
| 9058 | msgstr "" |
| 9059 | |
| 9060 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:587 |
| 9061 | msgid "Please select codec before saving a profile" |
| 9062 | msgstr "" |
| 9063 | |
| 9064 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:660 |
| 9065 | #, c-format |
| 9066 | msgid "Preset '%s' does not exist." |
| 9067 | msgstr "" |
| 9068 | |
| 9069 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:761 |
| 9070 | #, c-format |
| 9071 | msgid "Replace preset '%s'?" |
| 9072 | msgstr "" |
| 9073 | |
| 9074 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1190 |
| 9075 | msgid "LC" |
| 9076 | msgstr "" |
| 9077 | |
| 9078 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1191 |
| 9079 | msgid "Main" |
| 9080 | msgstr "" |
| 9081 | |
| 9082 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1193 |
| 9083 | msgid "LTP" |
| 9084 | msgstr "" |
| 9085 | |
| 9086 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1199 |
| 9087 | msgid "M4A (AAC) Files (FFmpeg)" |
| 9088 | msgstr "" |
| 9089 | |
| 9090 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1200 |
| 9091 | msgid "AC3 Files (FFmpeg)" |
| 9092 | msgstr "" |
| 9093 | |
| 9094 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1201 |
| 9095 | msgid "AMR (narrow band) Files (FFmpeg)" |
| 9096 | msgstr "" |
| 9097 | |
| 9098 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1202 |
| 9099 | msgid "WMA (version 2) Files (FFmpeg)" |
| 9100 | msgstr "" |
| 9101 | |
| 9102 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1203 |
| 9103 | msgid "Custom FFmpeg Export" |
| 9104 | msgstr "" |
| 9105 | |
| 9106 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 |
| 9107 | msgid "Estimate" |
| 9108 | msgstr "" |
| 9109 | |
| 9110 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 |
| 9111 | msgid "2-level" |
| 9112 | msgstr "" |
| 9113 | |
| 9114 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 |
| 9115 | msgid "4-level" |
| 9116 | msgstr "" |
| 9117 | |
| 9118 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 |
| 9119 | msgid "8-level" |
| 9120 | msgstr "" |
| 9121 | |
| 9122 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 |
| 9123 | msgid "Full search" |
| 9124 | msgstr "" |
| 9125 | |
| 9126 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 |
| 9127 | msgid "Log search" |
| 9128 | msgstr "" |
| 9129 | |
| 9130 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1307 |
| 9131 | msgid "Configure custom FFmpeg options" |
| 9132 | msgstr "" |
| 9133 | |
| 9134 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1400 |
| 9135 | msgid "Preset:" |
| 9136 | msgstr "" |
| 9137 | |
| 9138 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1401 |
| 9139 | msgid "Load Preset" |
| 9140 | msgstr "" |
| 9141 | |
| 9142 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1404 |
| 9143 | msgid "Import Presets" |
| 9144 | msgstr "" |
| 9145 | |
| 9146 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1405 |
| 9147 | msgid "Export Presets" |
| 9148 | msgstr "" |
| 9149 | |
| 9150 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1412 src/export/ExportMultiple.cpp:262 |
| 9151 | msgid "Format:" |
| 9152 | msgstr "" |
| 9153 | |
| 9154 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1414 |
| 9155 | msgid "Codec:" |
| 9156 | msgstr "" |
| 9157 | |
| 9158 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1418 |
| 9159 | msgid "" |
| 9160 | "Not all formats and codecs are compatible. Nor are all option combinations " |
| 9161 | "compatible with all codecs." |
| 9162 | msgstr "" |
| 9163 | |
| 9164 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1424 |
| 9165 | msgid "Show All Formats" |
| 9166 | msgstr "" |
| 9167 | |
| 9168 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1425 |
| 9169 | msgid "Show All Codecs" |
| 9170 | msgstr "" |
| 9171 | |
| 9172 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1436 |
| 9173 | msgid "General Options" |
| 9174 | msgstr "" |
| 9175 | |
| 9176 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1440 |
| 9177 | msgid "Language:" |
| 9178 | msgstr "" |
| 9179 | |
| 9180 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1441 |
| 9181 | msgid "" |
| 9182 | "ISO 639 3-letter language code\n" |
| 9183 | "Optional\n" |
| 9184 | "empty - automatic" |
| 9185 | msgstr "" |
| 9186 | |
| 9187 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1444 |
| 9188 | msgid "Bit Reservoir" |
| 9189 | msgstr "" |
| 9190 | |
| 9191 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1448 |
| 9192 | msgid "VBL" |
| 9193 | msgstr "" |
| 9194 | |
| 9195 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1454 |
| 9196 | msgid "Tag:" |
| 9197 | msgstr "" |
| 9198 | |
| 9199 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1455 |
| 9200 | msgid "" |
| 9201 | "Codec tag (FOURCC)\n" |
| 9202 | "Optional\n" |
| 9203 | "empty - automatic" |
| 9204 | msgstr "" |
| 9205 | |
| 9206 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1458 |
| 9207 | msgid "" |
| 9208 | "Bit Rate (bits/second) - influences the resulting file size and quality\n" |
| 9209 | "Some codecs may only accept specific values (128k, 192k, 256k etc)\n" |
| 9210 | "0 - automatic\n" |
| 9211 | "Recommended - 192000" |
| 9212 | msgstr "" |
| 9213 | |
| 9214 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1461 |
| 9215 | msgid "" |
| 9216 | "Overall quality, used differently by different codecs\n" |
| 9217 | "Required for vorbis\n" |
| 9218 | "0 - automatic\n" |
| 9219 | "-1 - off (use bitrate instead)" |
| 9220 | msgstr "" |
| 9221 | |
| 9222 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1463 |
| 9223 | msgid "Sample Rate:" |
| 9224 | msgstr "" |
| 9225 | |
| 9226 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1464 |
| 9227 | msgid "" |
| 9228 | "Sample rate (Hz)\n" |
| 9229 | "0 - don't change sample rate" |
| 9230 | msgstr "" |
| 9231 | |
| 9232 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1466 |
| 9233 | msgid "Cutoff:" |
| 9234 | msgstr "" |
| 9235 | |
| 9236 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1467 |
| 9237 | msgid "" |
| 9238 | "Audio cutoff bandwidth (Hz)\n" |
| 9239 | "Optional\n" |
| 9240 | "0 - automatic" |
| 9241 | msgstr "" |
| 9242 | |
| 9243 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1469 |
| 9244 | msgid "Profile:" |
| 9245 | msgstr "" |
| 9246 | |
| 9247 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1472 |
| 9248 | msgid "" |
| 9249 | "AAC Profile\n" |
| 9250 | "Low Complexity -default\n" |
| 9251 | "Most players won't play anything other than LC" |
| 9252 | msgstr "" |
| 9253 | |
| 9254 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1478 |
| 9255 | msgid "FLAC options" |
| 9256 | msgstr "" |
| 9257 | |
| 9258 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1482 |
| 9259 | msgid "Compression:" |
| 9260 | msgstr "" |
| 9261 | |
| 9262 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1483 |
| 9263 | msgid "" |
| 9264 | "Compression level\n" |
| 9265 | "Required for FLAC\n" |
| 9266 | "-1 - automatic\n" |
| 9267 | "min - 0 (fast encoding, large output file)\n" |
| 9268 | "max - 10 (slow encoding, small output file)" |
| 9269 | msgstr "" |
| 9270 | |
| 9271 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1485 |
| 9272 | msgid "Frame:" |
| 9273 | msgstr "" |
| 9274 | |
| 9275 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1486 |
| 9276 | msgid "" |
| 9277 | "Frame size\n" |
| 9278 | "Optional\n" |
| 9279 | "0 - default\n" |
| 9280 | "min - 16\n" |
| 9281 | "max - 65535" |
| 9282 | msgstr "" |
| 9283 | |
| 9284 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1488 |
| 9285 | msgid "LPC" |
| 9286 | msgstr "" |
| 9287 | |
| 9288 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1489 |
| 9289 | msgid "" |
| 9290 | "LPC coefficients precision\n" |
| 9291 | "Optional\n" |
| 9292 | "0 - default\n" |
| 9293 | "min - 1\n" |
| 9294 | "max - 15" |
| 9295 | msgstr "" |
| 9296 | |
| 9297 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1491 |
| 9298 | msgid "PdO Method:" |
| 9299 | msgstr "" |
| 9300 | |
| 9301 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1494 |
| 9302 | msgid "" |
| 9303 | "Prediction Order Method\n" |
| 9304 | "Estimate - fastest, lower compression\n" |
| 9305 | "Log search - slowest, best compression\n" |
| 9306 | "Full search - default" |
| 9307 | msgstr "" |
| 9308 | |
| 9309 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1496 |
| 9310 | msgid "Min. PdO" |
| 9311 | msgstr "" |
| 9312 | |
| 9313 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1497 |
| 9314 | msgid "" |
| 9315 | "Minimal prediction order\n" |
| 9316 | "Optional\n" |
| 9317 | "-1 - default\n" |
| 9318 | "min - 0\n" |
| 9319 | "max - 32 (with LPC) or 4 (without LPC)" |
| 9320 | msgstr "" |
| 9321 | |
| 9322 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1499 |
| 9323 | msgid "Max. PdO" |
| 9324 | msgstr "" |
| 9325 | |
| 9326 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1500 |
| 9327 | msgid "" |
| 9328 | "Maximal prediction order\n" |
| 9329 | "Optional\n" |
| 9330 | "-1 - default\n" |
| 9331 | "min - 0\n" |
| 9332 | "max - 32 (with LPC) or 4 (without LPC)" |
| 9333 | msgstr "" |
| 9334 | |
| 9335 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1502 |
| 9336 | msgid "Min. PtO" |
| 9337 | msgstr "" |
| 9338 | |
| 9339 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1503 |
| 9340 | msgid "" |
| 9341 | "Minimal partition order\n" |
| 9342 | "Optional\n" |
| 9343 | "-1 - default\n" |
| 9344 | "min - 0\n" |
| 9345 | "max - 8" |
| 9346 | msgstr "" |
| 9347 | |
| 9348 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1505 |
| 9349 | msgid "Max. PtO" |
| 9350 | msgstr "" |
| 9351 | |
| 9352 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1506 |
| 9353 | msgid "" |
| 9354 | "Maximal partition order\n" |
| 9355 | "Optional\n" |
| 9356 | "-1 - default\n" |
| 9357 | "min - 0\n" |
| 9358 | "max - 8" |
| 9359 | msgstr "" |
| 9360 | |
| 9361 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1508 |
| 9362 | msgid "Use LPC" |
| 9363 | msgstr "" |
| 9364 | |
| 9365 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1514 |
| 9366 | msgid "MPEG container options" |
| 9367 | msgstr "" |
| 9368 | |
| 9369 | #. i18n-hint: 'mux' is short for multiplexor, a device that selects between several inputs |
| 9370 | #. 'Mux Rate' is a parameter that has some bearing on compression ratio for MPEG |
| 9371 | #. it has a hard to predict effect on the degree of compression |
| 9372 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1521 |
| 9373 | msgid "Mux Rate:" |
| 9374 | msgstr "" |
| 9375 | |
| 9376 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1522 |
| 9377 | msgid "" |
| 9378 | "Maximum bit rate of the multiplexed stream\n" |
| 9379 | "Optional\n" |
| 9380 | "0 - default" |
| 9381 | msgstr "" |
| 9382 | |
| 9383 | #. i18n-hint: 'Packet Size' is a parameter that has some bearing on compression ratio for MPEG |
| 9384 | #. compression. It measures how big a chunk of audio is compressed in one piece. |
| 9385 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1526 |
| 9386 | msgid "Packet Size:" |
| 9387 | msgstr "" |
| 9388 | |
| 9389 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1527 |
| 9390 | msgid "" |
| 9391 | "Packet size\n" |
| 9392 | "Optional\n" |
| 9393 | "0 - default" |
| 9394 | msgstr "" |
| 9395 | |
| 9396 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1745 |
| 9397 | msgid "You can't delete a preset without name" |
| 9398 | msgstr "" |
| 9399 | |
| 9400 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1749 |
| 9401 | #, c-format |
| 9402 | msgid "Delete preset '%s'?" |
| 9403 | msgstr "" |
| 9404 | |
| 9405 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1768 |
| 9406 | msgid "You can't save a preset without name" |
| 9407 | msgstr "" |
| 9408 | |
| 9409 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1811 |
| 9410 | msgid "Select xml file with presets to import" |
| 9411 | msgstr "" |
| 9412 | |
| 9413 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1814 |
| 9414 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1834 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:335 |
| 9415 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:367 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:918 |
| 9416 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:950 |
| 9417 | msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*" |
| 9418 | msgstr "" |
| 9419 | |
| 9420 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1831 |
| 9421 | msgid "Select xml file to export presets into" |
| 9422 | msgstr "" |
| 9423 | |
| 9424 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1902 |
| 9425 | msgid "Failed to guess format" |
| 9426 | msgstr "" |
| 9427 | |
| 9428 | #: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1946 |
| 9429 | msgid "Failed to find the codec" |
| 9430 | msgstr "" |
| 9431 | |
| 9432 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:85 |
| 9433 | msgid "0 (fastest)" |
| 9434 | msgstr "" |
| 9435 | |
| 9436 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:86 |
| 9437 | msgid "1" |
| 9438 | msgstr "" |
| 9439 | |
| 9440 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:88 |
| 9441 | msgid "3" |
| 9442 | msgstr "" |
| 9443 | |
| 9444 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:89 |
| 9445 | msgid "4" |
| 9446 | msgstr "" |
| 9447 | |
| 9448 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:90 |
| 9449 | msgid "5" |
| 9450 | msgstr "" |
| 9451 | |
| 9452 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:91 |
| 9453 | msgid "6" |
| 9454 | msgstr "" |
| 9455 | |
| 9456 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:92 |
| 9457 | msgid "7" |
| 9458 | msgstr "" |
| 9459 | |
| 9460 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:93 |
| 9461 | msgid "8 (best)" |
| 9462 | msgstr "" |
| 9463 | |
| 9464 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:96 |
| 9465 | msgid "16 bit" |
| 9466 | msgstr "" |
| 9467 | |
| 9468 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:97 |
| 9469 | msgid "24 bit" |
| 9470 | msgstr "" |
| 9471 | |
| 9472 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:107 |
| 9473 | msgid "Bit depth:" |
| 9474 | msgstr "" |
| 9475 | |
| 9476 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:213 |
| 9477 | msgid "FLAC Files" |
| 9478 | msgstr "" |
| 9479 | |
| 9480 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:294 |
| 9481 | #, c-format |
| 9482 | msgid "FLAC export couldn't open %s" |
| 9483 | msgstr "" |
| 9484 | |
| 9485 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:303 |
| 9486 | #, c-format |
| 9487 | msgid "" |
| 9488 | "FLAC encoder failed to initialize\n" |
| 9489 | "Status: %d" |
| 9490 | msgstr "" |
| 9491 | "FLAC encoder failed to initialise\n" |
| 9492 | "Status: %d" |
| 9493 | |
| 9494 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:330 |
| 9495 | msgid "Exporting the selected audio as FLAC" |
| 9496 | msgstr "" |
| 9497 | |
| 9498 | #: src/export/ExportFLAC.cpp:331 |
| 9499 | msgid "Exporting the entire project as FLAC" |
| 9500 | msgstr "" |
| 9501 | |
| 9502 | #: src/export/ExportMP2.cpp:204 |
| 9503 | msgid "MP2 Files" |
| 9504 | msgstr "" |
| 9505 | |
| 9506 | #: src/export/ExportMP2.cpp:234 |
| 9507 | msgid "Cannot export MP2 with this sample rate and bit rate" |
| 9508 | msgstr "" |
| 9509 | |
| 9510 | #: src/export/ExportMP2.cpp:246 src/export/ExportMP3.cpp:1743 |
| 9511 | #: src/export/ExportOGG.cpp:188 |
| 9512 | msgid "Unable to open target file for writing" |
| 9513 | msgstr "" |
| 9514 | |
| 9515 | #: src/export/ExportMP2.cpp:279 |
| 9516 | #, c-format |
| 9517 | msgid "Exporting selected audio at %ld kbps" |
| 9518 | msgstr "" |
| 9519 | |
| 9520 | #: src/export/ExportMP2.cpp:280 |
| 9521 | #, c-format |
| 9522 | msgid "Exporting entire file at %ld kbps" |
| 9523 | msgstr "" |
| 9524 | |
| 9525 | #: src/export/ExportMP3.cpp:220 src/export/ExportMP3.cpp:238 |
| 9526 | #: src/export/ExportMP3.cpp:253 |
| 9527 | msgid "kbps" |
| 9528 | msgstr "" |
| 9529 | |
| 9530 | #: src/export/ExportMP3.cpp:239 |
| 9531 | msgid "(Best Quality)" |
| 9532 | msgstr "" |
| 9533 | |
| 9534 | #: src/export/ExportMP3.cpp:240 |
| 9535 | msgid "(Smaller files)" |
| 9536 | msgstr "" |
| 9537 | |
| 9538 | #: src/export/ExportMP3.cpp:242 |
| 9539 | msgid "Fast" |
| 9540 | msgstr "" |
| 9541 | |
| 9542 | #: src/export/ExportMP3.cpp:243 src/export/ExportMP3.cpp:250 |
| 9543 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:56 |
| 9544 | msgid "Standard" |
| 9545 | msgstr "" |
| 9546 | |
| 9547 | #. i18n-hint: Slightly humorous - as in use an insane precision with MP3. |
| 9548 | #: src/export/ExportMP3.cpp:248 |
| 9549 | msgid "Insane" |
| 9550 | msgstr "" |
| 9551 | |
| 9552 | #: src/export/ExportMP3.cpp:249 |
| 9553 | msgid "Extreme" |
| 9554 | msgstr "" |
| 9555 | |
| 9556 | #: src/export/ExportMP3.cpp:251 |
| 9557 | msgid "Medium" |
| 9558 | msgstr "" |
| 9559 | |
| 9560 | #: src/export/ExportMP3.cpp:347 |
| 9561 | msgid "Bit Rate Mode:" |
| 9562 | msgstr "" |
| 9563 | |
| 9564 | #: src/export/ExportMP3.cpp:353 |
| 9565 | msgid "Variable" |
| 9566 | msgstr "" |
| 9567 | |
| 9568 | #: src/export/ExportMP3.cpp:354 |
| 9569 | msgid "Average" |
| 9570 | msgstr "" |
| 9571 | |
| 9572 | #: src/export/ExportMP3.cpp:355 |
| 9573 | msgid "Constant" |
| 9574 | msgstr "" |
| 9575 | |
| 9576 | #: src/export/ExportMP3.cpp:392 src/prefs/QualityPrefs.cpp:37 |
| 9577 | msgid "Quality" |
| 9578 | msgstr "" |
| 9579 | |
| 9580 | #: src/export/ExportMP3.cpp:398 |
| 9581 | msgid "Variable Speed:" |
| 9582 | msgstr "" |
| 9583 | |
| 9584 | #: src/export/ExportMP3.cpp:405 |
| 9585 | msgid "Channel Mode:" |
| 9586 | msgstr "" |
| 9587 | |
| 9588 | #: src/export/ExportMP3.cpp:410 |
| 9589 | msgid "Joint Stereo" |
| 9590 | msgstr "" |
| 9591 | |
| 9592 | #: src/export/ExportMP3.cpp:411 |
| 9593 | msgid "Stereo" |
| 9594 | msgstr "" |
| 9595 | |
| 9596 | #. i18n-hint: LAME is the name of an MP3 converter and should not be translated |
| 9597 | #: src/export/ExportMP3.cpp:568 |
| 9598 | msgid "Locate Lame" |
| 9599 | msgstr "" |
| 9600 | |
| 9601 | #: src/export/ExportMP3.cpp:589 |
| 9602 | #, c-format |
| 9603 | msgid "Audacity needs the file %s to create MP3s." |
| 9604 | msgstr "" |
| 9605 | |
| 9606 | #: src/export/ExportMP3.cpp:595 |
| 9607 | #, c-format |
| 9608 | msgid "Location of %s:" |
| 9609 | msgstr "" |
| 9610 | |
| 9611 | #. i18n-hint: There is a button to the right of the arrow. |
| 9612 | #: src/export/ExportMP3.cpp:605 |
| 9613 | #, c-format |
| 9614 | msgid "To find %s, click here -->" |
| 9615 | msgstr "" |
| 9616 | |
| 9617 | #. i18n-hint: There is a button to the right of the arrow. |
| 9618 | #: src/export/ExportMP3.cpp:613 |
| 9619 | msgid "To get a free copy of Lame, click here -->" |
| 9620 | msgstr "" |
| 9621 | |
| 9622 | #. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for |
| 9623 | #. * example, "Where is lame_enc.dll?" - you could translate |
| 9624 | #. * "Where would I find the file %s" instead if you want. |
| 9625 | #: src/export/ExportMP3.cpp:637 |
| 9626 | #, c-format |
| 9627 | msgid "Where is %s?" |
| 9628 | msgstr "" |
| 9629 | |
| 9630 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1142 |
| 9631 | #, c-format |
| 9632 | msgid "" |
| 9633 | "You are linking to lame_enc.dll v%d.%d. This version is not compatible with " |
| 9634 | "Audacity %d.%d.%d.\n" |
| 9635 | "Please download the latest version of the LAME MP3 library." |
| 9636 | msgstr "" |
| 9637 | |
| 9638 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1420 |
| 9639 | msgid "" |
| 9640 | "Only lame_enc.dll|lame_enc.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|" |
| 9641 | "All Files|*" |
| 9642 | msgstr "" |
| 9643 | |
| 9644 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1438 |
| 9645 | msgid "" |
| 9646 | "Only libmp3lame.dylib|libmp3lame.dylib|Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|" |
| 9647 | "All Files (*)|*" |
| 9648 | msgstr "" |
| 9649 | |
| 9650 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1456 |
| 9651 | msgid "" |
| 9652 | "Only libmp3lame.so.0|libmp3lame.so.0|Primary Shared Object files (*.so)|*.so|" |
| 9653 | "Extended Libraries (*.so*)|*.so*|All Files (*)|*" |
| 9654 | msgstr "" |
| 9655 | |
| 9656 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1595 |
| 9657 | msgid "MP3 Files" |
| 9658 | msgstr "" |
| 9659 | |
| 9660 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1608 src/export/ExportMP3.cpp:1645 |
| 9661 | msgid "Could not open MP3 encoding library!" |
| 9662 | msgstr "" |
| 9663 | |
| 9664 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1637 |
| 9665 | msgid "Could not initialize MP3 encoding library!" |
| 9666 | msgstr "Could not initialise MP3 encoding library!" |
| 9667 | |
| 9668 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1653 |
| 9669 | msgid "Not a valid or supported MP3 encoding library!" |
| 9670 | msgstr "" |
| 9671 | |
| 9672 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1732 |
| 9673 | msgid "Unable to initialize MP3 stream" |
| 9674 | msgstr "Unable to initialise MP3 stream" |
| 9675 | |
| 9676 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1776 |
| 9677 | #, c-format |
| 9678 | msgid "Exporting selected audio with %s preset" |
| 9679 | msgstr "" |
| 9680 | |
| 9681 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1777 |
| 9682 | #, c-format |
| 9683 | msgid "Exporting entire file with %s preset" |
| 9684 | msgstr "" |
| 9685 | |
| 9686 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1782 |
| 9687 | #, c-format |
| 9688 | msgid "Exporting selected audio with VBR quality %s" |
| 9689 | msgstr "" |
| 9690 | |
| 9691 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1783 |
| 9692 | #, c-format |
| 9693 | msgid "Exporting entire file with VBR quality %s" |
| 9694 | msgstr "" |
| 9695 | |
| 9696 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1788 |
| 9697 | #, c-format |
| 9698 | msgid "Exporting selected audio at %d Kbps" |
| 9699 | msgstr "" |
| 9700 | |
| 9701 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1789 |
| 9702 | #, c-format |
| 9703 | msgid "Exporting entire file at %d Kbps" |
| 9704 | msgstr "" |
| 9705 | |
| 9706 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1823 |
| 9707 | #, c-format |
| 9708 | msgid "Error %ld returned from MP3 encoder" |
| 9709 | msgstr "" |
| 9710 | |
| 9711 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1911 |
| 9712 | #, c-format |
| 9713 | msgid "" |
| 9714 | "The project sample rate (%d) is not supported by the MP3\n" |
| 9715 | "file format. " |
| 9716 | msgstr "" |
| 9717 | |
| 9718 | #: src/export/ExportMP3.cpp:1914 |
| 9719 | #, c-format |
| 9720 | msgid "" |
| 9721 | "The project sample rate (%d) and bit rate (%d kbps) combination is not\n" |
| 9722 | "supported by the MP3 file format. " |
| 9723 | msgstr "" |
| 9724 | |
| 9725 | #: src/export/ExportMP3.cpp:2086 |
| 9726 | msgid "MP3 export library not found" |
| 9727 | msgstr "" |
| 9728 | |
| 9729 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:107 src/export/ExportMultiple.cpp:466 |
| 9730 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:583 |
| 9731 | msgid "Export Multiple" |
| 9732 | msgstr "" |
| 9733 | |
| 9734 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:186 src/export/ExportMultiple.cpp:196 |
| 9735 | msgid "Cannot Export Multiple" |
| 9736 | msgstr "" |
| 9737 | |
| 9738 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:194 |
| 9739 | msgid "" |
| 9740 | "You have only one unmuted Audio Track and no applicable \n" |
| 9741 | "labels, so you cannot export to separate audio files." |
| 9742 | msgstr "" |
| 9743 | |
| 9744 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:249 |
| 9745 | msgid "Export files to:" |
| 9746 | msgstr "" |
| 9747 | |
| 9748 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:254 |
| 9749 | msgid "Folder:" |
| 9750 | msgstr "" |
| 9751 | |
| 9752 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:259 |
| 9753 | msgid "Create" |
| 9754 | msgstr "" |
| 9755 | |
| 9756 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:270 |
| 9757 | msgid "Options:" |
| 9758 | msgstr "" |
| 9759 | |
| 9760 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:296 |
| 9761 | msgid "Split files based on:" |
| 9762 | msgstr "" |
| 9763 | |
| 9764 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:306 src/export/ExportMultiple.cpp:307 |
| 9765 | msgid "Labels" |
| 9766 | msgstr "" |
| 9767 | |
| 9768 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:316 |
| 9769 | msgid "Include audio before first label" |
| 9770 | msgstr "" |
| 9771 | |
| 9772 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:323 |
| 9773 | msgid "First file name:" |
| 9774 | msgstr "" |
| 9775 | |
| 9776 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:328 |
| 9777 | msgid "First file name" |
| 9778 | msgstr "" |
| 9779 | |
| 9780 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:339 |
| 9781 | msgid "Name files:" |
| 9782 | msgstr "" |
| 9783 | |
| 9784 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:345 |
| 9785 | msgid "Using Label/Track Name" |
| 9786 | msgstr "" |
| 9787 | |
| 9788 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:348 |
| 9789 | msgid "Numbering before Label/Track Name" |
| 9790 | msgstr "" |
| 9791 | |
| 9792 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:351 |
| 9793 | msgid "Numbering after File name prefix" |
| 9794 | msgstr "" |
| 9795 | |
| 9796 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:360 |
| 9797 | msgid "File name prefix:" |
| 9798 | msgstr "" |
| 9799 | |
| 9800 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:365 |
| 9801 | msgid "File name prefix" |
| 9802 | msgstr "" |
| 9803 | |
| 9804 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:376 |
| 9805 | msgid "Overwrite existing files" |
| 9806 | msgstr "" |
| 9807 | |
| 9808 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:464 |
| 9809 | #, c-format |
| 9810 | msgid "\"%s\" successfully created." |
| 9811 | msgstr "" |
| 9812 | |
| 9813 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:473 |
| 9814 | msgid "Choose a location to save the exported files" |
| 9815 | msgstr "" |
| 9816 | |
| 9817 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:567 |
| 9818 | #, c-format |
| 9819 | msgid "Successfully exported the following %lld file(s)." |
| 9820 | msgstr "" |
| 9821 | |
| 9822 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:568 |
| 9823 | #, c-format |
| 9824 | msgid "Something went wrong after exporting the following %lld file(s)." |
| 9825 | msgstr "" |
| 9826 | |
| 9827 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:569 |
| 9828 | #, c-format |
| 9829 | msgid "Export canceled after exporting the following %lld file(s)." |
| 9830 | msgstr "" |
| 9831 | |
| 9832 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:570 |
| 9833 | #, c-format |
| 9834 | msgid "Export stopped after exporting the following %lld file(s)." |
| 9835 | msgstr "" |
| 9836 | |
| 9837 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:571 |
| 9838 | #, c-format |
| 9839 | msgid "Something went really wrong after exporting the following %lld file(s)." |
| 9840 | msgstr "" |
| 9841 | |
| 9842 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:606 |
| 9843 | #, c-format |
| 9844 | msgid "" |
| 9845 | "\"%s\" doesn't exist.\n" |
| 9846 | "\n" |
| 9847 | "Would you like to create it?" |
| 9848 | msgstr "" |
| 9849 | |
| 9850 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:680 src/export/ExportMultiple.cpp:814 |
| 9851 | msgid "untitled" |
| 9852 | msgstr "" |
| 9853 | |
| 9854 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:965 |
| 9855 | #, c-format |
| 9856 | msgid "" |
| 9857 | "Label or track \"%s\" is not a legal file name. You cannot use any of: %s\n" |
| 9858 | "Use..." |
| 9859 | msgstr "" |
| 9860 | |
| 9861 | #: src/export/ExportMultiple.cpp:966 |
| 9862 | msgid "Save As..." |
| 9863 | msgstr "" |
| 9864 | |
| 9865 | #: src/export/ExportOGG.cpp:159 |
| 9866 | msgid "Ogg Vorbis Files" |
| 9867 | msgstr "" |
| 9868 | |
| 9869 | #: src/export/ExportOGG.cpp:260 |
| 9870 | msgid "Exporting the selected audio as Ogg Vorbis" |
| 9871 | msgstr "" |
| 9872 | |
| 9873 | #: src/export/ExportOGG.cpp:261 |
| 9874 | msgid "Exporting the entire project as Ogg Vorbis" |
| 9875 | msgstr "" |
| 9876 | |
| 9877 | #: src/export/ExportPCM.cpp:61 |
| 9878 | msgid "AIFF (Apple) signed 16-bit PCM" |
| 9879 | msgstr "" |
| 9880 | |
| 9881 | #: src/export/ExportPCM.cpp:62 |
| 9882 | msgid "WAV (Microsoft) signed 16-bit PCM" |
| 9883 | msgstr "" |
| 9884 | |
| 9885 | #: src/export/ExportPCM.cpp:63 |
| 9886 | msgid "WAV (Microsoft) 32-bit float PCM" |
| 9887 | msgstr "" |
| 9888 | |
| 9889 | #: src/export/ExportPCM.cpp:188 |
| 9890 | msgid "Header:" |
| 9891 | msgstr "" |
| 9892 | |
| 9893 | #: src/export/ExportPCM.cpp:192 src/import/ImportRaw.cpp:392 |
| 9894 | msgid "Encoding:" |
| 9895 | msgstr "" |
| 9896 | |
| 9897 | #: src/export/ExportPCM.cpp:362 |
| 9898 | msgid "Other uncompressed files" |
| 9899 | msgstr "" |
| 9900 | |
| 9901 | #: src/export/ExportPCM.cpp:435 |
| 9902 | msgid "Cannot export audio in this format." |
| 9903 | msgstr "" |
| 9904 | |
| 9905 | #: src/export/ExportPCM.cpp:492 |
| 9906 | #, c-format |
| 9907 | msgid "Exporting the selected audio as %s" |
| 9908 | msgstr "" |
| 9909 | |
| 9910 | #: src/export/ExportPCM.cpp:494 |
| 9911 | #, c-format |
| 9912 | msgid "Exporting the entire project as %s" |
| 9913 | msgstr "" |
| 9914 | |
| 9915 | #. i18n-hint: %s will be the error message from libsndfile, which |
| 9916 | #. * is usually something unhelpful (and untranslated) like "system |
| 9917 | #. * error" |
| 9918 | #: src/export/ExportPCM.cpp:520 |
| 9919 | #, c-format |
| 9920 | msgid "" |
| 9921 | "Error while writing %s file (disk full?).\n" |
| 9922 | "Libsndfile says \"%s\"" |
| 9923 | msgstr "" |
| 9924 | |
| 9925 | #. i18n-hint: %s will be the error message from libsndfile |
| 9926 | #: src/export/ExportPCM.cpp:553 |
| 9927 | #, c-format |
| 9928 | msgid "Error (file may not have been written): %s" |
| 9929 | msgstr "" |
| 9930 | |
| 9931 | #: src/import/Import.cpp:539 |
| 9932 | msgid "Select stream(s) to import" |
| 9933 | msgstr "" |
| 9934 | |
| 9935 | #: src/import/Import.cpp:600 |
| 9936 | #, c-format |
| 9937 | msgid "This version of Audacity was not compiled with %s support." |
| 9938 | msgstr "" |
| 9939 | |
| 9940 | #: src/import/Import.cpp:614 |
| 9941 | #, c-format |
| 9942 | msgid "" |
| 9943 | "\"%s\" \n" |
| 9944 | "is a MIDI file, not an audio file. \n" |
| 9945 | "Audacity cannot open this type of file for playing, but you can\n" |
| 9946 | "edit it by clicking File > Import > MIDI." |
| 9947 | msgstr "" |
| 9948 | |
| 9949 | #. i18n-hint: %s will be the filename |
| 9950 | #: src/import/Import.cpp:625 |
| 9951 | #, c-format |
| 9952 | msgid "" |
| 9953 | "\"%s\" is an audio CD track. \n" |
| 9954 | "Audacity cannot open audio CDs directly. \n" |
| 9955 | "Extract (rip) the CD tracks to an audio format that \n" |
| 9956 | "Audacity can import, such as WAV or AIFF." |
| 9957 | msgstr "" |
| 9958 | |
| 9959 | #: src/import/Import.cpp:632 |
| 9960 | #, c-format |
| 9961 | msgid "" |
| 9962 | "\"%s\" is a playlist file. \n" |
| 9963 | "Audacity cannot open this file because it only contains links to other " |
| 9964 | "files. \n" |
| 9965 | "You may be able to open it in a text editor and download the actual audio " |
| 9966 | "files." |
| 9967 | msgstr "" |
| 9968 | |
| 9969 | #: src/import/Import.cpp:638 |
| 9970 | #, c-format |
| 9971 | msgid "" |
| 9972 | "\"%s\" is a Windows Media Audio file. \n" |
| 9973 | "Audacity cannot open this type of file due to patent restrictions. \n" |
| 9974 | "You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." |
| 9975 | msgstr "" |
| 9976 | |
| 9977 | #: src/import/Import.cpp:644 |
| 9978 | #, c-format |
| 9979 | msgid "" |
| 9980 | "\"%s\" is an Advanced Audio Coding file. \n" |
| 9981 | "Audacity cannot open this type of file. \n" |
| 9982 | "You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." |
| 9983 | msgstr "" |
| 9984 | |
| 9985 | #: src/import/Import.cpp:650 |
| 9986 | #, c-format |
| 9987 | msgid "" |
| 9988 | "\"%s\" is an encrypted audio file. \n" |
| 9989 | "These typically are from an online music store. \n" |
| 9990 | "Audacity cannot open this type of file due to the encryption. \n" |
| 9991 | "Try recording the file into Audacity, or burn it to audio CD then \n" |
| 9992 | "extract the CD track to a supported audio format such as WAV or AIFF." |
| 9993 | msgstr "" |
| 9994 | |
| 9995 | #: src/import/Import.cpp:656 |
| 9996 | #, c-format |
| 9997 | msgid "" |
| 9998 | "\"%s\" is a RealPlayer media file. \n" |
| 9999 | "Audacity cannot open this proprietary format. \n" |
| 10000 | "You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." |
| 10001 | msgstr "" |
| 10002 | |
| 10003 | #: src/import/Import.cpp:663 |
| 10004 | #, c-format |
| 10005 | msgid "" |
| 10006 | "\"%s\" is a notes-based file, not an audio file. \n" |
| 10007 | "Audacity cannot open this type of file. \n" |
| 10008 | "Try converting it to an audio file such as WAV or AIFF and \n" |
| 10009 | "then import it, or record it into Audacity." |
| 10010 | msgstr "" |
| 10011 | |
| 10012 | #: src/import/Import.cpp:670 |
| 10013 | #, c-format |
| 10014 | msgid "" |
| 10015 | "\"%s\" is a Musepack audio file. \n" |
| 10016 | "Audacity cannot open this type of file. \n" |
| 10017 | "If you think it might be an mp3 file, rename it to end with \".mp3\" \n" |
| 10018 | "and try importing it again. Otherwise you need to convert it to a supported " |
| 10019 | "audio \n" |
| 10020 | "format, such as WAV or AIFF." |
| 10021 | msgstr "" |
| 10022 | |
| 10023 | #: src/import/Import.cpp:677 |
| 10024 | #, c-format |
| 10025 | msgid "" |
| 10026 | "\"%s\" is a Wavpack audio file. \n" |
| 10027 | "Audacity cannot open this type of file. \n" |
| 10028 | "You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." |
| 10029 | msgstr "" |
| 10030 | |
| 10031 | #: src/import/Import.cpp:684 |
| 10032 | #, c-format |
| 10033 | msgid "" |
| 10034 | "\"%s\" is a Dolby Digital audio file. \n" |
| 10035 | "Audacity cannot currently open this type of file. \n" |
| 10036 | "You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." |
| 10037 | msgstr "" |
| 10038 | |
| 10039 | #: src/import/Import.cpp:691 |
| 10040 | #, c-format |
| 10041 | msgid "" |
| 10042 | "\"%s\" is an Ogg Speex audio file. \n" |
| 10043 | "Audacity cannot currently open this type of file. \n" |
| 10044 | "You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." |
| 10045 | msgstr "" |
| 10046 | |
| 10047 | #: src/import/Import.cpp:698 |
| 10048 | #, c-format |
| 10049 | msgid "" |
| 10050 | "\"%s\" is a video file. \n" |
| 10051 | "Audacity cannot currently open this type of file. \n" |
| 10052 | "You need to extract the audio to a supported format, such as WAV or AIFF." |
| 10053 | msgstr "" |
| 10054 | |
| 10055 | #: src/import/Import.cpp:705 |
| 10056 | #, c-format |
| 10057 | msgid "" |
| 10058 | "\"%s\" is an Audacity Project file. \n" |
| 10059 | "Use the 'File > Open' command to open Audacity Projects." |
| 10060 | msgstr "" |
| 10061 | |
| 10062 | #: src/import/Import.cpp:711 |
| 10063 | #, c-format |
| 10064 | msgid "" |
| 10065 | "Audacity did not recognize the type of the file '%s'.\n" |
| 10066 | "If it is uncompressed, try importing it using \"Import Raw\"." |
| 10067 | msgstr "" |
| 10068 | "Audacity did not recognise the type of the file '%s'.\n" |
| 10069 | "If it is uncompressed, try importing it using \"Import Raw\"." |
| 10070 | |
| 10071 | #: src/import/Import.cpp:729 |
| 10072 | #, c-format |
| 10073 | msgid "" |
| 10074 | "Audacity recognized the type of the file '%s'.\n" |
| 10075 | "Importers supposedly supporting such files are:\n" |
| 10076 | "%s,\n" |
| 10077 | "but none of them understood this file format." |
| 10078 | msgstr "" |
| 10079 | "Audacity recognised the type of the file '%s'.\n" |
| 10080 | "Importers supposedly supporting such files are:\n" |
| 10081 | "%s,\n" |
| 10082 | "but none of them understood this file format." |
| 10083 | |
| 10084 | #: src/import/ImportFFmpeg.cpp:37 |
| 10085 | msgid "FFmpeg-compatible files" |
| 10086 | msgstr "" |
| 10087 | |
| 10088 | #: src/import/ImportFFmpeg.cpp:445 |
| 10089 | #, c-format |
| 10090 | msgid "" |
| 10091 | "Index[%02x] Codec[%s], Language[%s], Bitrate[%s], Channels[%d], Duration[%d]" |
| 10092 | msgstr "" |
| 10093 | |
| 10094 | #: src/import/ImportFLAC.cpp:47 src/ondemand/ODDecodeFlacTask.cpp:28 |
| 10095 | msgid "FLAC files" |
| 10096 | msgstr "" |
| 10097 | |
| 10098 | #: src/import/ImportGStreamer.cpp:32 |
| 10099 | msgid "GStreamer-compatible files" |
| 10100 | msgstr "" |
| 10101 | |
| 10102 | #: src/import/ImportLOF.cpp:97 |
| 10103 | msgid "List of Files in basic text format" |
| 10104 | msgstr "" |
| 10105 | |
| 10106 | #. i18n-hint: You do not need to translate "LOF" |
| 10107 | #: src/import/ImportLOF.cpp:326 |
| 10108 | msgid "Invalid window offset in LOF file." |
| 10109 | msgstr "" |
| 10110 | |
| 10111 | #. i18n-hint: You do not need to translate "LOF" |
| 10112 | #: src/import/ImportLOF.cpp:328 src/import/ImportLOF.cpp:349 |
| 10113 | #: src/import/ImportLOF.cpp:444 src/import/ImportLOF.cpp:465 |
| 10114 | msgid "LOF Error" |
| 10115 | msgstr "" |
| 10116 | |
| 10117 | #. i18n-hint: You do not need to translate "LOF" |
| 10118 | #: src/import/ImportLOF.cpp:347 |
| 10119 | msgid "Invalid duration in LOF file." |
| 10120 | msgstr "" |
| 10121 | |
| 10122 | #: src/import/ImportLOF.cpp:443 |
| 10123 | msgid "MIDI tracks cannot be offset individually, only audio files can be." |
| 10124 | msgstr "" |
| 10125 | |
| 10126 | #. i18n-hint: You do not need to translate "LOF" |
| 10127 | #: src/import/ImportLOF.cpp:464 |
| 10128 | msgid "Invalid track offset in LOF file." |
| 10129 | msgstr "" |
| 10130 | |
| 10131 | #: src/import/ImportMIDI.cpp:31 src/import/ImportMIDI.cpp:39 |
| 10132 | #: src/import/ImportMIDI.cpp:45 src/import/ImportMIDI.cpp:54 |
| 10133 | msgid "Could not open file " |
| 10134 | msgstr "" |
| 10135 | |
| 10136 | #: src/import/ImportMIDI.cpp:31 |
| 10137 | msgid ": Filename too short." |
| 10138 | msgstr "" |
| 10139 | |
| 10140 | #: src/import/ImportMIDI.cpp:39 |
| 10141 | msgid ": Incorrect filetype." |
| 10142 | msgstr "" |
| 10143 | |
| 10144 | #: src/import/ImportMP3.cpp:47 |
| 10145 | msgid "MP3 files" |
| 10146 | msgstr "" |
| 10147 | |
| 10148 | #: src/import/ImportOGG.cpp:46 |
| 10149 | msgid "Ogg Vorbis files" |
| 10150 | msgstr "" |
| 10151 | |
| 10152 | #: src/import/ImportOGG.cpp:193 |
| 10153 | msgid "Media read error" |
| 10154 | msgstr "" |
| 10155 | |
| 10156 | #: src/import/ImportOGG.cpp:196 |
| 10157 | msgid "Not an Ogg Vorbis file" |
| 10158 | msgstr "" |
| 10159 | |
| 10160 | #: src/import/ImportOGG.cpp:199 |
| 10161 | msgid "Vorbis version mismatch" |
| 10162 | msgstr "" |
| 10163 | |
| 10164 | #: src/import/ImportOGG.cpp:202 |
| 10165 | msgid "Invalid Vorbis bitstream header" |
| 10166 | msgstr "" |
| 10167 | |
| 10168 | #: src/import/ImportOGG.cpp:205 |
| 10169 | msgid "Internal logic fault" |
| 10170 | msgstr "" |
| 10171 | |
| 10172 | #: src/import/ImportPCM.cpp:68 |
| 10173 | msgid "WAV, AIFF, and other uncompressed types" |
| 10174 | msgstr "" |
| 10175 | |
| 10176 | #: src/import/ImportPCM.cpp:244 |
| 10177 | #, c-format |
| 10178 | msgid "" |
| 10179 | "When importing uncompressed audio files you can either copy them into the " |
| 10180 | "project, or read them directly from their current location (without " |
| 10181 | "copying).\n" |
| 10182 | "\n" |
| 10183 | "Your current preference is set to %s.\n" |
| 10184 | "\n" |
| 10185 | "Reading the files directly allows you to play or edit them almost " |
| 10186 | "immediately. This is less safe than copying in, because you must retain the " |
| 10187 | "files with their original names in their original location.\n" |
| 10188 | "File > Check Dependencies will show the original names and location of any " |
| 10189 | "files that you are reading directly.\n" |
| 10190 | "\n" |
| 10191 | "How do you want to import the current file(s)?" |
| 10192 | msgstr "" |
| 10193 | |
| 10194 | #: src/import/ImportPCM.cpp:254 |
| 10195 | msgid "copy in" |
| 10196 | msgstr "" |
| 10197 | |
| 10198 | #: src/import/ImportPCM.cpp:254 |
| 10199 | msgid "read directly" |
| 10200 | msgstr "" |
| 10201 | |
| 10202 | #: src/import/ImportPCM.cpp:260 |
| 10203 | msgid "Choose an import method" |
| 10204 | msgstr "" |
| 10205 | |
| 10206 | #: src/import/ImportPCM.cpp:264 |
| 10207 | msgid "Make a © of the files before editing (safer)" |
| 10208 | msgstr "" |
| 10209 | |
| 10210 | #: src/import/ImportPCM.cpp:268 |
| 10211 | msgid "Read the files &directly from the original (faster)" |
| 10212 | msgstr "" |
| 10213 | |
| 10214 | #: src/import/ImportPCM.cpp:272 |
| 10215 | msgid "Don't &warn again and always use my choice above" |
| 10216 | msgstr "" |
| 10217 | |
| 10218 | #: src/import/ImportPlugin.h:142 src/import/ImportRaw.cpp:223 |
| 10219 | #, c-format |
| 10220 | msgid "Importing %s" |
| 10221 | msgstr "" |
| 10222 | |
| 10223 | #: src/import/ImportQT.cpp:18 |
| 10224 | msgid "QuickTime files" |
| 10225 | msgstr "" |
| 10226 | |
| 10227 | #: src/import/ImportQT.cpp:251 |
| 10228 | msgid "Unable to start QuickTime extraction" |
| 10229 | msgstr "" |
| 10230 | |
| 10231 | #: src/import/ImportQT.cpp:261 |
| 10232 | msgid "Unable to set QuickTime render quality" |
| 10233 | msgstr "" |
| 10234 | |
| 10235 | #: src/import/ImportQT.cpp:271 |
| 10236 | msgid "Unable to set QuickTime discrete channels property" |
| 10237 | msgstr "" |
| 10238 | |
| 10239 | #: src/import/ImportQT.cpp:282 |
| 10240 | msgid "Unable to get QuickTime sample size property" |
| 10241 | msgstr "" |
| 10242 | |
| 10243 | #: src/import/ImportQT.cpp:293 |
| 10244 | msgid "Unable to retrieve stream description" |
| 10245 | msgstr "" |
| 10246 | |
| 10247 | #: src/import/ImportQT.cpp:352 |
| 10248 | msgid "Unable to get fill buffer" |
| 10249 | msgstr "" |
| 10250 | |
| 10251 | #. i18n-hint: 'Raw' means 'unprocessed' here and should usually be tanslated. |
| 10252 | #: src/import/ImportRaw.cpp:226 |
| 10253 | msgid "Import Raw" |
| 10254 | msgstr "" |
| 10255 | |
| 10256 | #: src/import/ImportRaw.cpp:306 |
| 10257 | msgid "Import Raw Data" |
| 10258 | msgstr "" |
| 10259 | |
| 10260 | #. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate "endianness" if you don't |
| 10261 | #. know the correct technical word. |
| 10262 | #: src/import/ImportRaw.cpp:353 |
| 10263 | msgid "No endianness" |
| 10264 | msgstr "" |
| 10265 | |
| 10266 | #. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate this if you don't |
| 10267 | #. know the correct technical word. |
| 10268 | #: src/import/ImportRaw.cpp:356 |
| 10269 | msgid "Little-endian" |
| 10270 | msgstr "" |
| 10271 | |
| 10272 | #. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate this if you don't |
| 10273 | #. know the correct technical word. |
| 10274 | #: src/import/ImportRaw.cpp:359 |
| 10275 | msgid "Big-endian" |
| 10276 | msgstr "" |
| 10277 | |
| 10278 | #. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate "endianness" if you don't |
| 10279 | #. know the correct technical word. |
| 10280 | #: src/import/ImportRaw.cpp:362 |
| 10281 | msgid "Default endianness" |
| 10282 | msgstr "" |
| 10283 | |
| 10284 | #: src/import/ImportRaw.cpp:381 |
| 10285 | msgid "1 Channel (Mono)" |
| 10286 | msgstr "" |
| 10287 | |
| 10288 | #: src/import/ImportRaw.cpp:382 |
| 10289 | msgid "2 Channels (Stereo)" |
| 10290 | msgstr "" |
| 10291 | |
| 10292 | #: src/import/ImportRaw.cpp:384 |
| 10293 | #, c-format |
| 10294 | msgid "%d Channels" |
| 10295 | msgstr "" |
| 10296 | |
| 10297 | #: src/import/ImportRaw.cpp:395 |
| 10298 | msgid "Byte order:" |
| 10299 | msgstr "" |
| 10300 | |
| 10301 | #: src/import/ImportRaw.cpp:398 |
| 10302 | msgid "Channels:" |
| 10303 | msgstr "" |
| 10304 | |
| 10305 | #. i18n-hint: (noun) |
| 10306 | #: src/import/ImportRaw.cpp:409 |
| 10307 | msgid "Start offset:" |
| 10308 | msgstr "" |
| 10309 | |
| 10310 | #: src/import/ImportRaw.cpp:415 |
| 10311 | msgid "Amount to import:" |
| 10312 | msgstr "" |
| 10313 | |
| 10314 | #. i18n-hint: (noun) |
| 10315 | #: src/import/ImportRaw.cpp:422 |
| 10316 | msgid "Sample rate:" |
| 10317 | msgstr "" |
| 10318 | |
| 10319 | #: src/ondemand/ODComputeSummaryTask.h:47 |
| 10320 | msgid "Import complete. Calculating waveform" |
| 10321 | msgstr "" |
| 10322 | |
| 10323 | #: src/ondemand/ODDecodeTask.h:57 |
| 10324 | msgid "Decoding Waveform" |
| 10325 | msgstr "" |
| 10326 | |
| 10327 | #: src/ondemand/ODWaveTrackTaskQueue.cpp:334 |
| 10328 | #, c-format |
| 10329 | msgid "%s %2.0f%% complete. Click to change task focal point." |
| 10330 | msgstr "" |
| 10331 | |
| 10332 | #: src/prefs/BatchPrefs.cpp:37 |
| 10333 | msgid "Batch" |
| 10334 | msgstr "" |
| 10335 | |
| 10336 | #: src/prefs/BatchPrefs.cpp:59 src/prefs/GUIPrefs.cpp:144 |
| 10337 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:111 |
| 10338 | msgid "Behaviors" |
| 10339 | msgstr "Behaviours" |
| 10340 | |
| 10341 | #: src/prefs/BatchPrefs.cpp:62 |
| 10342 | msgid "&Don't apply effects in batch mode" |
| 10343 | msgstr "" |
| 10344 | |
| 10345 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:56 |
| 10346 | msgid "Devices" |
| 10347 | msgstr "" |
| 10348 | |
| 10349 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:110 src/prefs/GUIPrefs.cpp:35 |
| 10350 | #: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:117 |
| 10351 | msgid "Interface" |
| 10352 | msgstr "" |
| 10353 | |
| 10354 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:115 |
| 10355 | msgid "&Host:" |
| 10356 | msgstr "" |
| 10357 | |
| 10358 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:122 |
| 10359 | msgid "Using:" |
| 10360 | msgstr "" |
| 10361 | |
| 10362 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:129 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:136 |
| 10363 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:31 |
| 10364 | msgid "Playback" |
| 10365 | msgstr "" |
| 10366 | |
| 10367 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:134 |
| 10368 | msgid "&Device:" |
| 10369 | msgstr "" |
| 10370 | |
| 10371 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:142 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:154 |
| 10372 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:38 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:108 |
| 10373 | msgid "Recording" |
| 10374 | msgstr "" |
| 10375 | |
| 10376 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:147 |
| 10377 | msgid "De&vice:" |
| 10378 | msgstr "" |
| 10379 | |
| 10380 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:152 |
| 10381 | msgid "Cha&nnels:" |
| 10382 | msgstr "" |
| 10383 | |
| 10384 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:188 |
| 10385 | msgid "No audio interfaces" |
| 10386 | msgstr "" |
| 10387 | |
| 10388 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:234 src/prefs/DevicePrefs.cpp:239 |
| 10389 | #: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:226 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:231 |
| 10390 | msgid "No devices found" |
| 10391 | msgstr "" |
| 10392 | |
| 10393 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:313 |
| 10394 | msgid "1 (Mono)" |
| 10395 | msgstr "" |
| 10396 | |
| 10397 | #: src/prefs/DevicePrefs.cpp:316 |
| 10398 | msgid "2 (Stereo)" |
| 10399 | msgstr "" |
| 10400 | |
| 10401 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:52 |
| 10402 | msgid "Directories" |
| 10403 | msgstr "" |
| 10404 | |
| 10405 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:82 |
| 10406 | msgid "Temporary files directory" |
| 10407 | msgstr "" |
| 10408 | |
| 10409 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:89 |
| 10410 | msgid "&Location:" |
| 10411 | msgstr "" |
| 10412 | |
| 10413 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:94 |
| 10414 | msgid "C&hoose..." |
| 10415 | msgstr "" |
| 10416 | |
| 10417 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:96 |
| 10418 | msgid "Free Space:" |
| 10419 | msgstr "" |
| 10420 | |
| 10421 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:105 |
| 10422 | msgid "Audio cache" |
| 10423 | msgstr "" |
| 10424 | |
| 10425 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:107 |
| 10426 | msgid "Play and/or record using &RAM (useful for slow drives)" |
| 10427 | msgstr "" |
| 10428 | |
| 10429 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:113 |
| 10430 | msgid "Mi&nimum Free Memory (MB):" |
| 10431 | msgstr "" |
| 10432 | |
| 10433 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:120 |
| 10434 | msgid "" |
| 10435 | "If the available system memory falls below this value, audio will no longer\n" |
| 10436 | "be cached in memory and will be written to disk." |
| 10437 | msgstr "" |
| 10438 | |
| 10439 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:129 |
| 10440 | msgid "Choose a location to place the temporary directory" |
| 10441 | msgstr "" |
| 10442 | |
| 10443 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:180 |
| 10444 | msgid "unavailable - above location doesn't exist" |
| 10445 | msgstr "" |
| 10446 | |
| 10447 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:196 |
| 10448 | #, c-format |
| 10449 | msgid "Directory %s does not exist. Create it?" |
| 10450 | msgstr "" |
| 10451 | |
| 10452 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:198 |
| 10453 | msgid "New Temporary Directory" |
| 10454 | msgstr "" |
| 10455 | |
| 10456 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:216 |
| 10457 | #, c-format |
| 10458 | msgid "Directory %s is not writable" |
| 10459 | msgstr "" |
| 10460 | |
| 10461 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:230 |
| 10462 | msgid "" |
| 10463 | "Changes to temporary directory will not take effect until Audacity is " |
| 10464 | "restarted" |
| 10465 | msgstr "" |
| 10466 | |
| 10467 | #: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:231 |
| 10468 | msgid "Temp Directory Update" |
| 10469 | msgstr "" |
| 10470 | |
| 10471 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:35 |
| 10472 | msgid "Effects" |
| 10473 | msgstr "" |
| 10474 | |
| 10475 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:59 |
| 10476 | msgid "Enable Effects" |
| 10477 | msgstr "" |
| 10478 | |
| 10479 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:63 |
| 10480 | msgid "Audio Unit" |
| 10481 | msgstr "" |
| 10482 | |
| 10483 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:100 |
| 10484 | msgid "Effect Options" |
| 10485 | msgstr "" |
| 10486 | |
| 10487 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:107 |
| 10488 | msgid "Sorted by Effect Name" |
| 10489 | msgstr "" |
| 10490 | |
| 10491 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:108 |
| 10492 | msgid "Sorted by Publisher and Effect Name" |
| 10493 | msgstr "" |
| 10494 | |
| 10495 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:109 |
| 10496 | msgid "Sorted by Type and Effect Name" |
| 10497 | msgstr "" |
| 10498 | |
| 10499 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:110 |
| 10500 | msgid "Grouped by Publisher" |
| 10501 | msgstr "" |
| 10502 | |
| 10503 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:111 |
| 10504 | msgid "Grouped by Type" |
| 10505 | msgstr "" |
| 10506 | |
| 10507 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:119 |
| 10508 | msgid "Effects in menus are:" |
| 10509 | msgstr "" |
| 10510 | |
| 10511 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:126 |
| 10512 | msgid "Maximum effects per group (0 to disable):" |
| 10513 | msgstr "" |
| 10514 | |
| 10515 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:140 |
| 10516 | msgid "Plugin Options" |
| 10517 | msgstr "" |
| 10518 | |
| 10519 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:142 |
| 10520 | msgid "Check for updated plugins when Audacity starts" |
| 10521 | msgstr "" |
| 10522 | |
| 10523 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:145 |
| 10524 | msgid "Rescan plugins next time Audacity is started" |
| 10525 | msgstr "" |
| 10526 | |
| 10527 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:153 |
| 10528 | msgid "Instruction Set" |
| 10529 | msgstr "" |
| 10530 | |
| 10531 | #: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:155 |
| 10532 | msgid "&Use SSE/SSE2/.../AVX" |
| 10533 | msgstr "" |
| 10534 | |
| 10535 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:59 |
| 10536 | msgid "Extended Import" |
| 10537 | msgstr "" |
| 10538 | |
| 10539 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:92 |
| 10540 | msgid "A&ttempt to use filter in OpenFile dialog first" |
| 10541 | msgstr "" |
| 10542 | |
| 10543 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:95 |
| 10544 | msgid "Rules to choose import filters" |
| 10545 | msgstr "" |
| 10546 | |
| 10547 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:114 |
| 10548 | msgid "File extensions" |
| 10549 | msgstr "" |
| 10550 | |
| 10551 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:116 |
| 10552 | msgid "Mime-types" |
| 10553 | msgstr "" |
| 10554 | |
| 10555 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:134 |
| 10556 | msgid "Importer order" |
| 10557 | msgstr "" |
| 10558 | |
| 10559 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:150 |
| 10560 | msgid "Move rule &up" |
| 10561 | msgstr "" |
| 10562 | |
| 10563 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:152 |
| 10564 | msgid "Move rule &down" |
| 10565 | msgstr "" |
| 10566 | |
| 10567 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:154 |
| 10568 | msgid "Move f&ilter up" |
| 10569 | msgstr "" |
| 10570 | |
| 10571 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:156 |
| 10572 | msgid "Move &filter down" |
| 10573 | msgstr "" |
| 10574 | |
| 10575 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:161 |
| 10576 | msgid "&Add new rule" |
| 10577 | msgstr "" |
| 10578 | |
| 10579 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:162 |
| 10580 | msgid "De&lete selected rule" |
| 10581 | msgstr "" |
| 10582 | |
| 10583 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:419 src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:436 |
| 10584 | msgid "Unused filters:" |
| 10585 | msgstr "" |
| 10586 | |
| 10587 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:484 |
| 10588 | msgid "" |
| 10589 | "There are space characters (spaces, newlines, tabs or linefeeds) in one of " |
| 10590 | "the items. They are likely to break the pattern matching. Unless you know " |
| 10591 | "what you are doing, it is recommended to trim spaces. Do you want Audacity " |
| 10592 | "to trim spaces for you?" |
| 10593 | msgstr "" |
| 10594 | |
| 10595 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:488 |
| 10596 | msgid "Spaces detected" |
| 10597 | msgstr "" |
| 10598 | |
| 10599 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:573 |
| 10600 | msgid "Do you really want to delete selected rule?" |
| 10601 | msgstr "" |
| 10602 | |
| 10603 | #: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:574 |
| 10604 | msgid "Rule deletion confirmation" |
| 10605 | msgstr "" |
| 10606 | |
| 10607 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:62 |
| 10608 | msgid "-36 dB (shallow range for high-amplitude editing)" |
| 10609 | msgstr "" |
| 10610 | |
| 10611 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:63 |
| 10612 | msgid "-48 dB (PCM range of 8 bit samples)" |
| 10613 | msgstr "" |
| 10614 | |
| 10615 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:64 |
| 10616 | msgid "-60 dB (PCM range of 10 bit samples)" |
| 10617 | msgstr "" |
| 10618 | |
| 10619 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:65 |
| 10620 | msgid "-72 dB (PCM range of 12 bit samples)" |
| 10621 | msgstr "" |
| 10622 | |
| 10623 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:66 |
| 10624 | msgid "-84 dB (PCM range of 14 bit samples)" |
| 10625 | msgstr "" |
| 10626 | |
| 10627 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:67 |
| 10628 | msgid "-96 dB (PCM range of 16 bit samples)" |
| 10629 | msgstr "" |
| 10630 | |
| 10631 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:68 |
| 10632 | msgid "-120 dB (approximate limit of human hearing)" |
| 10633 | msgstr "" |
| 10634 | |
| 10635 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:69 |
| 10636 | msgid "-145 dB (PCM range of 24 bit samples)" |
| 10637 | msgstr "" |
| 10638 | |
| 10639 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:81 |
| 10640 | msgid "Local" |
| 10641 | msgstr "" |
| 10642 | |
| 10643 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:82 |
| 10644 | msgid "From Internet" |
| 10645 | msgstr "" |
| 10646 | |
| 10647 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:105 src/prefs/TracksPrefs.cpp:86 |
| 10648 | #: src/prefs/WaveformPrefs.cpp:86 |
| 10649 | msgid "Display" |
| 10650 | msgstr "" |
| 10651 | |
| 10652 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:107 |
| 10653 | msgid "&Ergonomic order of Transport Toolbar buttons" |
| 10654 | msgstr "" |
| 10655 | |
| 10656 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:110 |
| 10657 | msgid "S&how 'How to Get Help' dialog box at program start up" |
| 10658 | msgstr "" |
| 10659 | |
| 10660 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:119 |
| 10661 | msgid "Meter dB &range:" |
| 10662 | msgstr "" |
| 10663 | |
| 10664 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:126 |
| 10665 | msgid "&Language:" |
| 10666 | msgstr "" |
| 10667 | |
| 10668 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:133 |
| 10669 | msgid "Location of &Manual:" |
| 10670 | msgstr "" |
| 10671 | |
| 10672 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:146 |
| 10673 | msgid "&Beep on completion of longer activities" |
| 10674 | msgstr "" |
| 10675 | |
| 10676 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:149 |
| 10677 | msgid "&Show track name in waveform display" |
| 10678 | msgstr "" |
| 10679 | |
| 10680 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:152 |
| 10681 | msgid "Re&tain labels if selection snaps to a label edge" |
| 10682 | msgstr "" |
| 10683 | |
| 10684 | #: src/prefs/GUIPrefs.cpp:157 |
| 10685 | msgid "&Display a mono channel as virtual stereo" |
| 10686 | msgstr "" |
| 10687 | |
| 10688 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:28 |
| 10689 | msgid "Import / Export" |
| 10690 | msgstr "" |
| 10691 | |
| 10692 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:53 |
| 10693 | msgid "When importing audio files" |
| 10694 | msgstr "" |
| 10695 | |
| 10696 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:57 |
| 10697 | msgid "&Make a copy of uncompressed audio files before editing (safer)" |
| 10698 | msgstr "" |
| 10699 | |
| 10700 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:59 |
| 10701 | msgid "&Read uncompressed audio files directly from the original (faster)" |
| 10702 | msgstr "" |
| 10703 | |
| 10704 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:64 |
| 10705 | msgid "&Normalize all tracks in project" |
| 10706 | msgstr "&Normalise all tracks in project" |
| 10707 | |
| 10708 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:70 |
| 10709 | msgid "When exporting tracks to an audio file" |
| 10710 | msgstr "" |
| 10711 | |
| 10712 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:74 |
| 10713 | msgid "&Always mix all tracks down to Stereo or Mono channel(s)" |
| 10714 | msgstr "" |
| 10715 | |
| 10716 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:76 |
| 10717 | msgid "&Use custom mix (for example to export a 5.1 multichannel file)" |
| 10718 | msgstr "" |
| 10719 | |
| 10720 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:81 |
| 10721 | msgid "S&how Metadata Editor prior to export step" |
| 10722 | msgstr "" |
| 10723 | |
| 10724 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:90 |
| 10725 | msgid "When exporting track to an Allegro (.gro) file" |
| 10726 | msgstr "" |
| 10727 | |
| 10728 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:94 |
| 10729 | msgid "Represent times and durations in &seconds" |
| 10730 | msgstr "" |
| 10731 | |
| 10732 | #: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:96 |
| 10733 | msgid "Represent times and durations in &beats" |
| 10734 | msgstr "" |
| 10735 | |
| 10736 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:78 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:702 |
| 10737 | msgid "Keyboard" |
| 10738 | msgstr "" |
| 10739 | |
| 10740 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:129 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:729 |
| 10741 | msgid "Keyboard preferences currently unavailable." |
| 10742 | msgstr "" |
| 10743 | |
| 10744 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:130 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:730 |
| 10745 | msgid "Open a new project to modify keyboard shortcuts." |
| 10746 | msgstr "" |
| 10747 | |
| 10748 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:155 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:615 |
| 10749 | msgid "&Hotkey:" |
| 10750 | msgstr "" |
| 10751 | |
| 10752 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:170 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:757 |
| 10753 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:769 |
| 10754 | msgid "Key Bindings" |
| 10755 | msgstr "" |
| 10756 | |
| 10757 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:178 |
| 10758 | msgid "View by:" |
| 10759 | msgstr "" |
| 10760 | |
| 10761 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:181 |
| 10762 | msgid "&Tree" |
| 10763 | msgstr "" |
| 10764 | |
| 10765 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:182 |
| 10766 | msgid "View by tree" |
| 10767 | msgstr "" |
| 10768 | |
| 10769 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:183 |
| 10770 | msgid "&Name" |
| 10771 | msgstr "" |
| 10772 | |
| 10773 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:184 |
| 10774 | msgid "View by name" |
| 10775 | msgstr "" |
| 10776 | |
| 10777 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:185 |
| 10778 | msgid "&Key" |
| 10779 | msgstr "" |
| 10780 | |
| 10781 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:186 |
| 10782 | msgid "View by key" |
| 10783 | msgstr "" |
| 10784 | |
| 10785 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:200 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:605 |
| 10786 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:610 |
| 10787 | msgid "Searc&h:" |
| 10788 | msgstr "" |
| 10789 | |
| 10790 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:234 |
| 10791 | msgid "Bindings" |
| 10792 | msgstr "" |
| 10793 | |
| 10794 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:255 |
| 10795 | msgid "Short cut" |
| 10796 | msgstr "" |
| 10797 | |
| 10798 | #. i18n-hint: (verb) |
| 10799 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:272 |
| 10800 | msgid "&Set" |
| 10801 | msgstr "" |
| 10802 | |
| 10803 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:278 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:797 |
| 10804 | msgid "Note: Pressing Cmd+Q will quit. All other keys are valid." |
| 10805 | msgstr "" |
| 10806 | |
| 10807 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:285 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:804 |
| 10808 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:125 |
| 10809 | msgid "&Defaults" |
| 10810 | msgstr "" |
| 10811 | |
| 10812 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:331 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:914 |
| 10813 | msgid "Select an XML file containing Audacity keyboard shortcuts..." |
| 10814 | msgstr "" |
| 10815 | |
| 10816 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:350 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:933 |
| 10817 | msgid "Error Importing Keyboard Shortcuts" |
| 10818 | msgstr "" |
| 10819 | |
| 10820 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:363 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:946 |
| 10821 | msgid "Export Keyboard Shortcuts As:" |
| 10822 | msgstr "" |
| 10823 | |
| 10824 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:390 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:973 |
| 10825 | msgid "Error Exporting Keyboard Shortcuts" |
| 10826 | msgstr "" |
| 10827 | |
| 10828 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:519 |
| 10829 | msgid "You may not assign a key to this entry" |
| 10830 | msgstr "" |
| 10831 | |
| 10832 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:533 |
| 10833 | msgid "You must select a binding before assigning a shortcut" |
| 10834 | msgstr "" |
| 10835 | |
| 10836 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:555 |
| 10837 | #, c-format |
| 10838 | msgid "" |
| 10839 | "The keyboard shortcut '%s' is already assigned to:\n" |
| 10840 | "\n" |
| 10841 | "\t'%s'\n" |
| 10842 | "\n" |
| 10843 | "Click OK to assign the shortcut to\n" |
| 10844 | "\n" |
| 10845 | "\t'%s'\n" |
| 10846 | "\n" |
| 10847 | "instead. Otherwise, click Cancel." |
| 10848 | msgstr "" |
| 10849 | |
| 10850 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:741 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:876 |
| 10851 | msgid "All" |
| 10852 | msgstr "" |
| 10853 | |
| 10854 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:762 |
| 10855 | msgid "C&ategory:" |
| 10856 | msgstr "" |
| 10857 | |
| 10858 | #. i18n-hint: (verb) |
| 10859 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:791 |
| 10860 | msgid "Set" |
| 10861 | msgstr "" |
| 10862 | |
| 10863 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:816 |
| 10864 | msgid "Key Combination" |
| 10865 | msgstr "" |
| 10866 | |
| 10867 | #: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:1057 |
| 10868 | #, c-format |
| 10869 | msgid "" |
| 10870 | "The keyboard shortcut '%s' is already assigned to:\n" |
| 10871 | "\n" |
| 10872 | "'%s'" |
| 10873 | msgstr "" |
| 10874 | |
| 10875 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:49 |
| 10876 | msgid "Libraries" |
| 10877 | msgstr "" |
| 10878 | |
| 10879 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:82 |
| 10880 | msgid "MP3 Export Library" |
| 10881 | msgstr "" |
| 10882 | |
| 10883 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:86 |
| 10884 | msgid "MP3 Library Version:" |
| 10885 | msgstr "" |
| 10886 | |
| 10887 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:92 |
| 10888 | msgid "MP3 Library:" |
| 10889 | msgstr "" |
| 10890 | |
| 10891 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:95 |
| 10892 | msgid "&Locate..." |
| 10893 | msgstr "" |
| 10894 | |
| 10895 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:97 |
| 10896 | msgid "LAME MP3 Library:" |
| 10897 | msgstr "" |
| 10898 | |
| 10899 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:100 |
| 10900 | msgid "&Download" |
| 10901 | msgstr "" |
| 10902 | |
| 10903 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:114 |
| 10904 | msgid "FFmpeg Import/Export Library" |
| 10905 | msgstr "" |
| 10906 | |
| 10907 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:118 |
| 10908 | msgid "FFmpeg Library Version:" |
| 10909 | msgstr "" |
| 10910 | |
| 10911 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:122 |
| 10912 | msgid "No compatible FFmpeg library was found" |
| 10913 | msgstr "" |
| 10914 | |
| 10915 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:130 src/prefs/LibraryPrefs.cpp:136 |
| 10916 | msgid "FFmpeg Library:" |
| 10917 | msgstr "" |
| 10918 | |
| 10919 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:134 |
| 10920 | msgid "Loca&te..." |
| 10921 | msgstr "" |
| 10922 | |
| 10923 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:140 |
| 10924 | msgid "Dow&nload" |
| 10925 | msgstr "" |
| 10926 | |
| 10927 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:153 |
| 10928 | msgid "Allow &background on-demand loading" |
| 10929 | msgstr "" |
| 10930 | |
| 10931 | #: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:209 |
| 10932 | msgid "" |
| 10933 | "Audacity has automatically detected valid FFmpeg libraries.\n" |
| 10934 | "Do you still want to locate them manually?" |
| 10935 | msgstr "" |
| 10936 | |
| 10937 | #: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:58 |
| 10938 | msgid "MIDI Devices" |
| 10939 | msgstr "" |
| 10940 | |
| 10941 | #. i18n-hint: (noun) |
| 10942 | #: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:123 |
| 10943 | msgid "Host" |
| 10944 | msgstr "" |
| 10945 | |
| 10946 | #: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:130 |
| 10947 | msgid "Using: PortMidi" |
| 10948 | msgstr "" |
| 10949 | |
| 10950 | #: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:141 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:159 |
| 10951 | msgid "Device:" |
| 10952 | msgstr "" |
| 10953 | |
| 10954 | #: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:146 |
| 10955 | msgid "MIDI Synthesizer Latency (ms):" |
| 10956 | msgstr "MIDI Synthesiser Latency (ms):" |
| 10957 | |
| 10958 | #: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:184 |
| 10959 | msgid "No MIDI interfaces" |
| 10960 | msgstr "" |
| 10961 | |
| 10962 | #: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:281 |
| 10963 | msgid "The MIDI Synthesizer Latency must be an integer" |
| 10964 | msgstr "The MIDI Synthesiser Latency must be an integer" |
| 10965 | |
| 10966 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:32 |
| 10967 | msgid "Modules" |
| 10968 | msgstr "" |
| 10969 | |
| 10970 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:100 |
| 10971 | msgid "Ask" |
| 10972 | msgstr "" |
| 10973 | |
| 10974 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:101 |
| 10975 | msgid "Failed" |
| 10976 | msgstr "" |
| 10977 | |
| 10978 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:107 |
| 10979 | msgid "" |
| 10980 | "These are experimental modules. Enable them only if you've read the Audacity " |
| 10981 | "Manual\n" |
| 10982 | "and know what you are doing." |
| 10983 | msgstr "" |
| 10984 | |
| 10985 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:108 |
| 10986 | msgid "" |
| 10987 | "'Ask' means Audacity will ask if you want to load the module each time it " |
| 10988 | "starts." |
| 10989 | msgstr "" |
| 10990 | |
| 10991 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:109 |
| 10992 | msgid "'Failed' means Audacity thinks the module is broken and won't run it." |
| 10993 | msgstr "" |
| 10994 | |
| 10995 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:110 |
| 10996 | msgid "'New' means no choice has been made yet." |
| 10997 | msgstr "" |
| 10998 | |
| 10999 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:111 |
| 11000 | msgid "Changes to these settings only take effect when Audacity starts up." |
| 11001 | msgstr "" |
| 11002 | |
| 11003 | #: src/prefs/ModulePrefs.cpp:122 |
| 11004 | msgid "No modules were found" |
| 11005 | msgstr "" |
| 11006 | |
| 11007 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:59 |
| 11008 | msgid "Ctrl" |
| 11009 | msgstr "" |
| 11010 | |
| 11011 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:64 |
| 11012 | msgid "Mouse" |
| 11013 | msgstr "" |
| 11014 | |
| 11015 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:91 |
| 11016 | msgid "Mouse Bindings (default values, not configurable)" |
| 11017 | msgstr "" |
| 11018 | |
| 11019 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:104 |
| 11020 | msgid "Tool" |
| 11021 | msgstr "" |
| 11022 | |
| 11023 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:105 |
| 11024 | msgid "Command Action" |
| 11025 | msgstr "" |
| 11026 | |
| 11027 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:106 |
| 11028 | msgid "Buttons" |
| 11029 | msgstr "" |
| 11030 | |
| 11031 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:109 src/prefs/MousePrefs.cpp:131 |
| 11032 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:147 src/prefs/MousePrefs.cpp:152 |
| 11033 | msgid "Left-Click" |
| 11034 | msgstr "" |
| 11035 | |
| 11036 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:109 src/prefs/MousePrefs.cpp:110 |
| 11037 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:111 src/prefs/MousePrefs.cpp:112 |
| 11038 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:114 src/prefs/MousePrefs.cpp:115 |
| 11039 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:118 src/prefs/MousePrefs.cpp:121 |
| 11040 | msgid "Select" |
| 11041 | msgstr "" |
| 11042 | |
| 11043 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:109 src/prefs/MousePrefs.cpp:152 |
| 11044 | msgid "Set Selection Point" |
| 11045 | msgstr "" |
| 11046 | |
| 11047 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:110 src/prefs/MousePrefs.cpp:132 |
| 11048 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:138 src/prefs/MousePrefs.cpp:142 |
| 11049 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:149 src/prefs/MousePrefs.cpp:153 |
| 11050 | msgid "Left-Drag" |
| 11051 | msgstr "" |
| 11052 | |
| 11053 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:110 src/prefs/MousePrefs.cpp:153 |
| 11054 | msgid "Set Selection Range" |
| 11055 | msgstr "" |
| 11056 | |
| 11057 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:111 |
| 11058 | msgid "Shift-Left-Click" |
| 11059 | msgstr "" |
| 11060 | |
| 11061 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:111 |
| 11062 | msgid "Extend Selection Range" |
| 11063 | msgstr "" |
| 11064 | |
| 11065 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:112 |
| 11066 | msgid "Left-Double-Click" |
| 11067 | msgstr "" |
| 11068 | |
| 11069 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:112 |
| 11070 | msgid "Select Clip or Entire Track" |
| 11071 | msgstr "" |
| 11072 | |
| 11073 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:114 |
| 11074 | msgid "-Left-Click" |
| 11075 | msgstr "" |
| 11076 | |
| 11077 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:114 |
| 11078 | msgid "Scrub" |
| 11079 | msgstr "" |
| 11080 | |
| 11081 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:115 src/prefs/MousePrefs.cpp:140 |
| 11082 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:150 |
| 11083 | msgid "-Left-Drag" |
| 11084 | msgstr "" |
| 11085 | |
| 11086 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:115 |
| 11087 | msgid "Seek" |
| 11088 | msgstr "" |
| 11089 | |
| 11090 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:118 |
| 11091 | msgid "-Left-Double-Click" |
| 11092 | msgstr "" |
| 11093 | |
| 11094 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:118 |
| 11095 | msgid "Scroll-scrub" |
| 11096 | msgstr "" |
| 11097 | |
| 11098 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:121 src/prefs/MousePrefs.cpp:164 |
| 11099 | msgid "Wheel-Rotate" |
| 11100 | msgstr "" |
| 11101 | |
| 11102 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:121 |
| 11103 | msgid "Change scrub speed" |
| 11104 | msgstr "" |
| 11105 | |
| 11106 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:131 |
| 11107 | msgid "Zoom in on Point" |
| 11108 | msgstr "" |
| 11109 | |
| 11110 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:132 src/prefs/MousePrefs.cpp:134 |
| 11111 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:155 |
| 11112 | msgid "Zoom in on a Range" |
| 11113 | msgstr "" |
| 11114 | |
| 11115 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:132 |
| 11116 | msgid "same as right-drag" |
| 11117 | msgstr "" |
| 11118 | |
| 11119 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:133 src/prefs/MousePrefs.cpp:154 |
| 11120 | msgid "Right-Click" |
| 11121 | msgstr "" |
| 11122 | |
| 11123 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:133 src/prefs/MousePrefs.cpp:154 |
| 11124 | msgid "Zoom out one step" |
| 11125 | msgstr "" |
| 11126 | |
| 11127 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:134 src/prefs/MousePrefs.cpp:155 |
| 11128 | msgid "Right-Drag" |
| 11129 | msgstr "" |
| 11130 | |
| 11131 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:134 |
| 11132 | msgid "same as left-drag" |
| 11133 | msgstr "" |
| 11134 | |
| 11135 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:135 |
| 11136 | msgid "Shift-Drag" |
| 11137 | msgstr "" |
| 11138 | |
| 11139 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:135 |
| 11140 | msgid "Zoom out on a Range" |
| 11141 | msgstr "" |
| 11142 | |
| 11143 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:136 |
| 11144 | msgid "Middle-Click" |
| 11145 | msgstr "" |
| 11146 | |
| 11147 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:136 |
| 11148 | msgid "Zoom default" |
| 11149 | msgstr "" |
| 11150 | |
| 11151 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:138 |
| 11152 | msgid "Time shift clip or move up/down between tracks" |
| 11153 | msgstr "" |
| 11154 | |
| 11155 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:139 |
| 11156 | msgid "Shift-Left-Drag" |
| 11157 | msgstr "" |
| 11158 | |
| 11159 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:139 |
| 11160 | msgid "Time shift all clips in track" |
| 11161 | msgstr "" |
| 11162 | |
| 11163 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:140 |
| 11164 | msgid "Move clip up/down between tracks" |
| 11165 | msgstr "" |
| 11166 | |
| 11167 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:145 |
| 11168 | msgid "Change Amplification Envelope" |
| 11169 | msgstr "" |
| 11170 | |
| 11171 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:147 src/prefs/MousePrefs.cpp:148 |
| 11172 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:149 src/prefs/MousePrefs.cpp:150 |
| 11173 | msgid "Pencil" |
| 11174 | msgstr "" |
| 11175 | |
| 11176 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:147 |
| 11177 | msgid "Change Sample" |
| 11178 | msgstr "" |
| 11179 | |
| 11180 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:148 |
| 11181 | msgid "Alt-Left-Click" |
| 11182 | msgstr "" |
| 11183 | |
| 11184 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:148 |
| 11185 | msgid "Smooth at Sample" |
| 11186 | msgstr "" |
| 11187 | |
| 11188 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:149 |
| 11189 | msgid "Change Several Samples" |
| 11190 | msgstr "" |
| 11191 | |
| 11192 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:150 |
| 11193 | msgid "Change ONE Sample only" |
| 11194 | msgstr "" |
| 11195 | |
| 11196 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:152 src/prefs/MousePrefs.cpp:153 |
| 11197 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:154 src/prefs/MousePrefs.cpp:155 |
| 11198 | msgid "Multi" |
| 11199 | msgstr "" |
| 11200 | |
| 11201 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:152 src/prefs/MousePrefs.cpp:153 |
| 11202 | msgid "same as select tool" |
| 11203 | msgstr "" |
| 11204 | |
| 11205 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:154 src/prefs/MousePrefs.cpp:155 |
| 11206 | msgid "same as zoom tool" |
| 11207 | msgstr "" |
| 11208 | |
| 11209 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:164 src/prefs/MousePrefs.cpp:165 |
| 11210 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:166 |
| 11211 | msgid "Any" |
| 11212 | msgstr "" |
| 11213 | |
| 11214 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:164 |
| 11215 | msgid "Scroll up or down" |
| 11216 | msgstr "" |
| 11217 | |
| 11218 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:165 |
| 11219 | msgid "Shift-Wheel-Rotate" |
| 11220 | msgstr "" |
| 11221 | |
| 11222 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:165 |
| 11223 | msgid "Scroll left or right" |
| 11224 | msgstr "" |
| 11225 | |
| 11226 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:166 |
| 11227 | msgid "-Wheel-Rotate" |
| 11228 | msgstr "" |
| 11229 | |
| 11230 | #: src/prefs/MousePrefs.cpp:166 |
| 11231 | msgid "Zoom in or out on Mouse Pointer" |
| 11232 | msgstr "" |
| 11233 | |
| 11234 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:57 |
| 11235 | msgid "Effects Preview" |
| 11236 | msgstr "" |
| 11237 | |
| 11238 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:61 |
| 11239 | msgid "&Length of preview:" |
| 11240 | msgstr "" |
| 11241 | |
| 11242 | #. i18n-hint: (noun) this is a preview of the cut |
| 11243 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:73 |
| 11244 | msgid "Cut Preview" |
| 11245 | msgstr "" |
| 11246 | |
| 11247 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:77 |
| 11248 | msgid "Preview &before cut region:" |
| 11249 | msgstr "" |
| 11250 | |
| 11251 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:84 |
| 11252 | msgid "Preview &after cut region:" |
| 11253 | msgstr "" |
| 11254 | |
| 11255 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:95 |
| 11256 | msgid "Seek Time when playing" |
| 11257 | msgstr "" |
| 11258 | |
| 11259 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:99 |
| 11260 | msgid "&Short period:" |
| 11261 | msgstr "" |
| 11262 | |
| 11263 | #: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:106 |
| 11264 | msgid "Lo&ng period:" |
| 11265 | msgstr "" |
| 11266 | |
| 11267 | #: src/prefs/PrefsDialog.cpp:202 |
| 11268 | msgid "Audacity Preferences" |
| 11269 | msgstr "" |
| 11270 | |
| 11271 | #: src/prefs/PrefsDialog.cpp:473 src/prefs/PrefsDialog.h:51 |
| 11272 | msgid "Preferences: " |
| 11273 | msgstr "" |
| 11274 | |
| 11275 | #. i18n-hint: (noun) i.e Audacity projects. |
| 11276 | #: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:34 |
| 11277 | msgid "Projects" |
| 11278 | msgstr "" |
| 11279 | |
| 11280 | #: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:59 |
| 11281 | msgid "When saving a project that depends on other audio files" |
| 11282 | msgstr "" |
| 11283 | |
| 11284 | #: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:63 |
| 11285 | msgid "&Always copy all audio into project (safest)" |
| 11286 | msgstr "" |
| 11287 | |
| 11288 | #: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:65 |
| 11289 | msgid "Do ¬ copy any audio" |
| 11290 | msgstr "" |
| 11291 | |
| 11292 | #: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:67 |
| 11293 | msgid "As&k user" |
| 11294 | msgstr "" |
| 11295 | |
| 11296 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:74 |
| 11297 | msgid "Rectangle" |
| 11298 | msgstr "" |
| 11299 | |
| 11300 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:75 |
| 11301 | msgid "Triangle" |
| 11302 | msgstr "" |
| 11303 | |
| 11304 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:76 |
| 11305 | msgid "Shaped" |
| 11306 | msgstr "" |
| 11307 | |
| 11308 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:98 |
| 11309 | msgid "Other..." |
| 11310 | msgstr "" |
| 11311 | |
| 11312 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:120 |
| 11313 | msgid "Sampling" |
| 11314 | msgstr "" |
| 11315 | |
| 11316 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:124 |
| 11317 | msgid "Default Sample &Rate:" |
| 11318 | msgstr "" |
| 11319 | |
| 11320 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:149 |
| 11321 | msgid "Default Sample &Format:" |
| 11322 | msgstr "" |
| 11323 | |
| 11324 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:160 |
| 11325 | msgid "Real-time Conversion" |
| 11326 | msgstr "" |
| 11327 | |
| 11328 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:164 |
| 11329 | msgid "Sample Rate Con&verter:" |
| 11330 | msgstr "" |
| 11331 | |
| 11332 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:171 |
| 11333 | msgid "&Dither:" |
| 11334 | msgstr "" |
| 11335 | |
| 11336 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:182 |
| 11337 | msgid "High-quality Conversion" |
| 11338 | msgstr "" |
| 11339 | |
| 11340 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:186 |
| 11341 | msgid "Sample Rate Conver&ter:" |
| 11342 | msgstr "" |
| 11343 | |
| 11344 | #: src/prefs/QualityPrefs.cpp:193 |
| 11345 | msgid "Dit&her:" |
| 11346 | msgstr "" |
| 11347 | |
| 11348 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:64 |
| 11349 | msgid "Playthrough" |
| 11350 | msgstr "" |
| 11351 | |
| 11352 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:66 |
| 11353 | msgid "Overdub: &Play other tracks while recording new one" |
| 11354 | msgstr "" |
| 11355 | |
| 11356 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:70 |
| 11357 | msgid "&Hardware Playthrough: Listen while recording or monitoring new track" |
| 11358 | msgstr "" |
| 11359 | |
| 11360 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:74 |
| 11361 | msgid "&Software Playthrough: Listen while recording or monitoring new track" |
| 11362 | msgstr "" |
| 11363 | |
| 11364 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:78 |
| 11365 | msgid "(uncheck when recording \"stereo mix\")" |
| 11366 | msgstr "" |
| 11367 | |
| 11368 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:83 |
| 11369 | msgid "Latency" |
| 11370 | msgstr "" |
| 11371 | |
| 11372 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:89 |
| 11373 | msgid "Audio to &buffer:" |
| 11374 | msgstr "" |
| 11375 | |
| 11376 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:93 src/prefs/RecordingPrefs.cpp:94 |
| 11377 | msgid "milliseconds (higher = more latency)" |
| 11378 | msgstr "" |
| 11379 | |
| 11380 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:96 |
| 11381 | msgid "L&atency correction:" |
| 11382 | msgstr "" |
| 11383 | |
| 11384 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:100 src/prefs/RecordingPrefs.cpp:101 |
| 11385 | msgid "milliseconds (negative = backwards)" |
| 11386 | msgstr "" |
| 11387 | |
| 11388 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:107 |
| 11389 | msgid "Sound Activated Recording" |
| 11390 | msgstr "" |
| 11391 | |
| 11392 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:109 |
| 11393 | msgid "Sound Activated &Recording" |
| 11394 | msgstr "" |
| 11395 | |
| 11396 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:118 |
| 11397 | msgid "Sound Activation Le&vel (dB):" |
| 11398 | msgstr "" |
| 11399 | |
| 11400 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:129 |
| 11401 | msgid "Automated Recording Level Adjustment" |
| 11402 | msgstr "" |
| 11403 | |
| 11404 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:131 |
| 11405 | msgid "Enable Automated Recording Level Adjustment." |
| 11406 | msgstr "" |
| 11407 | |
| 11408 | #. i18n-hint: Desired maximum (peak) volume for sound |
| 11409 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:140 |
| 11410 | msgid "Target Peak:" |
| 11411 | msgstr "" |
| 11412 | |
| 11413 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:146 |
| 11414 | msgid "Within:" |
| 11415 | msgstr "" |
| 11416 | |
| 11417 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:156 |
| 11418 | msgid "Analysis Time:" |
| 11419 | msgstr "" |
| 11420 | |
| 11421 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:160 |
| 11422 | msgid "milliseconds (time of one analysis)" |
| 11423 | msgstr "" |
| 11424 | |
| 11425 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:162 |
| 11426 | msgid "Number of consecutive analysis:" |
| 11427 | msgstr "" |
| 11428 | |
| 11429 | #: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:166 |
| 11430 | msgid "0 means endless" |
| 11431 | msgstr "" |
| 11432 | |
| 11433 | #. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics |
| 11434 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:155 |
| 11435 | msgid "Mel" |
| 11436 | msgstr "" |
| 11437 | |
| 11438 | #. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics, named for Heinrich Barkhausen |
| 11439 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:157 |
| 11440 | msgid "Bark" |
| 11441 | msgstr "" |
| 11442 | |
| 11443 | #. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics, abbreviates Equivalent Rectangular Bandwidth |
| 11444 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:159 |
| 11445 | msgid "ERB" |
| 11446 | msgstr "" |
| 11447 | |
| 11448 | #. i18n-hint: Time units, that is Period = 1 / Frequency |
| 11449 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:161 |
| 11450 | msgid "Period" |
| 11451 | msgstr "" |
| 11452 | |
| 11453 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:177 |
| 11454 | msgid "Frequencies" |
| 11455 | msgstr "" |
| 11456 | |
| 11457 | #. i18n-hint: the Reassignment algorithm for spectrograms |
| 11458 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:179 |
| 11459 | msgid "Reassignment" |
| 11460 | msgstr "" |
| 11461 | |
| 11462 | #. i18n-hint: EAC abbreviates "Enhanced Autocorrelation" |
| 11463 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:181 |
| 11464 | msgid "Pitch (EAC)" |
| 11465 | msgstr "" |
| 11466 | |
| 11467 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:193 |
| 11468 | msgid "Maximum frequency must be 100 Hz or above" |
| 11469 | msgstr "" |
| 11470 | |
| 11471 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:201 |
| 11472 | msgid "Minimum frequency must be at least 0 Hz" |
| 11473 | msgstr "" |
| 11474 | |
| 11475 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:209 |
| 11476 | msgid "Minimum frequency must be less than maximum frequency" |
| 11477 | msgstr "" |
| 11478 | |
| 11479 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:217 |
| 11480 | msgid "The range must be at least 1 dB" |
| 11481 | msgstr "" |
| 11482 | |
| 11483 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:225 |
| 11484 | msgid "The frequency gain cannot be negative" |
| 11485 | msgstr "" |
| 11486 | |
| 11487 | #: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:230 |
| 11488 | msgid "The frequency gain must be no more than 60 dB/dec" |
| 11489 | msgstr "" |
| 11490 | |
| 11491 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:36 |
| 11492 | msgid "Spectrogram Settings" |
| 11493 | msgstr "" |
| 11494 | |
| 11495 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:36 |
| 11496 | msgid "Spectrograms" |
| 11497 | msgstr "" |
| 11498 | |
| 11499 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:79 |
| 11500 | msgid "8 - most wideband" |
| 11501 | msgstr "" |
| 11502 | |
| 11503 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:84 |
| 11504 | msgid "256 - default" |
| 11505 | msgstr "" |
| 11506 | |
| 11507 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:91 |
| 11508 | msgid "32768 - most narrowband" |
| 11509 | msgstr "" |
| 11510 | |
| 11511 | #. i18n-hint: use is a verb |
| 11512 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:163 src/prefs/WaveformPrefs.cpp:83 |
| 11513 | msgid "Use Preferences" |
| 11514 | msgstr "" |
| 11515 | |
| 11516 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:170 src/prefs/WaveformPrefs.cpp:91 |
| 11517 | msgid "S&cale" |
| 11518 | msgstr "" |
| 11519 | |
| 11520 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:175 |
| 11521 | msgid "Mi&nimum Frequency (Hz):" |
| 11522 | msgstr "" |
| 11523 | |
| 11524 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:180 |
| 11525 | msgid "Ma&ximum Frequency (Hz):" |
| 11526 | msgstr "" |
| 11527 | |
| 11528 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:188 |
| 11529 | msgid "Colors" |
| 11530 | msgstr "Colours" |
| 11531 | |
| 11532 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:193 |
| 11533 | msgid "&Gain (dB):" |
| 11534 | msgstr "" |
| 11535 | |
| 11536 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:198 |
| 11537 | msgid "&Range (dB):" |
| 11538 | msgstr "" |
| 11539 | |
| 11540 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:203 |
| 11541 | msgid "Frequency g&ain (dB/dec):" |
| 11542 | msgstr "" |
| 11543 | |
| 11544 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:208 |
| 11545 | msgid "S&how the spectrum using grayscale colors" |
| 11546 | msgstr "S&how the spectrum using greyscale colours" |
| 11547 | |
| 11548 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:215 |
| 11549 | msgid "Algorithm" |
| 11550 | msgstr "" |
| 11551 | |
| 11552 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:220 |
| 11553 | msgid "A&lgorithm" |
| 11554 | msgstr "" |
| 11555 | |
| 11556 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:224 |
| 11557 | msgid "Window &size:" |
| 11558 | msgstr "" |
| 11559 | |
| 11560 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:229 |
| 11561 | msgid "Window &type:" |
| 11562 | msgstr "" |
| 11563 | |
| 11564 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:236 |
| 11565 | msgid "&Zero padding factor" |
| 11566 | msgstr "" |
| 11567 | |
| 11568 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:247 |
| 11569 | msgid "Ena&ble Spectral Selection" |
| 11570 | msgstr "" |
| 11571 | |
| 11572 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:252 |
| 11573 | msgid "Show a grid along the &Y-axis" |
| 11574 | msgstr "" |
| 11575 | |
| 11576 | #. i18n-hint: FFT stands for Fast Fourier Transform and probably shouldn't be translated |
| 11577 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:258 |
| 11578 | msgid "FFT Find Notes" |
| 11579 | msgstr "" |
| 11580 | |
| 11581 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:263 |
| 11582 | msgid "Minimum Amplitude (dB):" |
| 11583 | msgstr "" |
| 11584 | |
| 11585 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:268 |
| 11586 | msgid "Max. Number of Notes (1..128):" |
| 11587 | msgstr "" |
| 11588 | |
| 11589 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:274 |
| 11590 | msgid "&Find Notes" |
| 11591 | msgstr "" |
| 11592 | |
| 11593 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:277 |
| 11594 | msgid "&Quantize Notes" |
| 11595 | msgstr "&Quantise Notes" |
| 11596 | |
| 11597 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:285 |
| 11598 | msgid "Global settings" |
| 11599 | msgstr "" |
| 11600 | |
| 11601 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:287 |
| 11602 | msgid "Ena&ble spectral selection" |
| 11603 | msgstr "" |
| 11604 | |
| 11605 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:306 |
| 11606 | msgid "The maximum frequency must be an integer" |
| 11607 | msgstr "" |
| 11608 | |
| 11609 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:312 |
| 11610 | msgid "The minimum frequency must be an integer" |
| 11611 | msgstr "" |
| 11612 | |
| 11613 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:318 |
| 11614 | msgid "The gain must be an integer" |
| 11615 | msgstr "" |
| 11616 | |
| 11617 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:324 |
| 11618 | msgid "The range must be a positive integer" |
| 11619 | msgstr "" |
| 11620 | |
| 11621 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:330 |
| 11622 | msgid "The frequency gain must be an integer" |
| 11623 | msgstr "" |
| 11624 | |
| 11625 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:337 |
| 11626 | msgid "The minimum amplitude (dB) must be an integer" |
| 11627 | msgstr "" |
| 11628 | |
| 11629 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:343 |
| 11630 | msgid "The maximum number of notes must be an integer" |
| 11631 | msgstr "" |
| 11632 | |
| 11633 | #: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:347 |
| 11634 | msgid "The maximum number of notes must be in the range 1..128" |
| 11635 | msgstr "" |
| 11636 | |
| 11637 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:60 |
| 11638 | msgid "Theme" |
| 11639 | msgstr "" |
| 11640 | |
| 11641 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:88 |
| 11642 | msgid "Info" |
| 11643 | msgstr "" |
| 11644 | |
| 11645 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:91 |
| 11646 | msgid "" |
| 11647 | "Themability is an experimental feature.\n" |
| 11648 | "\n" |
| 11649 | "To try it out, click \"Save Theme Cache\" then find and modify the images " |
| 11650 | "and colors in\n" |
| 11651 | "ImageCacheVxx.png using an image editor such as the Gimp.\n" |
| 11652 | "\n" |
| 11653 | "Click \"Load Theme Cache\" to load the changed images and colors back into " |
| 11654 | "Audacity.\n" |
| 11655 | "\n" |
| 11656 | "(Only the Transport Toolbar and the colors on the wavetrack are currently " |
| 11657 | "affected, even\n" |
| 11658 | "though the image file shows other icons too.)" |
| 11659 | msgstr "" |
| 11660 | "Themability is an experimental feature.\n" |
| 11661 | "\n" |
| 11662 | "To try it out, click \"Save Theme Cache\" then find and modify the images " |
| 11663 | "and colours in\n" |
| 11664 | "ImageCacheVxx.png using an image editor such as the Gimp.\n" |
| 11665 | "\n" |
| 11666 | "Click \"Load Theme Cache\" to load the changed images and colours back into " |
| 11667 | "Audacity.\n" |
| 11668 | "\n" |
| 11669 | "(Only the Transport Toolbar and the colours on the wavetrack are currently " |
| 11670 | "affected, even\n" |
| 11671 | "though the image file shows other icons too.)" |
| 11672 | |
| 11673 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:96 |
| 11674 | msgid "" |
| 11675 | "You have compiled Audacity with an extra button, 'Output Sourcery'. This " |
| 11676 | "will save a\n" |
| 11677 | "C version of the image cache that can be compiled in as a default." |
| 11678 | msgstr "" |
| 11679 | |
| 11680 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:101 |
| 11681 | msgid "" |
| 11682 | "If 'Load Theme Cache At Startup' is checked, then the Theme Cache will be " |
| 11683 | "loaded\n" |
| 11684 | "when the program starts up." |
| 11685 | msgstr "" |
| 11686 | |
| 11687 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:104 |
| 11688 | msgid "" |
| 11689 | "Saving and loading individual theme files uses a separate file for each " |
| 11690 | "image, but is\n" |
| 11691 | "otherwise the same idea." |
| 11692 | msgstr "" |
| 11693 | |
| 11694 | #. i18n-hint: && in here is an escape character to get a single & on screen, |
| 11695 | #. * so keep it as is |
| 11696 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:111 |
| 11697 | msgid "Theme Cache - Images && Color" |
| 11698 | msgstr "Theme Cache - Images && Colour" |
| 11699 | |
| 11700 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:115 |
| 11701 | msgid "Save Theme Cache" |
| 11702 | msgstr "" |
| 11703 | |
| 11704 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:116 |
| 11705 | msgid "Load Theme Cache" |
| 11706 | msgstr "" |
| 11707 | |
| 11708 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:131 |
| 11709 | msgid "Load Theme Cache At Startup" |
| 11710 | msgstr "" |
| 11711 | |
| 11712 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:146 |
| 11713 | msgid "Individual Theme Files" |
| 11714 | msgstr "" |
| 11715 | |
| 11716 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:150 |
| 11717 | msgid "Save Files" |
| 11718 | msgstr "" |
| 11719 | |
| 11720 | #: src/prefs/ThemePrefs.cpp:151 |
| 11721 | msgid "Load Files" |
| 11722 | msgstr "" |
| 11723 | |
| 11724 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:57 |
| 11725 | msgid "Simple" |
| 11726 | msgstr "" |
| 11727 | |
| 11728 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:67 |
| 11729 | msgid "Waveform (dB)" |
| 11730 | msgstr "" |
| 11731 | |
| 11732 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:88 |
| 11733 | msgid "&Update display while playing" |
| 11734 | msgstr "" |
| 11735 | |
| 11736 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:91 |
| 11737 | msgid "Automatically &fit tracks vertically zoomed" |
| 11738 | msgstr "" |
| 11739 | |
| 11740 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:100 |
| 11741 | msgid "Default &View Mode:" |
| 11742 | msgstr "" |
| 11743 | |
| 11744 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:113 |
| 11745 | msgid "&Select all audio in project, if none selected" |
| 11746 | msgstr "" |
| 11747 | |
| 11748 | #. i18n-hint: cut-lines are a lines indicating where to cut. |
| 11749 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:117 |
| 11750 | msgid "Enable cu&t lines" |
| 11751 | msgstr "" |
| 11752 | |
| 11753 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:120 |
| 11754 | msgid "Enable &dragging of left and right selection edges" |
| 11755 | msgstr "" |
| 11756 | |
| 11757 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:123 |
| 11758 | msgid "\"Move track focus\" c&ycles repeatedly through tracks" |
| 11759 | msgstr "" |
| 11760 | |
| 11761 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:126 |
| 11762 | msgid "Editing a clip can &move other clips" |
| 11763 | msgstr "" |
| 11764 | |
| 11765 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:130 |
| 11766 | msgid "Enable scrolling left of &zero" |
| 11767 | msgstr "" |
| 11768 | |
| 11769 | #: src/prefs/TracksPrefs.cpp:139 |
| 11770 | msgid "Solo &Button:" |
| 11771 | msgstr "" |
| 11772 | |
| 11773 | #: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:31 |
| 11774 | msgid "Warnings" |
| 11775 | msgstr "" |
| 11776 | |
| 11777 | #: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:55 |
| 11778 | msgid "Show Warnings/Prompts for" |
| 11779 | msgstr "" |
| 11780 | |
| 11781 | #: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:57 |
| 11782 | msgid "Saving &projects" |
| 11783 | msgstr "" |
| 11784 | |
| 11785 | #: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:60 |
| 11786 | msgid "Saving &empty project" |
| 11787 | msgstr "" |
| 11788 | |
| 11789 | #: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:63 |
| 11790 | msgid "&Low disk space at program start up" |
| 11791 | msgstr "" |
| 11792 | |
| 11793 | #: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:66 |
| 11794 | msgid "Mixing down to &stereo during export" |
| 11795 | msgstr "" |
| 11796 | |
| 11797 | #: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:69 |
| 11798 | msgid "Mixing down to &mono during export" |
| 11799 | msgstr "" |
| 11800 | |
| 11801 | #: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:72 |
| 11802 | msgid "&Importing uncompressed audio files" |
| 11803 | msgstr "" |
| 11804 | |
| 11805 | #: src/prefs/WaveformPrefs.cpp:29 |
| 11806 | msgid "Waveforms" |
| 11807 | msgstr "" |
| 11808 | |
| 11809 | #: src/prefs/WaveformPrefs.cpp:96 |
| 11810 | msgid "Waveform dB &range" |
| 11811 | msgstr "" |
| 11812 | |
| 11813 | #. i18n-hint: These are strings for the status bar, and indicate whether Audacity |
| 11814 | #. is playing or recording or stopped, and whether it is paused. |
| 11815 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:106 |
| 11816 | msgid "Playing" |
| 11817 | msgstr "" |
| 11818 | |
| 11819 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:107 |
| 11820 | msgid "Stopped" |
| 11821 | msgstr "" |
| 11822 | |
| 11823 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:109 |
| 11824 | msgid "Paused" |
| 11825 | msgstr "" |
| 11826 | |
| 11827 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:158 |
| 11828 | msgid "Pause" |
| 11829 | msgstr "" |
| 11830 | |
| 11831 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:171 |
| 11832 | msgid "Skip to Start" |
| 11833 | msgstr "" |
| 11834 | |
| 11835 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:174 |
| 11836 | msgid "Skip to End" |
| 11837 | msgstr "" |
| 11838 | |
| 11839 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:208 |
| 11840 | msgid ") / Loop Play (" |
| 11841 | msgstr "" |
| 11842 | |
| 11843 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:213 |
| 11844 | msgid ") / Append Record (" |
| 11845 | msgstr "" |
| 11846 | |
| 11847 | #: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:979 |
| 11848 | msgid "" |
| 11849 | "Error while opening sound device. Please check the recording device settings " |
| 11850 | "and the project sample rate." |
| 11851 | msgstr "" |
| 11852 | |
| 11853 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:100 |
| 11854 | msgid "Audio Host" |
| 11855 | msgstr "" |
| 11856 | |
| 11857 | #. i18n-hint: (noun) It's the device used for recording. |
| 11858 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:117 |
| 11859 | msgid "Recording Device" |
| 11860 | msgstr "" |
| 11861 | |
| 11862 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:124 |
| 11863 | msgid "Recording Channels" |
| 11864 | msgstr "" |
| 11865 | |
| 11866 | #. i18n-hint: (noun) It's the device used for playback. |
| 11867 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:139 |
| 11868 | msgid "Playback Device" |
| 11869 | msgstr "" |
| 11870 | |
| 11871 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:627 |
| 11872 | msgid "1 (Mono) Recording Channel" |
| 11873 | msgstr "" |
| 11874 | |
| 11875 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:630 |
| 11876 | msgid "2 (Stereo) Recording Channels" |
| 11877 | msgstr "" |
| 11878 | |
| 11879 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:761 |
| 11880 | msgid "Select Recording Device" |
| 11881 | msgstr "" |
| 11882 | |
| 11883 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:765 |
| 11884 | msgid "Select Playback Device" |
| 11885 | msgstr "" |
| 11886 | |
| 11887 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:769 |
| 11888 | msgid "Select Audio Host" |
| 11889 | msgstr "" |
| 11890 | |
| 11891 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:773 |
| 11892 | msgid "Select Recording Channels" |
| 11893 | msgstr "" |
| 11894 | |
| 11895 | #: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:779 |
| 11896 | msgid "Device information is not available." |
| 11897 | msgstr "" |
| 11898 | |
| 11899 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:133 |
| 11900 | msgid "Cut selection" |
| 11901 | msgstr "" |
| 11902 | |
| 11903 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:135 |
| 11904 | msgid "Copy selection" |
| 11905 | msgstr "" |
| 11906 | |
| 11907 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:139 |
| 11908 | msgid "Trim audio outside selection" |
| 11909 | msgstr "" |
| 11910 | |
| 11911 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:141 |
| 11912 | msgid "Silence audio selection" |
| 11913 | msgstr "" |
| 11914 | |
| 11915 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:154 src/toolbars/EditToolBar.cpp:211 |
| 11916 | msgid "Sync-Lock Tracks" |
| 11917 | msgstr "" |
| 11918 | |
| 11919 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:160 src/toolbars/EditToolBar.cpp:213 |
| 11920 | msgid "Zoom In" |
| 11921 | msgstr "" |
| 11922 | |
| 11923 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:162 src/toolbars/EditToolBar.cpp:214 |
| 11924 | msgid "Zoom Out" |
| 11925 | msgstr "" |
| 11926 | |
| 11927 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:165 |
| 11928 | msgid "Fit selection in window" |
| 11929 | msgstr "" |
| 11930 | |
| 11931 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:167 |
| 11932 | msgid "Fit project in window" |
| 11933 | msgstr "" |
| 11934 | |
| 11935 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:183 |
| 11936 | msgid "Show Effects Rack" |
| 11937 | msgstr "" |
| 11938 | |
| 11939 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:207 |
| 11940 | msgid "Silence Audio" |
| 11941 | msgstr "" |
| 11942 | |
| 11943 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:215 |
| 11944 | msgid "Fit Selection" |
| 11945 | msgstr "" |
| 11946 | |
| 11947 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:216 |
| 11948 | msgid "Fit Project" |
| 11949 | msgstr "" |
| 11950 | |
| 11951 | #: src/toolbars/EditToolBar.cpp:219 |
| 11952 | msgid "Open Effects Rack" |
| 11953 | msgstr "" |
| 11954 | |
| 11955 | #: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:51 |
| 11956 | msgid "Combined Meter" |
| 11957 | msgstr "" |
| 11958 | |
| 11959 | #: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:57 |
| 11960 | msgid "Recording Meter" |
| 11961 | msgstr "" |
| 11962 | |
| 11963 | #: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:61 |
| 11964 | msgid "Playback Meter" |
| 11965 | msgstr "" |
| 11966 | |
| 11967 | #. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio being recorded. |
| 11968 | #: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:129 |
| 11969 | msgid "Record Meter" |
| 11970 | msgstr "" |
| 11971 | |
| 11972 | #. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio being recorded. |
| 11973 | #. This is the name used in screen reader software, where having 'Meter' first |
| 11974 | #. apparently is helpful to partially sighted people. |
| 11975 | #: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:133 |
| 11976 | msgid "Meter-Record" |
| 11977 | msgstr "" |
| 11978 | |
| 11979 | #. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio playing. |
| 11980 | #: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:145 |
| 11981 | msgid "Play Meter" |
| 11982 | msgstr "" |
| 11983 | |
| 11984 | #. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio playing. |
| 11985 | #. This is the name used in screen reader software, where having 'Meter' first |
| 11986 | #. apparently is helpful to partially sighted people. |
| 11987 | #: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:149 |
| 11988 | msgid "Meter-Play" |
| 11989 | msgstr "" |
| 11990 | |
| 11991 | #: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:183 |
| 11992 | msgid "Playback Level" |
| 11993 | msgstr "" |
| 11994 | |
| 11995 | #: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:185 |
| 11996 | msgid "Recording Level" |
| 11997 | msgstr "" |
| 11998 | |
| 11999 | #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:87 |
| 12000 | msgid "Recording Volume" |
| 12001 | msgstr "" |
| 12002 | |
| 12003 | #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:90 |
| 12004 | msgid "Slider Recording" |
| 12005 | msgstr "" |
| 12006 | |
| 12007 | #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:100 |
| 12008 | msgid "Playback Volume" |
| 12009 | msgstr "" |
| 12010 | |
| 12011 | #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:103 |
| 12012 | msgid "Slider Playback" |
| 12013 | msgstr "" |
| 12014 | |
| 12015 | #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:290 |
| 12016 | #, c-format |
| 12017 | msgid "Recording Volume: %.2f" |
| 12018 | msgstr "" |
| 12019 | |
| 12020 | #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:293 |
| 12021 | msgid "Recording Volume (Unavailable; use system mixer.)" |
| 12022 | msgstr "" |
| 12023 | |
| 12024 | #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:298 |
| 12025 | #, c-format |
| 12026 | msgid "Playback Volume: %%.2f%s" |
| 12027 | msgstr "" |
| 12028 | |
| 12029 | #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:298 |
| 12030 | msgid " (emulated)" |
| 12031 | msgstr "" |
| 12032 | |
| 12033 | #: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:301 |
| 12034 | msgid "Playback Volume (Unavailable; use system mixer.)" |
| 12035 | msgstr "" |
| 12036 | |
| 12037 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:88 src/toolbars/SelectionBar.cpp:295 |
| 12038 | msgid "Selection" |
| 12039 | msgstr "" |
| 12040 | |
| 12041 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:132 src/toolbars/SelectionBar.cpp:192 |
| 12042 | msgid "Project Rate (Hz):" |
| 12043 | msgstr "" |
| 12044 | |
| 12045 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:144 |
| 12046 | msgid "Snap To:" |
| 12047 | msgstr "" |
| 12048 | |
| 12049 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:147 src/toolbars/SelectionBar.cpp:256 |
| 12050 | msgid "Selection Start:" |
| 12051 | msgstr "" |
| 12052 | |
| 12053 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:161 src/toolbars/SelectionBar.cpp:162 |
| 12054 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:263 |
| 12055 | msgid "Length" |
| 12056 | msgstr "" |
| 12057 | |
| 12058 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:172 |
| 12059 | msgid "hidden" |
| 12060 | msgstr "" |
| 12061 | |
| 12062 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:182 src/toolbars/SelectionBar.cpp:275 |
| 12063 | msgid "Audio Position:" |
| 12064 | msgstr "" |
| 12065 | |
| 12066 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:239 |
| 12067 | msgid "Snap To" |
| 12068 | msgstr "" |
| 12069 | |
| 12070 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:242 src/toolbars/SelectionBar.cpp:377 |
| 12071 | #, c-format |
| 12072 | msgid "Snap Clicks/Selections to %s" |
| 12073 | msgstr "" |
| 12074 | |
| 12075 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:262 |
| 12076 | msgid "Selection " |
| 12077 | msgstr "" |
| 12078 | |
| 12079 | #: src/toolbars/SelectionBar.cpp:355 |
| 12080 | msgid "Selection End" |
| 12081 | msgstr "" |
| 12082 | |
| 12083 | #: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:88 |
| 12084 | #: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:139 |
| 12085 | #: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:207 |
| 12086 | msgid "Spectral Selection" |
| 12087 | msgstr "" |
| 12088 | |
| 12089 | #: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:134 |
| 12090 | msgid "Center frequency and Width" |
| 12091 | msgstr "" |
| 12092 | |
| 12093 | #: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:135 |
| 12094 | msgid "Low and High Frequencies" |
| 12095 | msgstr "" |
| 12096 | |
| 12097 | #: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:152 |
| 12098 | msgid "Center Frequency:" |
| 12099 | msgstr "" |
| 12100 | |
| 12101 | #: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:159 |
| 12102 | msgid "Bandwidth:" |
| 12103 | msgstr "" |
| 12104 | |
| 12105 | #: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:166 |
| 12106 | msgid "Low Frequency:" |
| 12107 | msgstr "" |
| 12108 | |
| 12109 | #: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:173 |
| 12110 | msgid "High Frequency:" |
| 12111 | msgstr "" |
| 12112 | |
| 12113 | #. i18n-hint: %s will be replaced by the name of the kind of toolbar. |
| 12114 | #: src/toolbars/ToolBar.cpp:299 |
| 12115 | #, c-format |
| 12116 | msgid "Audacity %s Toolbar" |
| 12117 | msgstr "" |
| 12118 | |
| 12119 | #: src/toolbars/ToolBar.cpp:448 src/toolbars/ToolBar.cpp:492 |
| 12120 | msgid "Click and drag to resize toolbar" |
| 12121 | msgstr "" |
| 12122 | |
| 12123 | #: src/toolbars/ToolDock.cpp:75 src/toolbars/ToolDock.cpp:76 |
| 12124 | msgid "ToolDock" |
| 12125 | msgstr "" |
| 12126 | |
| 12127 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:93 |
| 12128 | msgid "" |
| 12129 | "Click and drag to select audio, Command-Click to scrub, Command-Double-Click " |
| 12130 | "to scroll-scrub, Command-drag to seek" |
| 12131 | msgstr "" |
| 12132 | |
| 12133 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:95 |
| 12134 | msgid "" |
| 12135 | "Click and drag to select audio, Ctrl-Click to scrub, Ctrl-Double-Click to " |
| 12136 | "scroll-scrub, Ctrl-drag to seek" |
| 12137 | msgstr "" |
| 12138 | |
| 12139 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:100 |
| 12140 | msgid "Click and drag to select audio" |
| 12141 | msgstr "" |
| 12142 | |
| 12143 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:104 |
| 12144 | msgid "Click and drag to edit the amplitude envelope" |
| 12145 | msgstr "" |
| 12146 | |
| 12147 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:105 |
| 12148 | msgid "Click and drag to edit the samples" |
| 12149 | msgstr "" |
| 12150 | |
| 12151 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:107 |
| 12152 | msgid "Click to Zoom In, Shift-Click to Zoom Out" |
| 12153 | msgstr "" |
| 12154 | |
| 12155 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:109 |
| 12156 | msgid "Drag to Zoom Into Region, Right-Click to Zoom Out" |
| 12157 | msgstr "" |
| 12158 | |
| 12159 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:111 |
| 12160 | msgid "Left=Zoom In, Right=Zoom Out, Middle=Normal" |
| 12161 | msgstr "" |
| 12162 | |
| 12163 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:113 |
| 12164 | msgid "Click and drag to move a track in time" |
| 12165 | msgstr "" |
| 12166 | |
| 12167 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:161 |
| 12168 | msgid "Multi-Tool Mode" |
| 12169 | msgstr "" |
| 12170 | |
| 12171 | #: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:199 |
| 12172 | msgid "Slide Tool" |
| 12173 | msgstr "" |
| 12174 | |
| 12175 | #: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:189 |
| 12176 | msgid "Play at selected speed" |
| 12177 | msgstr "" |
| 12178 | |
| 12179 | #: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:198 |
| 12180 | #: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:203 |
| 12181 | msgid "Playback Speed" |
| 12182 | msgstr "" |
| 12183 | |
| 12184 | #: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:306 |
| 12185 | msgid "Play-at-speed" |
| 12186 | msgstr "" |
| 12187 | |
| 12188 | #: src/widgets/AButton.cpp:443 |
| 12189 | msgid " (disabled)" |
| 12190 | msgstr "" |
| 12191 | |
| 12192 | #: src/widgets/AButton.cpp:622 src/widgets/Meter.cpp:2113 |
| 12193 | msgid "Press" |
| 12194 | msgstr "" |
| 12195 | |
| 12196 | #: src/widgets/AButton.cpp:701 |
| 12197 | msgid "Button" |
| 12198 | msgstr "" |
| 12199 | |
| 12200 | #. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in the Pan slider |
| 12201 | #. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in VU Meter |
| 12202 | #: src/widgets/ASlider.cpp:794 src/widgets/Meter.cpp:1187 |
| 12203 | msgid "L" |
| 12204 | msgstr "" |
| 12205 | |
| 12206 | #. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in the Pan slider |
| 12207 | #. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in VU Meter |
| 12208 | #: src/widgets/ASlider.cpp:797 src/widgets/Meter.cpp:1189 |
| 12209 | msgid "R" |
| 12210 | msgstr "" |
| 12211 | |
| 12212 | #: src/widgets/ASlider.cpp:1017 |
| 12213 | msgid "Center" |
| 12214 | msgstr "" |
| 12215 | |
| 12216 | #: src/widgets/ASlider.cpp:1023 |
| 12217 | msgid "Left" |
| 12218 | msgstr "" |
| 12219 | |
| 12220 | #: src/widgets/ASlider.cpp:1023 |
| 12221 | msgid "Right" |
| 12222 | msgstr "" |
| 12223 | |
| 12224 | #: src/widgets/ASlider.cpp:1034 |
| 12225 | msgid "+" |
| 12226 | msgstr "" |
| 12227 | |
| 12228 | #: src/widgets/FileHistory.cpp:174 |
| 12229 | msgid "&Clear" |
| 12230 | msgstr "" |
| 12231 | |
| 12232 | #. i18n-hint: A 'Grabber' is a region you can click and drag on |
| 12233 | #. It's used to drag a track around (when in multi-tool mode) rather |
| 12234 | #. than requiring that you use the drag tool. It's shown as a series |
| 12235 | #. of horizontal bumps |
| 12236 | #: src/widgets/Grabber.cpp:67 src/widgets/Grabber.cpp:68 |
| 12237 | msgid "Grabber" |
| 12238 | msgstr "" |
| 12239 | |
| 12240 | #: src/widgets/Grid.cpp:758 |
| 12241 | msgid "Empty" |
| 12242 | msgstr "" |
| 12243 | |
| 12244 | #: src/widgets/HelpSystem.cpp:127 |
| 12245 | msgid "<" |
| 12246 | msgstr "" |
| 12247 | |
| 12248 | #: src/widgets/HelpSystem.cpp:128 |
| 12249 | msgid ">" |
| 12250 | msgstr "" |
| 12251 | |
| 12252 | #: src/widgets/HelpSystem.cpp:132 |
| 12253 | msgid "Forwards" |
| 12254 | msgstr "" |
| 12255 | |
| 12256 | #: src/widgets/HelpSystem.cpp:133 |
| 12257 | msgid "Backwards" |
| 12258 | msgstr "" |
| 12259 | |
| 12260 | #: src/widgets/HelpSystem.cpp:151 |
| 12261 | msgid "Close" |
| 12262 | msgstr "" |
| 12263 | |
| 12264 | #: src/widgets/HelpSystem.cpp:233 |
| 12265 | msgid "Help on the Internet" |
| 12266 | msgstr "" |
| 12267 | |
| 12268 | #: src/widgets/KeyView.cpp:556 |
| 12269 | msgid "Menu" |
| 12270 | msgstr "" |
| 12271 | |
| 12272 | #: src/widgets/Meter.cpp:586 |
| 12273 | msgid "Click to Start Monitoring" |
| 12274 | msgstr "" |
| 12275 | |
| 12276 | #: src/widgets/Meter.cpp:587 |
| 12277 | msgid "Click for Monitoring" |
| 12278 | msgstr "" |
| 12279 | |
| 12280 | #: src/widgets/Meter.cpp:588 |
| 12281 | msgid "Click to Start" |
| 12282 | msgstr "" |
| 12283 | |
| 12284 | #: src/widgets/Meter.cpp:589 |
| 12285 | msgid "Click" |
| 12286 | msgstr "" |
| 12287 | |
| 12288 | #: src/widgets/Meter.cpp:683 src/widgets/Meter.cpp:1867 |
| 12289 | msgid "Stop Monitoring" |
| 12290 | msgstr "" |
| 12291 | |
| 12292 | #: src/widgets/Meter.cpp:685 src/widgets/Meter.cpp:1869 |
| 12293 | msgid "Start Monitoring" |
| 12294 | msgstr "" |
| 12295 | |
| 12296 | #: src/widgets/Meter.cpp:689 src/widgets/Meter.cpp:1873 |
| 12297 | msgid "Preferences..." |
| 12298 | msgstr "" |
| 12299 | |
| 12300 | #: src/widgets/Meter.cpp:1920 |
| 12301 | msgid "Recording Meter Preferences" |
| 12302 | msgstr "" |
| 12303 | |
| 12304 | #: src/widgets/Meter.cpp:1920 |
| 12305 | msgid "Playback Meter Preferences" |
| 12306 | msgstr "" |
| 12307 | |
| 12308 | #: src/widgets/Meter.cpp:1930 |
| 12309 | msgid "Refresh Rate" |
| 12310 | msgstr "" |
| 12311 | |
| 12312 | #: src/widgets/Meter.cpp:1932 |
| 12313 | msgid "" |
| 12314 | "Higher refresh rates make the meter show more frequent\n" |
| 12315 | "changes. A rate of 30 per second or less should prevent\n" |
| 12316 | "the meter affecting audio quality on slower machines." |
| 12317 | msgstr "" |
| 12318 | |
| 12319 | #: src/widgets/Meter.cpp:1935 |
| 12320 | msgid "Meter refresh rate per second [1-100]: " |
| 12321 | msgstr "" |
| 12322 | |
| 12323 | #: src/widgets/Meter.cpp:1938 |
| 12324 | msgid "Meter refresh rate per second [1-100]" |
| 12325 | msgstr "" |
| 12326 | |
| 12327 | #: src/widgets/Meter.cpp:1949 |
| 12328 | msgid "Meter Style" |
| 12329 | msgstr "" |
| 12330 | |
| 12331 | #: src/widgets/Meter.cpp:1953 src/widgets/Meter.cpp:1954 |
| 12332 | msgid "Gradient" |
| 12333 | msgstr "" |
| 12334 | |
| 12335 | #: src/widgets/Meter.cpp:1957 src/widgets/Meter.cpp:1958 |
| 12336 | msgid "RMS" |
| 12337 | msgstr "" |
| 12338 | |
| 12339 | #: src/widgets/Meter.cpp:1965 |
| 12340 | msgid "Meter Type" |
| 12341 | msgstr "" |
| 12342 | |
| 12343 | #: src/widgets/Meter.cpp:1981 |
| 12344 | msgid "Orientation" |
| 12345 | msgstr "" |
| 12346 | |
| 12347 | #: src/widgets/Meter.cpp:1985 src/widgets/Meter.cpp:1986 |
| 12348 | msgid "Automatic" |
| 12349 | msgstr "" |
| 12350 | |
| 12351 | #: src/widgets/Meter.cpp:1989 src/widgets/Meter.cpp:1990 |
| 12352 | msgid "Horizontal" |
| 12353 | msgstr "" |
| 12354 | |
| 12355 | #: src/widgets/Meter.cpp:1993 src/widgets/Meter.cpp:1994 |
| 12356 | msgid "Vertical" |
| 12357 | msgstr "" |
| 12358 | |
| 12359 | #: src/widgets/Meter.cpp:2196 |
| 12360 | msgid " Monitoring " |
| 12361 | msgstr "" |
| 12362 | |
| 12363 | #: src/widgets/Meter.cpp:2200 |
| 12364 | msgid " Active " |
| 12365 | msgstr "" |
| 12366 | |
| 12367 | #: src/widgets/Meter.cpp:2214 |
| 12368 | #, c-format |
| 12369 | msgid " Peak %2.f dB" |
| 12370 | msgstr "" |
| 12371 | |
| 12372 | #: src/widgets/Meter.cpp:2218 |
| 12373 | #, c-format |
| 12374 | msgid " Peak %.2f " |
| 12375 | msgstr "" |
| 12376 | |
| 12377 | #: src/widgets/Meter.cpp:2223 |
| 12378 | msgid " Clipped " |
| 12379 | msgstr "" |
| 12380 | |
| 12381 | #: src/widgets/MultiDialog.cpp:112 |
| 12382 | msgid "Show Log for Details" |
| 12383 | msgstr "" |
| 12384 | |
| 12385 | #: src/widgets/MultiDialog.h:24 |
| 12386 | msgid "Please select an action" |
| 12387 | msgstr "" |
| 12388 | |
| 12389 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in seconds. Change the comma |
| 12390 | #. * in the middle to the 1000s separator for your locale, and the 'seconds' |
| 12391 | #. * on the end to the word for seconds. Don't change the numbers. |
| 12392 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:285 |
| 12393 | msgid "01000,01000 seconds" |
| 12394 | msgstr "" |
| 12395 | |
| 12396 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes |
| 12397 | #. * and seconds |
| 12398 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:291 |
| 12399 | msgid "hh:mm:ss" |
| 12400 | msgstr "" |
| 12401 | |
| 12402 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes and |
| 12403 | #. * seconds. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the |
| 12404 | #. * abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds. Don't |
| 12405 | #. * change the numbers unless there aren't 60 seconds in a minute in your |
| 12406 | #. * locale |
| 12407 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:297 |
| 12408 | msgid "0100 h 060 m 060 s" |
| 12409 | msgstr "" |
| 12410 | |
| 12411 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in days, hours, |
| 12412 | #. * minutes and seconds |
| 12413 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:303 |
| 12414 | msgid "dd:hh:mm:ss" |
| 12415 | msgstr "" |
| 12416 | |
| 12417 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in days, hours, minutes and |
| 12418 | #. * seconds. Change the 'days' to the word for days, 'h' to the abbreviation |
| 12419 | #. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes and 's' to the |
| 12420 | #. * abbreviation for seconds. Don't change the numbers unless there aren't |
| 12421 | #. * 24 hours in a day in your locale |
| 12422 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:309 |
| 12423 | msgid "0100 days 024 h 060 m 060 s" |
| 12424 | msgstr "" |
| 12425 | |
| 12426 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds |
| 12427 | #. * and hundredths of a second. Change the 'h' to the abbreviation for hours, |
| 12428 | #. * 'm' to the abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds |
| 12429 | #. * (the hundredths are shown as decimal seconds) . Don't change the numbers |
| 12430 | #. * unless there aren't 60 minutes in an hour in your locale |
| 12431 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:321 |
| 12432 | msgid "0100 h 060 m 060.0100 s" |
| 12433 | msgstr "" |
| 12434 | |
| 12435 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds |
| 12436 | #. * and milliseconds. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the |
| 12437 | #. * abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds (the |
| 12438 | #. * milliseconds are shown as decimal seconds) . Don't change the numbers |
| 12439 | #. * unless there aren't 60 minutes in an hour in your locale |
| 12440 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:333 |
| 12441 | msgid "0100 h 060 m 060.01000 s" |
| 12442 | msgstr "" |
| 12443 | |
| 12444 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds |
| 12445 | #. * and samples. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the |
| 12446 | #. * abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation for seconds and |
| 12447 | #. * translate samples . Don't change the numbers |
| 12448 | #. * unless there aren't 60 seconds in a minute in your locale |
| 12449 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:345 |
| 12450 | msgid "0100 h 060 m 060 s+.# samples" |
| 12451 | msgstr "" |
| 12452 | |
| 12453 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in samples (at the |
| 12454 | #. * current project sample rate). For example the number of a sample at 1 |
| 12455 | #. * second into a recording at 44.1KHz would be 44,100. |
| 12456 | #. |
| 12457 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:353 |
| 12458 | msgid "samples" |
| 12459 | msgstr "" |
| 12460 | |
| 12461 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in samples (lots of samples). |
| 12462 | #. * Change the ',' to the 1000s separator for your locale, and translate |
| 12463 | #. * samples. If 1000s aren't a base multiple for your number system, then you |
| 12464 | #. * can change the numbers to an appropriate one, and put a 0 on the front |
| 12465 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:358 |
| 12466 | msgid "01000,01000,01000 samples|#" |
| 12467 | msgstr "" |
| 12468 | |
| 12469 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes, |
| 12470 | #. * seconds and frames at 24 frames per second (commonly used for films) |
| 12471 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:364 |
| 12472 | msgid "hh:mm:ss + film frames (24 fps)" |
| 12473 | msgstr "" |
| 12474 | |
| 12475 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds |
| 12476 | #. * and frames at 24 frames per second. Change the 'h' to the abbreviation |
| 12477 | #. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation |
| 12478 | #. * for seconds and translate 'frames' . Don't change the numbers |
| 12479 | #. * unless there aren't 60 seconds in a minute in your locale |
| 12480 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:370 |
| 12481 | msgid "0100 h 060 m 060 s+.24 frames" |
| 12482 | msgstr "" |
| 12483 | |
| 12484 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames (lots of |
| 12485 | #. * frames) at 24 frames per second (commonly used for films) |
| 12486 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:376 |
| 12487 | msgid "film frames (24 fps)" |
| 12488 | msgstr "" |
| 12489 | |
| 12490 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in frames at 24 frames per |
| 12491 | #. * second. Change the comma |
| 12492 | #. * in the middle to the 1000s separator for your locale, |
| 12493 | #. * translate 'frames' and leave the rest alone |
| 12494 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:381 |
| 12495 | msgid "01000,01000 frames|24" |
| 12496 | msgstr "" |
| 12497 | |
| 12498 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes, |
| 12499 | #. * seconds and frames at NTSC TV drop-frame rate (used for American / |
| 12500 | #. * Japanese TV, and very odd) |
| 12501 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:388 |
| 12502 | msgid "hh:mm:ss + NTSC drop frames" |
| 12503 | msgstr "" |
| 12504 | |
| 12505 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds |
| 12506 | #. * and frames with NTSC drop frames. Change the 'h' to the abbreviation |
| 12507 | #. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation |
| 12508 | #. * for seconds and translate 'frames'. Leave the |N alone, it's important! |
| 12509 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:393 |
| 12510 | msgid "0100 h 060 m 060 s+.30 frames|N" |
| 12511 | msgstr "" |
| 12512 | |
| 12513 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes, |
| 12514 | #. * seconds and frames at NTSC TV non-drop-frame rate (used for American / |
| 12515 | #. * Japanese TV, and doesn't quite match wall time |
| 12516 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:400 |
| 12517 | msgid "hh:mm:ss + NTSC non-drop frames" |
| 12518 | msgstr "" |
| 12519 | |
| 12520 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds |
| 12521 | #. * and frames with NTSC drop frames. Change the 'h' to the abbreviation |
| 12522 | #. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation |
| 12523 | #. * for seconds and translate 'frames'. Leave the | .999000999 alone, |
| 12524 | #. * the whole things really is slightly off-speed! |
| 12525 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:406 |
| 12526 | msgid "0100 h 060 m 060 s+.030 frames| .999000999" |
| 12527 | msgstr "" |
| 12528 | |
| 12529 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at NTSC |
| 12530 | #. * TV frame rate (used for American / Japanese TV |
| 12531 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:412 |
| 12532 | msgid "NTSC frames" |
| 12533 | msgstr "" |
| 12534 | |
| 12535 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with NTSC frames. |
| 12536 | #. * Change the comma |
| 12537 | #. * in the middle to the 1000s separator for your locale, |
| 12538 | #. * translate 'frames' and leave the rest alone. That really is the frame |
| 12539 | #. * rate! |
| 12540 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:418 |
| 12541 | msgid "01000,01000 frames|29.97002997" |
| 12542 | msgstr "" |
| 12543 | |
| 12544 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes, |
| 12545 | #. * seconds and frames at PAL TV frame rate (used for European TV) |
| 12546 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:424 |
| 12547 | msgid "hh:mm:ss + PAL frames (25 fps)" |
| 12548 | msgstr "" |
| 12549 | |
| 12550 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds |
| 12551 | #. * and frames with PAL TV frames. Change the 'h' to the abbreviation |
| 12552 | #. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation |
| 12553 | #. * for seconds and translate 'frames'. Nice simple time code! |
| 12554 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:429 |
| 12555 | msgid "0100 h 060 m 060 s+.25 frames" |
| 12556 | msgstr "" |
| 12557 | |
| 12558 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at PAL |
| 12559 | #. * TV frame rate (used for European TV) |
| 12560 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:435 |
| 12561 | msgid "PAL frames (25 fps)" |
| 12562 | msgstr "" |
| 12563 | |
| 12564 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with NTSC frames. |
| 12565 | #. * Change the comma |
| 12566 | #. * in the middle to the 1000s separator for your locale, |
| 12567 | #. * translate 'frames' and leave the rest alone. |
| 12568 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:440 |
| 12569 | msgid "01000,01000 frames|25" |
| 12570 | msgstr "" |
| 12571 | |
| 12572 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes, |
| 12573 | #. * seconds and frames at CD Audio frame rate (75 frames per second) |
| 12574 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:446 |
| 12575 | msgid "hh:mm:ss + CDDA frames (75 fps)" |
| 12576 | msgstr "" |
| 12577 | |
| 12578 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds |
| 12579 | #. * and frames with CD Audio frames. Change the 'h' to the abbreviation |
| 12580 | #. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation |
| 12581 | #. * for seconds and translate 'frames'. |
| 12582 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:451 |
| 12583 | msgid "0100 h 060 m 060 s+.75 frames" |
| 12584 | msgstr "" |
| 12585 | |
| 12586 | #. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at CD |
| 12587 | #. * Audio frame rate (75 frames per second) |
| 12588 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:457 |
| 12589 | msgid "CDDA frames (75 fps)" |
| 12590 | msgstr "" |
| 12591 | |
| 12592 | #. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with CD Audio |
| 12593 | #. * frames. Change the comma |
| 12594 | #. * in the middle to the 1000s separator for your locale, |
| 12595 | #. * translate 'frames' and leave the rest alone |
| 12596 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:462 |
| 12597 | msgid "01000,01000 frames|75" |
| 12598 | msgstr "" |
| 12599 | |
| 12600 | #. i18n-hint: Format string for displaying frequency in hertz. Change |
| 12601 | #. * the decimal point for your locale. Don't change the numbers. |
| 12602 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:476 |
| 12603 | msgid "0100000.0100 Hz" |
| 12604 | msgstr "" |
| 12605 | |
| 12606 | #. i18n-hint: Format string for displaying frequency in kilohertz. Change |
| 12607 | #. * the decimal point for your locale. Don't change the numbers. |
| 12608 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:483 |
| 12609 | msgid "0100.01000 kHz|0.001" |
| 12610 | msgstr "" |
| 12611 | |
| 12612 | #. i18n-hint: Name of display format that shows log of frequency |
| 12613 | #. * in octaves |
| 12614 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:495 |
| 12615 | msgid "octaves" |
| 12616 | msgstr "" |
| 12617 | |
| 12618 | #. i18n-hint: Format string for displaying log of frequency in octaves. |
| 12619 | #. * Change the decimal points for your locale. Don't change the numbers. |
| 12620 | #. Scale factor is 1 / ln (2) |
| 12621 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:499 |
| 12622 | msgid "100.01000 octaves|1.442695041" |
| 12623 | msgstr "" |
| 12624 | |
| 12625 | #. i18n-hint: Name of display format that shows log of frequency |
| 12626 | #. * in semitones and cents |
| 12627 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:505 |
| 12628 | msgid "semitones + cents" |
| 12629 | msgstr "" |
| 12630 | |
| 12631 | #. i18n-hint: Format string for displaying log of frequency in semitones |
| 12632 | #. * and cents. |
| 12633 | #. * Change the decimal points for your locale. Don't change the numbers. |
| 12634 | #. Scale factor is 12 / ln (2) |
| 12635 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:510 |
| 12636 | msgid "1000 semitones .0100 cents|17.312340491" |
| 12637 | msgstr "" |
| 12638 | |
| 12639 | #. i18n-hint: Name of display format that shows log of frequency |
| 12640 | #. * in decades |
| 12641 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:516 |
| 12642 | msgid "decades" |
| 12643 | msgstr "" |
| 12644 | |
| 12645 | #. i18n-hint: Format string for displaying log of frequency in decades. |
| 12646 | #. * Change the decimal points for your locale. Don't change the numbers. |
| 12647 | #. Scale factor is 1 / ln (10) |
| 12648 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:520 |
| 12649 | msgid "10.01000 decades|0.434294482" |
| 12650 | msgstr "" |
| 12651 | |
| 12652 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:1275 |
| 12653 | msgid "(Use context menu to change format.)" |
| 12654 | msgstr "" |
| 12655 | |
| 12656 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:1993 |
| 12657 | msgid "centiseconds" |
| 12658 | msgstr "" |
| 12659 | |
| 12660 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:1997 |
| 12661 | msgid "hundredths of " |
| 12662 | msgstr "" |
| 12663 | |
| 12664 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:2003 |
| 12665 | msgid "milliseconds" |
| 12666 | msgstr "" |
| 12667 | |
| 12668 | #: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:2007 |
| 12669 | msgid "thousandths of " |
| 12670 | msgstr "" |
| 12671 | |
| 12672 | #: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1127 |
| 12673 | msgid "Elapsed Time:" |
| 12674 | msgstr "" |
| 12675 | |
| 12676 | #: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1149 |
| 12677 | msgid "Remaining Time:" |
| 12678 | msgstr "" |
| 12679 | |
| 12680 | #: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1178 |
| 12681 | msgid "Cancel" |
| 12682 | msgstr "" |
| 12683 | |
| 12684 | #: src/widgets/Ruler.cpp:1684 |
| 12685 | msgid "Timeline" |
| 12686 | msgstr "" |
| 12687 | |
| 12688 | #: src/widgets/Ruler.cpp:1788 |
| 12689 | msgid "Timeline actions disabled during recording" |
| 12690 | msgstr "" |
| 12691 | |
| 12692 | #: src/widgets/Ruler.cpp:1791 |
| 12693 | msgid "Quick-Play disabled" |
| 12694 | msgstr "" |
| 12695 | |
| 12696 | #: src/widgets/Ruler.cpp:1794 |
| 12697 | msgid "Quick-Play enabled" |
| 12698 | msgstr "" |
| 12699 | |
| 12700 | #: src/widgets/Ruler.cpp:2238 |
| 12701 | msgid "Disable Quick-Play" |
| 12702 | msgstr "" |
| 12703 | |
| 12704 | #: src/widgets/Ruler.cpp:2240 |
| 12705 | msgid "Enable Quick-Play" |
| 12706 | msgstr "" |
| 12707 | |
| 12708 | #: src/widgets/Ruler.cpp:2244 |
| 12709 | msgid "Disable dragging selection" |
| 12710 | msgstr "" |
| 12711 | |
| 12712 | #: src/widgets/Ruler.cpp:2246 |
| 12713 | msgid "Enable dragging selection" |
| 12714 | msgstr "" |
| 12715 | |
| 12716 | #: src/widgets/Ruler.cpp:2251 |
| 12717 | msgid "Disable Timeline Tooltips" |
| 12718 | msgstr "" |
| 12719 | |
| 12720 | #: src/widgets/Ruler.cpp:2253 |
| 12721 | msgid "Enable Timeline Tooltips" |
| 12722 | msgstr "" |
| 12723 | |
| 12724 | #: src/widgets/Ruler.cpp:2257 |
| 12725 | msgid "Do not scroll while playing" |
| 12726 | msgstr "" |
| 12727 | |
| 12728 | #: src/widgets/Ruler.cpp:2259 |
| 12729 | msgid "Update display while playing" |
| 12730 | msgstr "" |
| 12731 | |
| 12732 | #: src/widgets/Ruler.cpp:2263 |
| 12733 | msgid "Lock Play Region" |
| 12734 | msgstr "" |
| 12735 | |
| 12736 | #: src/widgets/Ruler.cpp:2265 |
| 12737 | msgid "Unlock Play Region" |
| 12738 | msgstr "" |
| 12739 | |
| 12740 | #: src/widgets/Warning.cpp:68 |
| 12741 | msgid "Don't show this warning again" |
| 12742 | msgstr "" |
| 12743 | |
| 12744 | #: src/widgets/numformatter.cpp:137 |
| 12745 | msgid "NaN" |
| 12746 | msgstr "" |
| 12747 | |
| 12748 | #: src/widgets/numformatter.cpp:141 |
| 12749 | msgid "-Infinity" |
| 12750 | msgstr "" |
| 12751 | |
| 12752 | #: src/widgets/valnum.cpp:92 |
| 12753 | msgid "Validation error" |
| 12754 | msgstr "" |
| 12755 | |
| 12756 | #: src/widgets/valnum.cpp:359 src/widgets/valnum.cpp:480 |
| 12757 | msgid "Empty value" |
| 12758 | msgstr "" |
| 12759 | |
| 12760 | #: src/widgets/valnum.cpp:368 |
| 12761 | msgid "Malformed number" |
| 12762 | msgstr "" |
| 12763 | |
| 12764 | #: src/widgets/valnum.cpp:373 |
| 12765 | msgid "Not in range" |
| 12766 | msgstr "" |
| 12767 | |
| 12768 | #: src/widgets/valnum.cpp:488 |
| 12769 | msgid "Value overflow" |
| 12770 | msgstr "" |
| 12771 | |
| 12772 | #: src/widgets/valnum.cpp:493 |
| 12773 | msgid "Too many decimal digits" |
| 12774 | msgstr "" |
| 12775 | |
| 12776 | #: src/widgets/valnum.cpp:501 |
| 12777 | #, c-format |
| 12778 | msgid "Value not in range: %.*f to %.*f" |
| 12779 | msgstr "" |
| 12780 | |
| 12781 | #: src/widgets/valnum.cpp:506 |
| 12782 | #, c-format |
| 12783 | msgid "Value must not be less than %.*f" |
| 12784 | msgstr "" |
| 12785 | |
| 12786 | #: src/widgets/valnum.cpp:511 |
| 12787 | #, c-format |
| 12788 | msgid "Value must not be greather than %.*f" |
| 12789 | msgstr "" |
| 12790 | |
| 12791 | #: src/widgets/valnum.cpp:529 |
| 12792 | msgid "e" |
| 12793 | msgstr "" |
| 12794 | |
| 12795 | #: src/xml/XMLFileReader.cpp:63 |
| 12796 | #, c-format |
| 12797 | msgid "Error: %hs at line %lu" |
| 12798 | msgstr "" |
| 12799 | |
| 12800 | #: src/xml/XMLFileReader.cpp:79 |
| 12801 | #, c-format |
| 12802 | msgid "Could not load file: \"%s\"" |
| 12803 | msgstr "" |
| 12804 | |
| 12805 | #. i18n-hint: 'flushing' means writing any remaining queued up changes |
| 12806 | #. * to disk that have not yet been written. |
| 12807 | #: src/xml/XMLWriter.cpp:290 |
| 12808 | msgid "Error Flushing File" |
| 12809 | msgstr "" |
| 12810 | |
| 12811 | #: src/xml/XMLWriter.cpp:295 |
| 12812 | msgid "Error Closing File" |
| 12813 | msgstr "" |
| 12814 | |
| 12815 | #: src/xml/XMLWriter.cpp:305 |
| 12816 | msgid "Error Writing to File" |
| 12817 | msgstr "" |
| 12818 | |
| 12819 | #~ msgid "" |
| 12820 | #~ "Applied effect: %s remove dc offset = %s, normalize amplitude = %s, " |
| 12821 | #~ "stereo independent %s" |
| 12822 | #~ msgstr "" |
| 12823 | #~ "Applied effect: %s remove dc offset = %s, normalise amplitude = %s, " |
| 12824 | #~ "stereo independent %s" |
| 12825 | |
| 12826 | #~ msgid "Normalizing..." |
| 12827 | #~ msgstr "Normalising..." |